當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

李白:贈(zèng)孟浩然

  《贈(zèng)孟浩然》

  作者:李白

  吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。

  紅顏棄軒冕,白首臥松云。

  醉月頻中圣,迷花不事君。

  高山安可仰,徒此揖清芬。

  【注解】:

 。、紅顏:指年青的時(shí)候。

  2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。

  3、臥松云:隱居。

 。础⒅惺ィ褐芯,就是喝醉的意思,

 。、清芬:指美德。

  【韻譯】:

  我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,

  他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。

  少年時(shí)鄙視功名不愛官冕車馬,

  高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

  明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

  他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。

  高山似的品格怎么能仰望著他?

  只在此揖敬他芬芳的道德光華!

  【評(píng)析】:

  ??全詩推崇孟浩然風(fēng)雅瀟灑的品格。首聯(lián)點(diǎn)題,抒發(fā)了對(duì)孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直

  接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。

  ??詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調(diào),表達(dá)詩人的敬慕之情。

熱門推薦