乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第七卷 放光般若波羅蜜經(jīng)

[大乘般若部] 作者:無(wú)羅叉共竺叔蘭 譯 [投稿] 放大字體 正常 縮小 關(guān)閉

第七卷 放光般若波羅蜜經(jīng)

衍與空等品第二十四

佛告須菩提:“如汝所言,衍與空等。如是,如是,實(shí)與空等。

“譬如虛空,亦不可知東,亦不知西,亦不知南,亦不知北,亦不知四維、上下。須菩提,如來(lái)衍者,亦無(wú)有東西南北,亦無(wú)四維、上下。

“須菩提,譬如虛空,無(wú)長(zhǎng)無(wú)短,無(wú)方無(wú)圓,如來(lái)衍者亦如是。譬如虛空,亦不青黃,亦不赤白,亦不紅縹,如來(lái)衍者亦如是。是故,須菩提,衍與空等,是故名為衍。譬如虛空,不過(guò)去,不當(dāng)來(lái),亦不現(xiàn)在,如來(lái)衍者亦如是,衍與空等。譬如虛空,不長(zhǎng)亦不大,不增亦不減,如來(lái)衍者亦如是,是故衍與空等。

“須菩提,譬如虛空亦不著亦不斷,如來(lái)衍者亦如是。譬如虛空不生亦不滅,亦不住亦無(wú)異,是故名為衍與空等。譬如虛空,亦不善亦不不善,亦不言亦不語(yǔ),衍亦如是不語(yǔ)亦不善惡,是故衍與空等。

“須菩提,譬如虛空,亦不見(jiàn)亦不聞,亦不有亦不識(shí);衍者,亦不聞亦不見(jiàn),亦不有亦不識(shí),是故衍與空等。

“須菩提,譬如虛空,不思亦不覺(jué)亦不作證,亦不棄亦不念,衍亦如是。譬如虛空,亦不淫法亦不無(wú)淫,摩訶衍亦如是。

“須菩提,譬如虛空,亦不屬欲界,亦不屬形界,亦不屬無(wú)形界,衍亦如是亦不屬三界,是故衍與空等。譬如虛空,亦不初發(fā)意,亦不二三四五六七八九亦不十住意,衍亦如是亦無(wú)十住意,是故衍與空等。譬如虛空,亦無(wú)須陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道,衍亦如是,是故衍與空等。

“須菩提,譬如虛空,亦非弟子地,亦非辟支佛地,亦非阿惟三佛地,衍亦如是,是故衍與空等。譬如虛空,亦非形色亦不非形色,亦非礙亦不非礙,亦非應(yīng)亦不非應(yīng),衍亦如是,是故衍與空等。

“須菩提,譬如虛空,亦不有常亦不無(wú)常,亦非苦亦非樂(lè),亦非我亦不非我,衍亦如是,是故衍與空等。譬如虛空,亦非空亦不非空,亦不相亦非不相,亦不愿亦非不愿,衍亦如是,是故衍與空等。

“須菩提,譬如虛空,亦不滅凈亦不不滅凈,亦非寂亦不非寂,衍亦如是,是故衍與空等。譬如虛空,亦不明亦不冥,衍亦如是。

“須菩提,譬如虛空,亦不可見(jiàn)亦非不見(jiàn),衍亦如是,是故衍與空等。譬如虛空,亦無(wú)行亦無(wú)不行,衍亦如是,是故衍與空等。以是故,須菩提,摩訶衍與空等。

“如須菩提言,虛空覆護(hù)不可計(jì)阿僧祇人,摩訶衍亦如是。須菩提,眾生無(wú)有緒,虛空亦無(wú)有緒;虛空無(wú)有緒,摩訶衍亦無(wú)有緒,當(dāng)作是念,當(dāng)作是知。須菩提,是故不可計(jì)阿僧祇人仰摩訶衍。何以故?須菩提,眾生、摩訶衍、虛空俱無(wú)所有故。眾生無(wú)有限量,虛空亦無(wú)有限量,摩訶衍亦不可限量。是故,須菩提,無(wú)量阿僧祇眾生望摩訶衍。

“須菩提,虛空、摩訶衍、眾生俱不可得見(jiàn)。須菩提,如眾生無(wú)有限,虛空無(wú)有限,當(dāng)作是知,摩訶衍亦無(wú)有限。眾生無(wú)有緒,法性亦無(wú)有緒;如法性無(wú)有緒,虛空亦無(wú)有緒;如虛空無(wú)有緒,摩訶衍亦無(wú)有緒;如摩訶衍無(wú)有緒,無(wú)量無(wú)限亦無(wú)有緒;如無(wú)限無(wú)有緒,不可計(jì)亦無(wú)有緒。以是須菩提,不可計(jì)眾生望摩訶衍。何以故?眾生及法性、虛空、摩訶衍、阿僧祇、無(wú)有量、不可計(jì)皆不可得見(jiàn)。

“須菩提,如眾生無(wú)緒,當(dāng)知如來(lái)亦無(wú)緒;如佛無(wú)有緒,虛空亦無(wú)有緒;如虛空無(wú)有緒,當(dāng)知摩訶衍亦無(wú)緒;如衍無(wú)緒,阿僧祇無(wú)有緒;如阿僧祇無(wú)緒,當(dāng)知無(wú)量無(wú)限亦無(wú)緒;如無(wú)限無(wú)有緒,當(dāng)知一切眾生亦無(wú)有緒。如是,須菩提,不可計(jì)阿僧祇人皆仰摩訶衍。何以故?眾生及佛、虛空、摩訶衍、阿僧祇、無(wú)量無(wú)限、一切諸法皆不可見(jiàn)。

“復(fù)次,須菩提,吾我緒乃至知見(jiàn)緒、真際緒、如真際緒,當(dāng)如是知諸法緒。是故,須菩提,無(wú)央數(shù)阿僧祇人皆仰摩訶衍。何以故?眾生及諸法皆不可見(jiàn)。

“須菩提,吾我眾生緒及知見(jiàn)不可思議體,如不可思議當(dāng)知五陰緒、諸法緒。須菩提,不可計(jì)阿僧祇人望摩訶衍。何以故?所謂吾我及諸法皆不可見(jiàn)故。

“須菩提,如吾我緒、知見(jiàn)緒,眼、耳、鼻、舌、身、意亦無(wú)有緒;如六情無(wú)有緒,當(dāng)知諸法亦無(wú)有緒。如是,須菩提,不可計(jì)阿僧祇人皆仰摩訶衍。何以故?所謂吾我及諸法皆不可見(jiàn)故。

“須菩提,如吾我無(wú)緒,及知見(jiàn)亦無(wú)有緒,當(dāng)作是知,六波羅蜜亦無(wú)有緒;如般若波羅蜜無(wú)緒,當(dāng)知諸法亦無(wú)有緒。須菩提,是故無(wú)央數(shù)阿僧祇人皆仰摩訶衍。何以故?吾我及諸法皆不可見(jiàn)。

“須菩提,以吾我無(wú)緒,內(nèi)外空無(wú)緒,及有無(wú)空亦復(fù)無(wú)緒;如有無(wú)空無(wú)端緒,諸法亦無(wú)端緒。以是故,不可計(jì)阿僧祇眾生皆望摩訶衍。何以故?吾我及諸法皆不可見(jiàn)故。

“須菩提,吾我眾生及知見(jiàn)無(wú)端緒,及三十七品、十八法亦無(wú)端緒,如十八法無(wú)端緒。須菩提,是故不可計(jì)阿僧祇人望摩訶衍。何以故?吾我諸法皆不可見(jiàn)故。

“須菩提,吾我無(wú)端緒,種性已辦及諸法無(wú)有緒,是故不可計(jì)眾生望摩訶衍。何以故?吾我及諸法皆不可見(jiàn)。

“須菩提,須陀洹無(wú)有緒,斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛上至佛薩云若及諸法無(wú)有緒,以是故一切眾生望摩訶衍。何以故?吾我及諸法皆不可見(jiàn)。譬如泥洹性為一切眾生而作覆護(hù),是故摩訶衍為一切眾生而作覆護(hù)。

“須菩提,所言摩訶衍,亦不見(jiàn)來(lái)時(shí),亦不見(jiàn)去時(shí),亦不見(jiàn)住處。何以故?諸法不動(dòng)搖故。諸法亦不去,亦不來(lái),亦無(wú)有住處。何以故?五陰性、五陰相、五陰事、五陰如,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;眼、耳、鼻、舌、身、意、色、聲、香、味、細(xì)滑、識(shí)法性如事相,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;四大性如事相、識(shí)性空如事相,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;如、真際、不可思議性,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;六波羅蜜性如事相,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;三十七品、十八法性如事相,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;道及佛性如事相,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處;有為無(wú)為性如事相,亦不來(lái),亦不去,亦無(wú)住處。

“須菩提,如汝所言,摩訶衍亦不見(jiàn)東西南北、四維、上下者,名與三世等,是故為摩訶衍。須菩提,如汝所言審諦無(wú)異。何以故?過(guò)去世非世空,當(dāng)來(lái)世非世空,現(xiàn)在世非世空,三世等等者空,摩訶衍、衍自空,菩薩、菩薩自空。

“須菩提,空者亦非數(shù),亦非多,亦非少,是故菩薩摩訶薩、摩訶衍與三世等,無(wú)偶無(wú)只,無(wú)淫怒癡亦不離淫怒癡,亦不恚亦不可見(jiàn),善惡亦不可見(jiàn),有常無(wú)常及與吾我亦不可見(jiàn),苦樂(lè)我非我亦不可見(jiàn),三界亦不可見(jiàn),度三界亦不可見(jiàn)。何以故?其形事不可見(jiàn)故。過(guò)去色以過(guò)去色自空,當(dāng)來(lái)色以當(dāng)來(lái)色自空,今現(xiàn)在色以現(xiàn)在色自空,痛、想、行、識(shí)亦爾。過(guò)去色空不可見(jiàn),過(guò)去空空不可見(jiàn),現(xiàn)在五陰色空尚不可見(jiàn),何況當(dāng)來(lái)過(guò)去五陰空而可見(jiàn)者?空亦不見(jiàn)五陰,五陰亦不見(jiàn)空。假令空能見(jiàn)五陰者,五陰亦當(dāng)見(jiàn)空。

“須菩提,過(guò)去六波羅蜜亦不見(jiàn),當(dāng)來(lái)六波羅蜜亦不見(jiàn),現(xiàn)在六波羅蜜亦不見(jiàn),三世等六波羅蜜亦不見(jiàn),等亦不見(jiàn),三世等亦復(fù)不見(jiàn)等,等不見(jiàn)等故三世不見(jiàn),過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在三十七品、十八法亦不見(jiàn),三世等亦不見(jiàn)。

“須菩提,等亦不見(jiàn),三十七品及十八法、過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在等亦不于三世不可見(jiàn),于三世中亦不見(jiàn)三十七品及十八法,何況于三世等而可見(jiàn)者?

“復(fù)次,須菩提,過(guò)去凡人、當(dāng)來(lái)凡人、現(xiàn)在凡人亦不可見(jiàn),三世等凡人亦不可見(jiàn)。何以故?眾生本不可見(jiàn)故。過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在弟子、緣覺(jué)、菩薩、如來(lái)亦不可見(jiàn),三世等弟子、緣覺(jué)、菩薩、如來(lái)眾生本不可見(jiàn)故。

“須菩提,菩薩摩訶薩住般若波羅蜜中,當(dāng)了三世事,當(dāng)具足薩云若,是為菩薩摩訶薩三世等學(xué)摩訶衍。菩薩摩訶薩已住其中者,便過(guò)諸天、阿須倫、世間人民上,出薩云若!

須菩提白佛言:“善哉!善哉!世尊,菩薩摩訶薩從摩訶衍中學(xué),自致具足薩云若慧。過(guò)去十方諸菩薩,皆從是摩訶衍得成逮薩云若慧;當(dāng)來(lái)十方諸菩薩,亦當(dāng)從是摩訶衍中學(xué)得成逮薩云若;今現(xiàn)在十方無(wú)央數(shù)不可計(jì)諸菩薩摩訶薩,亦皆從是摩訶衍得成具足薩云若。是故菩薩摩訶薩摩訶衍。”

佛告須菩提:“如是,如是,須菩提,過(guò)去、當(dāng)來(lái)、今現(xiàn)在諸佛,皆當(dāng)從是衍中學(xué)成薩云若;已逮者、未逮者、甫當(dāng)逮者,皆當(dāng)從是摩訶衍中學(xué)具足薩云若慧!

合聚品第二十五

于是,邠耨文陀尼子白佛言:“唯,世尊,世尊使須菩提說(shuō)般若波羅蜜,乃說(shuō)摩訶衍教為?”

須菩提白佛言:“唯,世尊,須菩提說(shuō)摩訶衍教,將無(wú)離般若波羅蜜耶?”

佛言:“不也,須菩提,汝所說(shuō)摩訶衍教者,順從無(wú)違,不失般若波羅蜜教也。何以故?須菩提,諸所可有一切善法,及諸聲聞、辟支佛法上至佛法,皆共合集于般若波羅蜜中。”

須菩提白佛言:“世尊,云何善法及聲聞、辟支佛法、菩薩法、佛法皆共合在般若波羅蜜中?”

佛告須菩提:“所謂六波羅蜜、四意止、四意斷、四神足、五根、五力、七覺(jué)意、賢圣八品道、三脫門(mén)、四無(wú)礙慧、大慈大悲、十種力、四無(wú)所畏、十八不共、無(wú)所望法、常等行,須菩提,是為善法、三十七品、聲聞法、辟支佛法、菩薩法、佛法,是為合聚般若波羅蜜中。須菩提,所謂摩訶衍、六波羅蜜、五陰、十二衰、十八性、三十七品乃至佛十八法、三脫門(mén)、善法、漏法、有為法、無(wú)為法、苦集盡道法、欲界、形界、無(wú)形界、內(nèi)空、外空、所有空、無(wú)所有空、諸三昧門(mén)、陀鄰尼門(mén)、佛十八法,如是如來(lái)所說(shuō)法、教、律,法性及如、真際、不可思議性、泥洹,一切諸法亦不合亦不散,亦無(wú)有形亦不可見(jiàn),亦無(wú)有對(duì)一相,一相者所謂無(wú)有相。以是故,須菩提,汝所說(shuō)摩訶衍教與般若波羅蜜,其義順從不相違錯(cuò)。所以者何?摩訶衍與般若波羅蜜無(wú)別無(wú)異,摩訶衍與三十七品至十八法亦復(fù)不別。摩訶衍則佛法,佛法則摩訶衍,是事一,無(wú)有二,亦不相違背。須菩提,以是故說(shuō)摩訶衍教者,則為說(shuō)般若波羅蜜!

不可得三際品第二十六

于是,須菩提白佛言:“菩薩摩訶薩,無(wú)有端緒,無(wú)有邊際,亦無(wú)有底;色、痛、想、行、識(shí),亦無(wú)有端緒,亦無(wú)有邊際。當(dāng)知菩薩亦復(fù)如是。欲言色是菩薩乎?非也。痛、想、行、識(shí)是菩薩耶?非也。”

須菩提言:“世尊,我都盧不見(jiàn)有菩薩,當(dāng)為何誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜?當(dāng)教何誰(shuí)?”

須菩提言:“所謂菩薩,菩薩但字耳。世尊,譬如自言‘我有無(wú)之法不生’,云何色、痛、想、行、識(shí)不生?世尊,不生者,為非色亦非痛、想、行、識(shí),尚無(wú)所生,當(dāng)為誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜?亦不離于生處。見(jiàn)菩薩行道作是說(shuō)者,菩薩聞是不恐、不怖、不悔、不怯,是為菩薩摩訶薩行般若波羅蜜!

舍利弗問(wèn)須菩提:“若使菩薩前后邊際、中央際不可得,何以故色與菩薩俱無(wú)有邊?云何色、痛、想、行、識(shí)為非菩薩?云何言都盧不見(jiàn)有菩薩?當(dāng)為誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜?何以故言菩薩但有字耳?何以故言我有無(wú)之法不生,五陰何以生?何以故言不生者為非五陰?云何言無(wú)生當(dāng)教誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜?云何言不見(jiàn)有離生行菩薩道者?何以故言菩薩聞是不恐不怖為行般若波羅蜜?”

須菩提語(yǔ)舍利弗言:“用眾生始終端緒不可得故,菩薩前后中央際不可得見(jiàn)。舍利弗,以眾生空故,菩薩端緒亦不可得見(jiàn);用眾生寂故,菩薩端緒不可得見(jiàn);用五陰無(wú)有邊際,用五陰空,用五陰寂,用五陰不真故,是故菩薩端緒不可得見(jiàn),以六波羅蜜無(wú)有底、無(wú)有邊際故。何以故?舍利弗,空及五陰、菩薩等無(wú)異,是三事一無(wú)有二。是故,舍利弗,菩薩端緒不可得見(jiàn)。以六波羅蜜空寂不真,是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。何以故?舍利弗,空本際亦不可見(jiàn),末際亦不可得見(jiàn),中際亦不可得見(jiàn),空與菩薩俱亦不可得見(jiàn)。舍利弗,空、菩薩、端緒一無(wú)有二,是故菩薩端緒不可見(jiàn);內(nèi)空、外空及有無(wú)空邊際不可見(jiàn),是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。

“復(fù)次,舍利弗,三十七品及佛十八法皆無(wú)有端緒,佛法空,佛法寂,佛法不真,是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。從六波羅蜜至佛十八法皆無(wú)有端緒,皆空,皆寂,皆不真,是故菩薩端緒不可得、不可見(jiàn)。

“復(fù)次,舍利弗,諸三昧門(mén)、陀鄰尼門(mén)皆無(wú)有端緒,皆空,皆寂,皆不真,是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。

“復(fù)次,舍利弗,法性及如、真際、不可思議性皆無(wú)有端緒,空寂不真,是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。

“復(fù)次,舍利弗,聲聞、辟支佛、如來(lái)皆無(wú)有端緒,皆空,皆寂,皆不真,是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。道、薩云若皆無(wú)有端緒,皆空,皆寂,皆不真,是故菩薩端緒不可得見(jiàn)。何以故?舍利弗,空始終端緒中邊皆不可得見(jiàn),故菩薩亦不可得見(jiàn)。舍利弗,空、五陰、菩薩是三事皆一,無(wú)有二法,是故菩薩端緒不可見(jiàn)。如舍利弗所問(wèn),五陰無(wú)有底故,當(dāng)知菩薩亦無(wú)有底!

須菩提言:“五陰如虛空,虛空亦無(wú)邊、亦無(wú)際、亦不可量、亦無(wú)有底,但以名字為虛空耳。舍利弗,色空無(wú)有邊際,痛想行識(shí)、識(shí)空無(wú)有邊際亦不可得見(jiàn)。是故,舍利弗,虛空底、五陰底、菩薩底亦不可得見(jiàn)。十二衰、十二因緣、三十七品、佛十八法此諸法端緒、菩薩端緒皆不可得見(jiàn),皆無(wú)有邊際故!

須菩提言:“舍利弗,所問(wèn)五陰是菩薩耶?不可得見(jiàn)亦無(wú)邊、亦無(wú)際、亦不可量、亦無(wú)有底,但以名字為虛空耳。舍利弗,色空無(wú)有邊際,痛想行識(shí)、識(shí)空無(wú)有邊際亦不可得見(jiàn)。是故,舍利弗,虛空底、五陰底、菩薩底亦不可得見(jiàn)。十二衰、十二因緣、三十七品、佛十八法,此諸法端緒、菩薩端緒,皆不可得見(jiàn),皆無(wú)有邊際故!

須菩提言:“舍利弗所問(wèn)五陰是菩薩耶?不可得見(jiàn),是故五陰與菩薩皆不可得見(jiàn)。舍利弗,六波羅蜜、六波羅蜜自空,內(nèi)外空、內(nèi)外空自空,乃至有無(wú)空、有無(wú)空自空,三十七品、三十七品自空,乃至佛十八法、十八法自空,如及真際、不思議性、陀鄰尼三昧門(mén)、薩云若、道事、聲聞、緣覺(jué)、佛、佛義各各自空。舍利弗,如來(lái)五陰空,亦不有亦不可見(jiàn)。以是故,舍利弗,是故菩薩五陰不可得見(jiàn)。舍利弗所問(wèn),何以故菩薩不可見(jiàn)、不可得?當(dāng)為何誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜?”

須菩提語(yǔ)舍利弗:“色不見(jiàn)色,色亦不見(jiàn)痛,痛亦不見(jiàn)色,痛亦不見(jiàn)行,行亦不見(jiàn)痛,痛亦不見(jiàn)想,想亦不見(jiàn)痛,想亦不見(jiàn)識(shí),識(shí)亦不見(jiàn)想,色、痛、想、行、識(shí)亦如是。眼眼亦不有亦不可見(jiàn),至意意亦不有亦不可見(jiàn),眼識(shí)、意識(shí)亦不有亦不可見(jiàn),眼觸至意意觸至因緣法亦不有亦不可見(jiàn),至六波羅蜜亦不有亦不可見(jiàn),內(nèi)空、外空至所有空、無(wú)所有空、三十七品及佛十八法亦不有亦不可見(jiàn),諸三昧門(mén)、陀鄰尼門(mén)亦不有亦不可得見(jiàn),從須陀洹法至羅漢法亦不有亦不可見(jiàn),十住亦不有亦不可見(jiàn),道法、薩云若法亦不有亦不可見(jiàn),須陀洹至羅漢、辟支佛及佛亦不有亦不可見(jiàn),至教法亦不有亦不可見(jiàn)。舍利弗,以諸法無(wú)所有不可見(jiàn),菩薩不可見(jiàn),以是故無(wú)所教!

須菩提語(yǔ)舍利弗:“如所問(wèn),何以故但以字為菩薩者?字法但以名字假號(hào)為菩薩耳,以是故但字為菩薩也。色、痛、想、行、識(shí)亦復(fù)假號(hào)有字耳,諸有名者亦無(wú)色、痛、想、行、識(shí)。何以故?空無(wú)有真名故。若使空者非是菩薩,是故言但以字為菩薩耳。

“復(fù)次,舍利弗,六波羅蜜者但字耳,六波羅蜜亦非字,字亦非六波羅蜜。何以故?字、菩薩、諸波羅蜜俱等不可見(jiàn)故,是以菩薩但以假號(hào)為字耳。舍利弗,內(nèi)外空、有無(wú)空亦但以字著耳,字亦非空,空亦非字。何以故?字空、內(nèi)外空乃至有無(wú)空俱不可見(jiàn)故。舍利弗,是故但以字為菩薩耳。舍利弗,三十七品至十八法亦假名與字耳,諸三昧門(mén)、陀鄰尼門(mén)亦復(fù)如是,乃至薩云若普皆如是。

“如是,舍利弗所問(wèn),何以故名為吾我至本無(wú)所生?從本已來(lái)至于吾我,亦不可得見(jiàn),當(dāng)那得生?從有生、有命至于知見(jiàn),常不可見(jiàn),當(dāng)那得生?從有名以來(lái)五陰不可見(jiàn)知,當(dāng)那得生?從六情至十二因緣起亦不可見(jiàn),何況有生?六波羅蜜亦不可見(jiàn),何況有生?從內(nèi)外空及有無(wú)空常不可見(jiàn),何況有生?從有名以來(lái)三十七品及十八法亦不可見(jiàn),當(dāng)從何生?從有名以來(lái)諸三昧門(mén)、陀鄰尼門(mén)亦不可見(jiàn),當(dāng)從何生?從有名已來(lái)聲聞、辟支佛及佛亦不可見(jiàn),當(dāng)從何生?舍利弗,是故名為吾我,諸法皆不生故。

“復(fù)次,舍利弗,如所問(wèn)諸法有無(wú)之事,無(wú)有作者!

舍利弗問(wèn)須菩提:“何等所有無(wú)有作者?”

須菩提言:“五陰所有無(wú)有作者,六情內(nèi)外至于十二緣起所有亦無(wú)作者,六波羅蜜所有亦無(wú)作者。以是因緣,舍利弗,諸法亦不有亦不無(wú)。復(fù)次,舍利弗,一切諸法皆悉無(wú)常無(wú)能壞者!

舍利弗問(wèn)須菩提:“何等諸法無(wú)有常無(wú)能壞者?”

答言:“五陰無(wú)有常無(wú)能壞者。何以故?無(wú)常無(wú)所有消盡,是故諸法無(wú)常無(wú)能壞者。乃至有為法、無(wú)為法、有漏法、無(wú)漏法、已記法、未記法無(wú)常無(wú)能壞者。舍利弗,無(wú)常無(wú)所有消盡,以是故諸法無(wú)常無(wú)能壞者。舍利弗,諸法亦不聚亦不散!

舍利弗言:“何等不聚?何等不散?”

須菩提言:“五陰不聚不散。何以故?性自爾。乃至善法、惡法、有為法、無(wú)為法、有漏法、無(wú)漏法亦不聚亦不散。何以故?性自爾。以是故,諸法亦不有亦不無(wú)。舍利弗,所問(wèn)五陰無(wú)所生者,用五陰六衰無(wú)有作者,不見(jiàn)有作者故。諸法皆無(wú)有作者,以是故無(wú)所生。

“舍利弗,所問(wèn)無(wú)所生非五陰者,以五陰性自空故,不生亦不滅亦不住,乃至有為性性空故。性自空者,亦不起亦不滅亦不住,是故無(wú)所生非五陰。

“舍利弗,所問(wèn)無(wú)所生為誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜者,若無(wú)所生為非般若波羅蜜,般若波羅蜜亦非無(wú)所生,無(wú)所生、般若波羅蜜一法無(wú)有二,是故言當(dāng)為誰(shuí)說(shuō)般若波羅蜜。

“舍利弗,所問(wèn)亦不離五陰生行菩薩道者,無(wú)所生則是般若波羅蜜,般若波羅蜜則是無(wú)所生,無(wú)所生則是五陰,五陰則是無(wú)所生,而不別是法亦不二。舍利弗,是故亦不離生行菩薩道也。

“舍利弗,所問(wèn)云何聞是不恐不怖為行般若波羅蜜者,菩薩摩訶薩見(jiàn)諸法皆空如夢(mèng)、如幻、如炎、如響、如影、如化,以是故菩薩聞是教不恐不怖!

須菩提白佛言:“菩薩行般若波羅蜜時(shí)作是觀,是時(shí)亦不見(jiàn)色,亦不入色,亦不生色,亦不住色,亦不言是色;痛、想、行、識(shí)亦不見(jiàn)識(shí),亦不入識(shí),亦不生識(shí),亦不住識(shí),亦不言是識(shí);眼、耳、鼻、舌、身、意亦不見(jiàn),亦不入,亦不生,亦不住,亦不言是我所;六波羅蜜亦不見(jiàn),亦不入,亦不生,亦不住,亦不言是我所;內(nèi)外空至有無(wú)空亦不見(jiàn),亦不入,亦不生,亦不住,亦不言是我所。

“世尊,菩薩行般若波羅蜜至三十七品、佛十八法,亦不見(jiàn),亦不入,亦不生,亦不住,亦不言是我所;諸三昧門(mén)、陀鄰尼門(mén),亦不見(jiàn),亦不入,亦不生,亦不住,亦不言是我所。何以故?菩薩行般若波羅蜜亦不見(jiàn)色,乃至薩云若亦無(wú)所見(jiàn)。

“世尊,不生色者為非色,亦不生痛、想、行、識(shí)者為非識(shí),不生六衰者為非六衰,不生六波羅蜜者為非六波羅蜜,六波羅蜜至無(wú)所生一法無(wú)二。不生內(nèi)外空為非空,不生有無(wú)空為非空,有無(wú)空及無(wú)所生一法耳無(wú)二。

“世尊,三十七品不生為非三十七品,佛十八法不生為非十八法,無(wú)所生及佛十八法一法無(wú)二。

“世尊,無(wú)所生一法耳,亦非二,亦非三,亦非四,亦非五,亦不若干數(shù),是故佛法、無(wú)所生法一法無(wú)二。

“世尊,如及不思議性不生者,為非如,為非不思議性,不生道者為非道,不生薩云若者為非薩云若,無(wú)所生、薩云若一法無(wú)二。

“世尊,無(wú)所生亦不一無(wú)有若干數(shù),是故不生。薩云若者為非薩云若,滅色者為非色,滅色者是一法無(wú)有二。

“世尊,滅者一無(wú)有二,是故滅色者為非色,滅痛、想、行、識(shí)者為非識(shí),是故生識(shí)者為非識(shí),內(nèi)空、外空至有無(wú)空及三十七品、佛十八法亦如是。

“世尊,是為滅非若干也,從識(shí)至薩云若亦如是,是為行般若波羅蜜!