金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

非說所說 第二十一品

  非說所說 第二十一品

  【原文】

  須菩提。汝勿謂如來作是念。我當有所說法。莫作是念。何以故。若人言如來有所說法即為謗佛。不能解我所說故。須菩提。說法者無法可說。是名說法。爾時慧命須菩提白佛言。世尊。頗有眾生于未來世。聞?wù)f是法生信心不。佛言。須菩提。彼非眾生非不眾生。何以故。須菩提。眾生眾生者。如來說非眾生。是名眾生。

  【解讀】

  說因一事起,聞因一事聽,我想到北京,說必實踐通。他心說,我心聽,說聞了然當即空,到京語無蹤。佛法了然空,佛義在心明。學科只能向上增,學富五車增不停。佛法句句損,說一明一了一影無蹤,持經(jīng)住法障心靈。觀經(jīng)不明真佛義,怎印如來心?語言文字不取不舍,實踐覺悟真,真知說不出,說出不真知。語言文字不能實踐佛性空,無法空不通,住法空不明,佛說真空妙,妙在自心中。說妙音,音非妙,聞妙聲,聲不妙。無說無聞妙在中,執(zhí)法著相負佛心。不覺真空妙,不悟無為真,無為大法靠何樹信心?

精彩推薦