餞別王十一南游

  作者:劉長(zhǎng)卿

  望君煙水闊,渾手淚沾巾。

  飛鳥(niǎo)沒(méi)何處,青山空向人。

  長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。

  誰(shuí)見(jiàn)汀洲上,相思愁白蘋(píng)。

  注釋

 。、飛鳥(niǎo):比喻遠(yuǎn)行的人。

 。、沒(méi)何處:側(cè)寫(xiě)作者仍在凝望。

 。场⒖障蛉耍和飨蛉,意思是徒增相思。

  4、落日句:指王十一到南方后,當(dāng)可看到夕照下的五湖春色。五湖:這里指太湖。

 。怠⒄l(shuí)見(jiàn)兩句及上面落日句:均出梁朝柳惲《江南曲》:“汀洲采白蘋(píng),落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂(lè),只言行路遠(yuǎn)。”汀洲:水中可居之地,這里指江岸。白蘋(píng):一種水草,花白色,故名。

  譯文

  遙望你的船,已駛向煙水空茫的地方;

  我依然不停地?fù)]手,淚水沾濕了手巾。

  你象飛鳥(niǎo)一樣,此行真不知漂泊何處;

  青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。

  無(wú)盡江水載著你的船兒,漸去漸遠(yuǎn)了;

  去江南欣賞:夕照下五湖春色的芳馨。

  誰(shuí)能看見(jiàn),我眷懷故友徘徊汀洲之上?

  滿(mǎn)腔相思之苦,只能愁對(duì)河邊的白蘋(píng)!

  賞析

  ??這是一首寫(xiě)離情別緒的詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)朋友遠(yuǎn)去,詩(shī)人揮手作別,落淚沾巾,依依之情躍然紙上;頷聯(lián)寫(xiě)友人遠(yuǎn)行難以預(yù)料,眼前只有青山空對(duì)。愁思綿綿,不絕如縷;頸聯(lián)寫(xiě)友人遠(yuǎn)去,抵達(dá)五湖,觀賞春色;末聯(lián)寫(xiě)眷懷友人徘徊汀州,愁對(duì)白蘋(píng)。全詩(shī)雖無(wú)“別離”二字,只寫(xiě)作別風(fēng)光,然而滿(mǎn)腔離情,完全鑄入景中,達(dá)到情景交融的境地。

熱門(mén)推薦