第六計(jì) 聲東擊西
敵志亂萃①,不虞③,坤下兌上③之象。利其不自主而取之。
①敵志亂萃:援引《易經(jīng)·萃》卦中《象》辭:“乃亂乃萃,其志亂也”之意。萃,悴,即憔悴。是說敵人情志混亂而且憔悴。
②不虞:未意科,未預(yù)料。
②坤下兌上:萃卦為異卦相疊(坤下兌上)。上卦為兌,兌為澤;下并為坤,坤為地。有澤水淹及大地,洪水橫流之象。
此計(jì)是運(yùn)用“坤下兌上”之卦象的象理,喻“敵志亂萃”而造成了錯(cuò)失叢雜、危機(jī)四伏的處境,我則要抓住敵人這不能自控的混亂之勢,機(jī)動(dòng)靈活地運(yùn)用時(shí)東時(shí)西,似打似離,不攻而示它以攻,欲攻而又示之以不攻等戰(zhàn)術(shù),進(jìn)一步造成敵人的錯(cuò)覺,出其不意地一舉奪勝。
古人按語說:西漢,七國反,周亞夫堅(jiān)壁不戰(zhàn)。吳兵奔壁之東南陬,亞夫便備西北;已而吳王精兵果攻西北,遂不得入(漢書四十《周勃傳》附)。此敵志不亂,能自去也。漢末,朱雋圍黃巾于宛,張圍結(jié)壘,起土山以臨城內(nèi),鳴鼓攻其西南,黃巾悉眾赴之,雋自將精兵五千,掩其東北,遂乘虛而人。此敵志亂萃,不虞也。然則聲東擊西之策,須視敵志亂否為定。亂,則勝;不毯,將自取敗亡,險(xiǎn)策也。
這則按語通過使用此計(jì)的兩個(gè)戰(zhàn)例,來提醒使圖此計(jì)的人必須考慮對(duì)手的情況:敵方指揮確可擾亂,用此計(jì)必勝,如果對(duì)方指揮官頭腦冷靜,識(shí)破計(jì)謀,此計(jì)就不可能發(fā)揮效力了。黃巾軍中了李雋佯攻西南方之計(jì),遂丟失宛城(今河南南陽)。而周亞夫處變不驚,識(shí)破敵方計(jì)謀。吳軍佯攻東南角,周亞夫下令加強(qiáng)西北方向的防守。當(dāng)吳軍主力進(jìn)攻西北角時(shí),周亞夫早有準(zhǔn)備,吳軍無功而返。
聲東擊西之計(jì),早已被歷代軍事家熟知,所以使用時(shí)必須充分估計(jì)敵方情況。方法雖是一個(gè),但可變化無窮。
聲東擊西,是忽東忽西,即打即離,制造假象,引誘敵人作出錯(cuò)誤判斷,然后乘機(jī)殲敵的策略。為使敵方的指揮發(fā)生混亂,必須采用靈活機(jī)動(dòng)的行動(dòng),本不打算進(jìn)攻甲地,卻佯裝進(jìn)攻;本來決定進(jìn)攻乙地,卻不顯出任何進(jìn)攻的跡象。似可為而不為,似不可為而為之,敵方就無法推知己方意圖,被假象迷惑,作出錯(cuò)誤判斷。東漢時(shí)期,班超出使西域,目的是團(tuán)結(jié)西域諸國共同對(duì)抗匈奴。為了使西域諸國便于共同對(duì)抗匈奴,必須先打通南北通道。地處大漠西緣的莎車國,煽動(dòng)周邊小國,歸附匈奴,反對(duì)漢朝。班超決定首先平定莎車。莎車國王北向龜茲求援,龜茲王親率五萬人馬,援救莎車。班超聯(lián)合于闐等國,兵力只有二萬五千人,敵眾我寡,難以力克,必須智取。
班超遂定下聲東擊西之計(jì),迷惑敵人。他派人在軍中散布對(duì)班超的不滿言論,制造打不贏龜茲,有撤退的跡象。并且特別讓莎車俘虜聽得一清二楚。這天黃昏,班超命于闐大軍向東撤退,自己率部向西撤退,表面上顯得慌亂,故意放俘虜趁機(jī)脫逃。俘虜逃回莎車營中,急忙報(bào)告漢軍慌忙撤退的消息。龜茲王大喜,誤認(rèn)班超懼怕自己而慌忙逃竄,想趁此機(jī)會(huì),追殺班超。他立刻下令兵分兩路,追擊逃敵。他親自率一萬精兵向西追殺班超。班超胸有成竹,趁夜幕籠罩大漠,撤退僅十里地,部隊(duì)即就地隱蔽。龜茲王求勝心切,率領(lǐng)追兵從班超隱蔽處飛馳而過,班超立即集合部隊(duì),與事先約定的東路于闐人馬,迅速回師殺向莎車。班超的部隊(duì)如從天而降,莎車猝不及防,迅速瓦解。莎車王驚魂未定,逃走不及,只得請(qǐng)降。龜茲王氣勢洶洶,追走一夜,未見班超部隊(duì)蹤影,又聽得莎車已被平定,人馬傷亡稍重的報(bào)告,大勢已去,只有收拾殘部,悻悻然返回龜茲。
臺(tái)灣被荷蘭殖民者統(tǒng)治數(shù)十年, 民族英雄鄭成功立志收復(fù)臺(tái)灣。1661年4月,鄭成功率二萬五千將士順利登上澎湖島。要占領(lǐng)臺(tái)灣島,趕走殖民軍,必須先攻下赤嵌城(今臺(tái)南安平)。鄭成功親自尋訪熟悉地勢的當(dāng)?shù)乩先?了解到攻打赤嵌城只有兩條航道可進(jìn):一條是攻南航道,這條道港闊水深,船只可以暢通無阻,又較易登陸。荷蘭殖民軍在此設(shè)有重兵,工事堅(jiān)固,炮臺(tái)密集,對(duì)準(zhǔn)海面,另一條是攻北航通,直通鹿耳門。但是這條航道海水很淺,礁石密布,航通狹窄。殖民軍還故意鑿沉一些船只,阻塞航道。他們認(rèn)為這里無法登陸,所以只派少量兵力防守。鄭成功又進(jìn)一步了解到,這條航道雖淺,但海水漲潮時(shí),仍可以通大船。于是決定趁漲潮時(shí)先攻下鹿耳門,然后繞道從背后攻打赤嵌玻。
鄭成功計(jì)劃已定;首先派出部分戰(zhàn)艦,浩浩蕩蕩,裝作從南航道進(jìn)攻。荷蘭殖民軍急忙調(diào)集大批軍隊(duì)防守航道。為了迷惑敵人,鄭成功的部隊(duì)聲威浩大,喊聲震天,炮火不斷。這一下,鄭成功非常成功地把殖民軍的注意力全部吸引到了南航道。北航道上一片沉寂,殖民軍以為平安無事。南航道激戰(zhàn)正酣,在一個(gè)月明星稀之夜,鄭成功率領(lǐng)主力戰(zhàn)艦,人不知,鬼不覺,乘海水漲潮時(shí)機(jī)迅速登上鹿耳門,守軍從夢中驚醒,發(fā)現(xiàn)已被包圍。鄭成功乘勝進(jìn)兵,從背后攻下赤嵌城。荷蘭殖民軍狼狽逃竄,臺(tái)灣又回到祖國懷抱。
- 上一篇:第七計(jì) 無中生有
- 下一篇:〈踵軍令〉
- 太上感應(yīng)篇原文
- 老子道德經(jīng)全文及譯文
- 老子河上公章句卷一
- 老子道德經(jīng)全文
- 太上感應(yīng)篇例證語譯 第一卷
- 太上感應(yīng)篇感應(yīng)選錄
- 卷一 道德部
- 逍遙游第一
- 卷六十四 百家
- 老子河上公章句卷二
- 老子道德經(jīng)名句
- 始計(jì)第一
- 太上感應(yīng)篇后記
- 卷一 暢玄
- 捭闔第一
- 老子河上公章句卷三
- 太上感應(yīng)篇例證語譯 第二卷
- 卷三十三 山東四
- 老子河上公章句卷四
- 原始章第一
- 道原
- 印光大師序
- 老子道德經(jīng)原文
- 卷六十三 喻蔽
- 一宇(宇者,道也。)
- 李炳南居士序
- 卷一 文韜
- 齊物論第二
- 天瑞第一
- 內(nèi)篇第一逍遙遊
- 卷一人謀上●天無陰陽篇 第一
- 卷五十六 安貧
- 太上感應(yīng)篇例證語譯 第四卷
- 老子道德經(jīng)簡介
- 卷六十九 知止
- 太上感應(yīng)篇例證語譯 第三卷
- 馬蹄第九
- 人間世第四
- 第一計(jì) 瞞天過海
- 卷二 混元混洞開辟劫運(yùn)部