趙樸初答:不知佛教對(duì)中國(guó)文體的變化起了哪些作用?

  趙樸初答:為佛化普及的目的而盛行于古代的歌唄產(chǎn)生一種特殊的文學(xué)變文,這就是把佛經(jīng)內(nèi)容演為便于講唱的通俗文詞。敦煌石窟發(fā)現(xiàn)的各種變文,都是文詞酣暢想象力都非常豐富的大眾化的文藝作品。從這些作品中,可以看出后來(lái)的平話、小說(shuō)、戲曲等中國(guó)俗文學(xué)的淵源所自。此外還有由禪師們的談話和開示的記錄而產(chǎn)生的一種特殊文體語(yǔ)錄體,這種樸素而活潑自由的口語(yǔ)文體,后來(lái)被宋明理學(xué)家仿效而產(chǎn)生了各種語(yǔ)錄。此外還有音韻學(xué),如過(guò)去中國(guó)字典上通行的反切,就是受梵文拼音的影響而發(fā)展起來(lái)的?傊,佛教在中國(guó)文學(xué)領(lǐng)域中的表現(xiàn)是豐富多彩的。

精彩推薦