第十六章

  中午,馬榮、喬泰和朱達(dá)元三騎從山羊鎮(zhèn)回到州府衙門時(shí),衙門口正擠滿了看審的人。

  馬榮道:“看來,馬上就要升堂了。朱員外,隨我們一并進(jìn)去看看吧。”

  陶甘已在衙門口等候,見他們?nèi)藲w來,忙從儀門引入前衙正廳,擇了個(gè)便利的角落站下。

  陶甘說:“老爺已初步查清了幾起案子的根由本末,此刻正準(zhǔn)備升堂開審。”

  狄公高高坐在大堂正中的案桌后,深緋色的官袍像一團(tuán)熊熊烈火。他兩眼射出尖銳峻冷的光芒,蒼白的兩頰瘦削了下去,臉色顯然比昨天憔悴了許多。

  狄公拍了一下驚堂木,說道:“潘葉氏被殺一案經(jīng)本衙勘查追索,現(xiàn)已有了眉目。”他用眼睛掃了一下堂下侍立的衙卒,喝道:“將那物證取來當(dāng)堂驗(yàn)過。”

  衙卒會(huì)意,下去將一個(gè)大油紙包捧了出來,又用一張油紙鋪平在案桌上,然后將大油紙包放在那鋪平的油紙上。

  狄公迅速將那包上的油紙褪下,露出了一個(gè)雪人的頭。雪人的兩只眼睛嵌著兩顆閃閃發(fā)光的紅寶石,正閃出一種不祥的幽光。

  堂下一陣咨嗟,轉(zhuǎn)而雅雀無聲。

  馬榮、喬泰面面相覷,心中不禁狐疑重重。

  狄公一言不發(fā),兩眼只盯住了朱達(dá)遠(yuǎn)。朱達(dá)元癡癡地望著那雪人的頭慢慢走上公堂。突然他伸出手來大聲叫道:“將紅寶石還給我!”

  狄公用驚堂木在雪人的頭上輕輕拍了幾下,雪珠紛紛落下,露出一顆披頭散發(fā)的女人的頭顱!

  堂下看審的人一片驚慌。

  朱達(dá)元泥塑木雕般站在公堂上,惘然失措。他很快明白了這一切的含義,抬頭看了看狄公冷峻的臉,又看了看那顆可怕的女子的頭顱。慢慢搞下手套,俯下身來在雪塊上揀起了那兩顆紅寶石,放在他那腫脹成紫紅色的手掌上。一面輕輕剔去粘在紅寶石上的雪珠,臉上露出平靜的微笑。

  “美麗的紅寶石,像血一樣鮮紅……”他囁嚅道。狄公厲聲喝道:“朱達(dá)元,你認(rèn)識(shí)這顆人頭嗎?——快將你殺害廖蓮芳小姐的詳情從實(shí)招來!”朱達(dá)元從夢(mèng)魘中醒了過來,兩眼嫌厭地看了看那人頭,默不作聲。“朱達(dá)元,本堂再問你,葉泰現(xiàn)在何處?”“葉泰?”朱達(dá)元搖了搖頭,接著他放聲大笑。“葉泰,他……他也埋在雪里了。”狄公見狀,示意衙卒上前將朱達(dá)元套了枷具,上了手枷腳鐐押下公堂。堂下看審的人這才大夢(mèng)初醒,嘩然議論開了。狄公拍了一下驚堂木,說道:“殺害廖蓮芳小姐的正是這朱達(dá)元,我懷疑他也殺死了葉泰。——這人頭是廖小姐的,而潘葉氏則藏身在朱達(dá)元的宅府里,她是朱達(dá)元?dú)⑷说耐\!”狄公揮了揮手,堂下激動(dòng)的人群乃靜了下來。他續(xù)續(xù)說道:“今天早上本行搜查了罪犯朱達(dá)元的宅府,在他花園里的雪人頭中找到了廖小姐的頭顱,在一幢幽僻的房子里找到了潘葉氏。——現(xiàn)將潘葉氏帶上堂來!”潘葉氏被押上了公堂,跪定在水青石板上。狄公道:“潘葉氏,你將你是如何勾搭上朱達(dá)元,又是如何伙同朱達(dá)元拐騙廖小姐,并殘酷地將她殺害的詳情—一招來。”潘葉氏慢慢抬起頭來,低聲招供道:“小婦人一個(gè)多月之前在市廛上一家首飾店里遇到朱員外,我見他買下了一對(duì)鑲紅寶石的金手鐲,很是羨慕。我的丈夫太慳吝,從不與我打制金銀首飾。誰知朱員外眼光竟看出了我的心事,出了首飾店的門,他走到我的身邊與我攀談了起來。他說他很有錢,家中金銀無數(shù),奴婢成群。他問我丈夫做何等營生,我回答說在南城根開一爿小小的骨董鋪?zhàn)。他呵呵笑道?lsquo;原來就是潘夫人,知道,知道’,他說他常到我丈夫的鋪?zhàn)永镔I骨董,我聽了很是高興。他又問我他能否來我家做客,順便挑買幾件骨董。我一口答應(yīng),說哪日等我丈夫外出時(shí)便可過來相會(huì)。他欣喜若狂,當(dāng)即將一只金手鐲戴到了我的手腕上,臨分手時(shí)又囑我莫相負(fù)了。

  “過了幾天,我丈夫出外辦貨,我便將朱員外邀來我家。我做下了幾味菜肴請(qǐng)他嘗嘗,兩個(gè)也真是情投意合,只恨相見太晚。他將另一只金手鐲也給了我,又給了我一把金發(fā)夾。他當(dāng)時(shí)便提出要將我娶去做長久夫妻。他說他雖有八房夫人,但上面并無人拘管,豐衣足食,自不須說,穿戴裝束的更不須發(fā)愁。至于我丈夫,他說只須給一筆錢就可以了。我丈夫是個(gè)窩囊廢,跟著他那號(hào)人,日日粗茶淡飯,住那陰冷潮濕的破房子,胭脂花粉都不舍得買,哪還會(huì)有金手鐲與我佩戴?再說,我平時(shí)辛苦積蓄點(diǎn)錢下來,又被我那兄弟葉泰拿去押賭。我想過這等艱難的日子有何意思,不如跟隨朱員外去,也可圖個(gè)后半世逍遙快活。他是個(gè)慷慨大度的男子,且體魄雄壯更勝潘豐十倍。朱員外又要我助他辦理一件小事,我當(dāng)然一口答應(yīng),隨他吩咐。

  “朱員外說他要請(qǐng)一個(gè)女子到他家去,那女子也早已同意,只是有個(gè)老婆子總是死死跟定了那女子,故她遲遲脫不得身子來。——一天,朱員外陪同我去市廛上,果然見到那女子。我?guī)状闻θソ咏桥,但礙于那老婆子跟隨著形影不離,我們也只得作罷。”

  狄公問:“你可認(rèn)識(shí)那女子?”

  “回老爺,小婦人并不認(rèn)識(shí)那女子,猜想來必是一個(gè)妓女。幾天后我們又去市廛,記得那天很冷,朱員外穿著狐裘皮袍,頭上戴一頂黑皮帽。

  “市廛的丁字街,正圍著一群人看江湖藝人耍猴戲,那女子和老婆子也在人群之中觀看。我擠進(jìn)去湊近那女子耳邊,按朱員外吩咐說道:‘姑娘——于相公要見你。’那女子一聽,果然偷偷跟隨我出了人群,那老婆子正看得入迷,并未覺察。于是我將那女子引到朱員外事先指定的一幢宅子,朱員外則跟隨我們身后而來。進(jìn)了那幢宅子,朱員外對(duì)我說三日后市廛上見,便將門關(guān)了,我只得獨(dú)個(gè)回家。

  “三天后,我在市廛上見到了朱員外,他說那女子愈來愈不像樣,脾氣很壞,故他想將那女子偷偷帶到我家,教訓(xùn)她一頓。我說我丈夫午飯后即要去山羊鎮(zhèn)買一件骨董,恐怕要兩天才能趕回來,他說正好。

  “當(dāng)天晚上,朱員外將那女子裝扮成一個(gè)尼姑模樣帶來我家。我正想上前同她說話,誰知朱員外將我推到一邊,叫我去準(zhǔn)備點(diǎn)酒菜。我只得獨(dú)個(gè)去廚房。等我準(zhǔn)備好了酒菜來臥房叫他們時(shí),見那女子已被勒死在炕上。朱員外坐在一張凳子上,一不小心手粘著了那方茶幾的新漆,正在使勁地擦拭。朱員外嘆了一口氣說道:‘那賤貨不聽我的話,自找死路。好了,既然她已死,且死在你的臥房里,你如何脫得這人命干系?如今只有一條活路,你快穿上這女子的衣服,與我一起回家,從此就藏匿在我家,做我的第九房太太’。說著,他迅速將那女子的衣服全部扒下,扔給了我,叫我趕快換上。我只得從命。他又從我手指上摘下銀指環(huán)戴在那女子的手指上,想了一想,又拿下了指環(huán)上的紅寶石自己藏過了,叫我去門外等候。“我在門外等了好久,才見他提著兩個(gè)大包袱出來,說道:‘我怕人家認(rèn)出那尸體不是你,故將她的頭顱剁了下來,與你的衣裙鞋襪一并帶去我家。從今后人人都道是你死了,而你正可與我做百年恩愛夫妻。’我叫道:‘你這傻瓜,你不看她這身裝束打扮,正經(jīng)是個(gè)未出嫁的姑娘,一個(gè)處女,而我……’他笑道:‘這賤貨早已不是處女了,她與我家于康那小子早做下了手腳。你們兩個(gè)身子都無瘢痕胎懷,膚色又相似,外人哪里分辨的出?’“于是我們兩人再去廚房端來了酒食,天哪!我害怕極了,但朱員外他竟還有說有笑,很快便將那酒食全數(shù)吃了。洗了盤碟杯箸,將一切收拾齊整,乃偷偷乘黑夜爬出后墻溜走了。

  “到了朱員外家,他將那裝有人頭的包袱扔在花園一角,帶著我轉(zhuǎn)彎抹角,曲曲折折走了好一陣,到了一個(gè)十分幽僻的所在。他說:‘從今后你就在這房子里住下,一日三餐自有人服侍,休得擔(dān)擾。我明天再來看你’。我見那房間里屏帷床席,十分齊整。第二天一早,朱員外就來到我的房間里,問我他送我的金手鐲收藏在家中什么地方了,說昨夜匆匆忙忙竟忘了一并取出帶回。我告訴他那對(duì)金手鐲放在衣箱的夾層里了。他說他將去我家將那對(duì)金手鐲取回。我要他順便將我最心愛的一件羅衫和一條狐裘皮袍也取回來,他答應(yīng)了。但他深夜回家來時(shí)只帶回了我的羅衫和皮袍,他說那對(duì)金手鐲不知怎的竟不見了。我膽小害怕,要他陪陪我。他說他的手腫得厲害,要找大夫抓藥,改日再來看我?蓮哪侵螅以僖矝]有見到過他了。——老爺,我說的句句是實(shí),但求老爺寬恩,超豁了小婦人。”

  狄公道:“你與朱達(dá)元同謀拐騙殺人,手段殘忍,依律當(dāng)斬,快與我畫押!”

  潘葉氏畫了押,淚如雨下。書記將錄下的口供念讀一遍。兩名衙卒上前給她上了十斤重的大枷,押下死牢監(jiān)候。

  狄公又喚廖文甫上堂來,數(shù)斥道:“自古男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁,你女兒廖蓮芳既已許配下了于康,因何變卦賴婚,拖延時(shí)日,遲遲不將女兒嫁出,致使弄出這般意外奇禍,悔之不及,做父母的都要于中汲取教訓(xùn)。我命潘豐將裝有廖小姐尸身的棺材交付與你,你如今將這顆人頭配了尸身擇吉日做些法事盛殮安葬了。我將從朱達(dá)元的家財(cái)中撥出一筆錢來作為你的補(bǔ)償。本衙委托于康代理朱達(dá)元的家財(cái)折算,家中浮財(cái)除分與他八個(gè)妻妾使各自歸寧之外,余宅邸、田產(chǎn)全數(shù)籍沒繳公。”

精彩推薦