當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷四【二】

  大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷四【二】

  佛言。富樓那。如汝所言。清凈本然。云何忽生山河大地。汝常不聞如來宣說。性覺妙明。本覺明妙。富樓那言。唯然。世尊。我常聞佛宣說斯義。佛言。汝稱覺明。為復(fù)性明。稱名為覺。為覺不明。稱為明覺。富樓那言。若此不明名為覺者。則無所明。佛言。若無所明。則無明覺。有所非覺。無所非明。無明又非覺湛明性。性覺必明。妄為明覺。覺非所明。因明立所。所既妄立。生汝妄能。無同異中。熾然成異。異彼所異。因異立同。同異發(fā)明。因此復(fù)立無同無異。如是擾亂。相待生勞。勞久發(fā)塵。自相渾濁。由是引起塵勞煩惱。起為世界。靜成虛空。虛空為同。世界為異。彼無同異。真有為法。

  如來說:富樓那啊!正如你所說,世間一切本然清凈,為什么突然現(xiàn)出山河大地?你沒有聽如來宣說覺的真性是無上的明,是無上認(rèn)知了別智慧,本真的覺亦是認(rèn)知了別的無上靈明嗎?富樓那說:世尊,我曾常聽聞佛宣說這個(gè)義諦。如來說:你所說的覺明,指的是覺的本性是無上認(rèn)知了別智慧呢?還是只是無了別智慧的覺,即不明的覺,而我們則要去明了它,所以稱它為明覺?富樓那說:如果以不明來稱名覺,那么覺就無聽明了,如來說:如果覺沒有能認(rèn)知?jiǎng)e的明的智慧,那就不會(huì)有什么明覺。有無覺的事物,但是沒有無明的事物,無明也不是覺的湛?jī)裘蠲?而是癡暗。覺的本性一定是明,即一定是無上認(rèn)知了別的智慧,妄亂生起,欲去認(rèn)知了別這個(gè)覺的體性。覺知的體性并不是能被認(rèn)知了別的事物,所以,覺知的體性,如果依妄想認(rèn)知而成為對(duì)象,覺知就被會(huì)妄亂建立起來,其巳經(jīng)是妄亂的建立,從而依此妄立的覺知,就生發(fā)起作的種種妄亂作為。妄亂覺知一經(jīng)功用,就在本來的無同無異中,分成了覺知的主觀自我一方面,和覺知的客觀存在另一方面,從而生發(fā)相異出來,相異中又疊加相異,并且只能在此相異對(duì)立之中建立起種種相同,在覺知的相同與相異間互相又生發(fā)顯示,因此又產(chǎn)生了無同無異的事物。這樣相互間雜亂搖動(dòng),和相互間的依持、對(duì)待,就生發(fā)起了種種煩勞作用,煩勞久了就生發(fā)出塵物世界。塵物世界間事物的種種相互擾動(dòng)混雜,引起了塵物世界的煩勞、煩惱,由此也生發(fā)起了世界。平靜不起擾動(dòng),就成為虛空。虛空間只是同一,塵物世界間只是對(duì)立。而這當(dāng)中無同異之分的,都是有為法界。

  覺明空昧。相待成搖。故有風(fēng)輪執(zhí)持世界。因空生搖。堅(jiān)明立礙。彼金寶者明覺立堅(jiān)。故有金輪保持國(guó)土。堅(jiān)覺寶成。搖明風(fēng)出。風(fēng)金相摩。故有火光為變化性。寶明生潤(rùn)。火光上蒸。故有水輪含十方界。火騰水降。交發(fā)立堅(jiān)。濕為巨海。干為洲潬。以是義故。彼大海中火光常起。彼洲潬中江河常注。水勢(shì)劣火。結(jié)為高山。是故山石。擊則成焰。融則成水。土劫劣水。抽為草木。是故林藪遇燒成土。因絞成水。交妄發(fā)生。遞相為種。以是因緣。世界相續(xù)。

  覺知的認(rèn)知了別本性是空,由于妄想執(zhí)起而晦昧不明,覺知間的對(duì)立、異同生發(fā)起搖動(dòng),于是有風(fēng)輪執(zhí)持在世界之中。依持著虛空生出搖蕩,堅(jiān)執(zhí)欲明之心凝結(jié),于是有滯礙事物的生起,那些金屬物,就是因明覺而建立起來的硬形物質(zhì),于是有金輪出現(xiàn)保持看各方國(guó)土。堅(jiān)硬的東西成為金寶,搖動(dòng)的東西成為風(fēng)力,風(fēng)和金相激相摩,于是有變化無端的火光生起。由于這些事物體上有水氣出來,水氣被火蒸發(fā)上升為水,于是有水輪含蘊(yùn)了十方世界。火向上升騰,水向下降落,它們交相生發(fā)建立起形質(zhì)物體,濕的成為大海,干的成為陸地。如此情形,所以大海之中常常會(huì)有火光騰起,陸地上常有江河流注。水勢(shì)弱于火時(shí),就聚結(jié)成為高山,所以山石相擊能出火光,山石碎融了就成為了水。土勢(shì)弱于水時(shí),就抽形成為草木,所以林木被火燒以后就會(huì)成為土灰,擠壓林木就會(huì)擠出水來。這種種事物相互為種子而交相妄亂生發(fā),由于這些因緣,世界也就相續(xù)相繼下來。生之物生發(fā)于想念勝妙境的妄念,胎生之物有情于欲樂境而生發(fā),濕生之物往附于新境而生,化生之物厭離于舊境之可憎而生。如此種種想念,有情、往附、厭離的愛生形式,各自相互間又有種種變化移易,一時(shí)之間所有欲求、思念、想像,等等眾生的業(yè)力,紛紛逐趨著眾生往這些起伏沉淪的事物之處去受生。由于這種種因綠,眾生也就相續(xù)相繼下來。

  富樓那。想愛同結(jié)。愛不能離。則諸世間父母子孫。相生不斷。是等則以欲貪為本。貪愛同滋。貪不能此。則諸世間卵化濕胎。隨力強(qiáng)弱。遞相吞食。是等則以殺貪為本。以人食羊。羊死為人。人死為羊。如是乃至十生之類。死死生生;硐噜。惡業(yè)俱生。窮未來際。是等則以盜貪為本。汝負(fù)我命。我還汝債。以是因緣。經(jīng)百千劫。常在生死。汝愛我心。我憐汝色。以是因緣。經(jīng)百千劫。常在纏縛。唯殺盜媱三為根本。以是因緣。業(yè)果相續(xù)。

  富樓那啊!想念和愛欲糾結(jié)在一起,相互珍愛不愿分離,如此,世間的父母子孫才相生相繼不曾間斷,這樣一類眾生,他們就是以貪欲為本。貪欲和愛戀一起滋生,貪欲便不會(huì)停止,那么,世間種種生物,如胎生、卵生、濕生、化生等等,就會(huì)依持各自力量的強(qiáng)弱,相互間競(jìng)爭(zhēng)吞食,這一類眾生,就會(huì)以貪殺為本。人為吃而殺羊,羊死后轉(zhuǎn)為人身,人死后又轉(zhuǎn)為羊身,這樣直至卵生、胎生、濕生、化生等十種生物之間,其生生死死,都是如此吞食殘殺,由此,種種惡業(yè)欲求都與生命共生,一直窮盡到未來無際之時(shí)永無休止。這一類眾生,就是以貪盜為本。你欠我的命,我還你的債,如此種種因緣,歷經(jīng)百千劫的時(shí)間,都是在生生死死之中。你珍愛我的心,我憐愛你的姿色,如此種種因緣,歷經(jīng)百千劫的時(shí)間,都是在纏裹不清之中。以此貪殺、貪盜、貪淫立為根本,如此種種因緣,惡業(yè)果報(bào)相續(xù)相繼竟不停息。

相關(guān)閱讀
精彩推薦