白居易:后宮詞

  《后宮詞》

  作者:白居易

  淚濕羅巾夢(mèng)不成,夜深前殿按歌聲。

  紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

  【注解】:

  1、淚濕:猶濕透。

 。病⒍鳎褐富实蹖(duì)她的恩愛。

  3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

  【韻譯】:

  淚水濕透羅巾,好夢(mèng)卻難做成;

  深夜,前殿傳來(lái)有節(jié)奏的歌聲。

  紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

  她獨(dú)倚著熏籠,一直坐待天明。

  【評(píng)析】:

  ??詩(shī)是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來(lái)不寐,夢(mèng)想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌

  聲,君王來(lái)幸無(wú)望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來(lái)幸,

  于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語(yǔ)言明快自然,感情真摯而多層次,細(xì)膩地

  刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。

熱門推薦