第三節(jié) 以梨打破頭喻

  第三節(jié) 以梨打破頭喻

  昔有愚人,頭上無毛。時有一人,以梨打頭,乃至二三,悉皆傷破

  時此愚人,默然忍受,不知避去。傍人見已,而語之言:"何不避去?乃往受打,致使頭破。"

  愚人答言:"如彼人者,傲慢恃力,癡無智慧。見我頭上無有發(fā)毛,謂為是石,以梨打我,頭破乃爾!"

  傍人語言:"汝自愚癡,云何名彼以為癡也?汝若不癡,為他所打,乃至頭破,不知逃避。"

  比丘亦爾,不能具修信戒聞慧,但整威儀,以招利養(yǎng),如彼愚人,被他打頭,不知避去,乃至頭破,反謂他癡。此比丘者亦復如是。

  白話譯文:

  光頭被梨打破的故事

  從前有一個愚蠢的人,頭上一根頭發(fā)都沒有。一次有一個人接連不斷地用梨敲打他的頭,結果他的頭被打得到處都是傷。

  這個蠢人當時居然還一聲不吭的忍受著,也不知道去想如何反駁或者至少躲開。旁邊的人看到,就問他說:"你為什么不躲開?在這等著讓他打你,以至被打得頭破血流!"

  蠢人回答說:"像他那樣愚昧無知,依仗自己一身力氣驕橫經(jīng)輕慢的人?吹轿翌^上沒有頭發(fā),認為是塊石頭,就用梨來打我,以至頭被打傷成這個樣子!"

  旁人說:"你自己實在是太蠢了!怎么還說別人愚蠢呢?如果你不蠢,有腦筋,怎么被他打了,以至頭都被打破,還不知道躲開。"

  在一些不能真實發(fā)起信心、堅持戒律的比丘中也是這樣,憑聽聞法而得智慧卻一味修飾外表,只為五蘊所成的肉體求十方信眾的供養(yǎng)。這就像上面所講的蠢人,頭被人打,以至頭被打破,還不知道躲避,還在反說別人傻氣。那些膚淺的出家人又有何不同?

精彩推薦