介紹譯者
介紹譯者
后漢 迦葉摩騰 竺法蘭 同譯
迦葉摩騰和竺法蘭,是翻譯《佛說四十二章經(jīng)》的兩位大師的德號(hào)。佛經(jīng),原本都是用印度的梵文寫成的,把它請到中國來,我們根本看不懂,所以必須經(jīng)過翻譯的人,翻成中文,我們才懂得它的內(nèi)容,因此,在未講經(jīng)文以前,首先介紹本經(jīng)的兩位譯者,F(xiàn)在,我分為三節(jié)來說明:
一、后漢:是中國一個(gè)朝代的名稱,又稱為東漢。談到中國,可以說是個(gè)文化古國,歷史實(shí)在太悠久了,俗語說:‘一部二十四史,不知從何說起?’中國的歷史,已經(jīng)將近五千年了,我們?nèi)绻v它,也不知道該從什么時(shí)候說起哩!
中國的歷史,在上古時(shí)代,有所謂三皇五帝,三皇,一般說是天皇、地皇和人皇(也有說是伏羲、神農(nóng)和黃帝),以至于春秋戰(zhàn)國;戰(zhàn)國時(shí)代,有齊、楚、燕、趙、韓、魏、秦等七國,稱為‘戰(zhàn)國七雄’,七雄之間互相征伐,各霸一方,其中以秦國的勢力最大,到了秦始皇的時(shí)候,先后并吞了六國,統(tǒng)一中國,成為秦朝的第一個(gè)皇帝,他的意愿,是希望子子孫孫能夠把江山世世代代相傳下去,永遠(yuǎn)保持住皇帝的寶座,哪里知道,世間是無常的,他雖然做了始皇──第一代帝王,可是到了二世皇帝,秦朝就滅亡了。
那是因?yàn)榍厥蓟实恼咛┡,不能得到人心,引起天下大亂,各路英雄好漢紛紛起兵反抗政府,你攻我伐,紛爭到最后,剩下兩股力量──漢王劉邦和楚國的后代項(xiàng)羽,兩人勢不兩立,后來,漢王劉邦又把項(xiàng)羽消滅了,重新統(tǒng)一中國,建立漢朝,歷史上稱劉邦為漢高祖。
漢朝自從高祖劉邦當(dāng)了皇帝,一代一代地傳下去,到了平帝的時(shí)候,有一個(gè)宰相叫王莽,是個(gè)奸臣,我們平常說‘王莽篡漢’,就是他把漢平帝廢除了,奪取漢朝的天下,自己取而代之,當(dāng)了皇帝,漢朝的政權(quán)也告一段落,歷史上稱漢高祖到平帝這一段時(shí)期為前漢。
王莽篡漢,當(dāng)了十五年皇帝,各地人民因不滿新朝的政治,紛紛起義,討伐王莽,最后,劉家的后代──劉秀(漢光武),復(fù)興漢朝的天下,這個(gè)時(shí)候稱為后漢。漢光武一代一代地把皇位傳下去,一直到了憲帝,非常不爭氣,結(jié)果歷史進(jìn)入了三國時(shí)代──曹操的兒子曹丕,把后漢滅亡了,建立魏國。
接下來我們要討論什么是東漢?什么是西漢?前漢的都城在長安,后漢的都城在洛陽,從地理位置來看,長安是在洛陽的西邊,所以前漢又稱西漢;洛陽在長安的東邊,后漢也稱為東漢了。我們要講的《佛說四十二章經(jīng)》,是后漢(東漢)時(shí)的兩位法師翻譯的。
我上面已經(jīng)講過,佛教是后漢明帝‘夜夢金人’的因緣,才正式傳到中國來的。以下,再介紹翻譯本經(jīng)的兩位尊者。
二、迦葉摩騰、竺法蘭:迦葉和竺是姓,摩騰和法蘭是名。他們都是中印度月氏國人。根據(jù)佛教的傳記,迦葉摩騰又稱竺葉摩騰或者攝摩騰,那是音譯的不同,其實(shí)三個(gè)名是同一位法師的德號(hào)。
迦葉摩騰法師本來是婆羅門種族,從小非常聰敏,博學(xué)多聞,而且非常有善根,喜歡研究佛經(jīng),后來出家了。出家以后,對于佛教的經(jīng)典與戒律都非常精通,經(jīng)常在各地弘揚(yáng)佛法。有一次,他游化到西天竺(即西印度,古時(shí)候印度的版圖非常大,分為東、南、西、北、中五部分,稱為五天竺,也就是五個(gè)印度),應(yīng)聘到一個(gè)弱小的國家,宣講《金光明經(jīng)》。
這時(shí)候,剛好強(qiáng)大的鄰國,隨便找個(gè)借口來興師問罪,攻打這個(gè)小國,企圖把它消滅掉?墒,奇怪得很,敵國每次攻入國境時(shí),不是發(fā)生什么事故,就是有什么波折,障礙了兵馬,怎么樣也不能順利前進(jìn)。敵國的軍師感覺非常莫名其妙,竟然懷疑這個(gè)國家也許知道不是敵手,一定在耍什么法術(shù),阻止他們大軍的進(jìn)攻,于是,派了一個(gè)精明的密探,混進(jìn)城去,了解究竟是怎么一回事。
當(dāng)偵探到處去探訪搜索以后,覺得什么防御都沒有,只見到人山人海,大家圍著一位法師,恭恭敬敬地傾聽他說法。。≌清热~摩騰大師在宣講《金光明經(jīng)》,所有國家的大臣和老百姓,都聽得津津有味。當(dāng)時(shí),正講到地神王是怎么樣的護(hù)國愛民,并且強(qiáng)調(diào):
‘我們假如能夠愛護(hù)國家和人民,就能夠全國上下一條心,什么樣的外患都不能來侵略。這樣也會(huì)感動(dòng)了天神護(hù)法,自動(dòng)在冥冥當(dāng)中保護(hù)我們的國家。’
密探聽了,非常受感動(dòng),趕快回去報(bào)告。敵國因此放棄了殘暴的侵略行為,反而自動(dòng)來求和,并且請問佛法。
迦葉摩騰法師因弘法而消弭了鄰國強(qiáng)大的武力侵略,化險(xiǎn)為夷,這就是講經(jīng)的功德,也是他的道德、威儀和神通所感召的。這是迦葉摩騰法師還沒有到中國來以前,因弘法而擔(dān)當(dāng)了一位偉大的和平使者的事跡。
在這里,我希望大家要了解一件事:不要以為我們到寺廟來,都是求保佑呀!求平安呀!有的人甚至說:念念佛就好了,還要講什么經(jīng),實(shí)在是麻煩。但是,從這個(gè)故事可以知道,講經(jīng)的功德非常大,試看,講經(jīng)能夠感動(dòng)護(hù)法龍?zhí)靵肀Wo(hù)國家,使敵國無機(jī)可乘,侵略的野心不能得逞,可見講經(jīng)和聽經(jīng)都不是白費(fèi)功夫的。
過去在大陸,太虛大師講經(jīng),都是人山人海,擠不進(jìn)去。但是,你們知道他是什么地方人嗎?他是浙江人,他的口音,相信你們一個(gè)都聽不懂。但那時(shí)大家都要去聽他講,為什么?認(rèn)為去聽了就有功德。所以我們來參加佛學(xué)講座,縱然聽不懂,也必須以虔誠恭敬的心來聽。要知道,在講堂里面,有天龍八部來護(hù)持道場,不要以為我們看不到就認(rèn)為他們不在,實(shí)實(shí)在在這些護(hù)法神都在場,同時(shí)要相信,能夠聽經(jīng),一定是有很大的福報(bào)。
現(xiàn)在我們言歸正傳,當(dāng)迦葉摩騰和竺法蘭兩位法師,受到漢明帝的使臣所禮請,來到了中國的都城洛陽,駐錫在洛陽雍門外新建的白馬寺,就在這兒翻譯佛經(jīng)。他們帶來的梵本經(jīng)典,依歷史的記載,有六十萬言,就是六十萬字,是很多很多的。第一部翻譯的經(jīng)典,就是《佛說四十二章經(jīng)》,是兩位法師共同翻譯出來的。除了這部經(jīng)而外,他們還陸續(xù)翻譯了《法海藏經(jīng)》、《佛本行經(jīng)》、《十地?cái)嘟Y(jié)經(jīng)》、《佛本生經(jīng)》、《二百六十戒合異》等五部經(jīng),再加上《佛說四十二章經(jīng)》共有六部,合計(jì)一十三卷?上Ш髞肀鸟R亂,國家動(dòng)蕩不安,國都經(jīng)常更遷,沒有固定在洛陽,其他的五部經(jīng)都遺失了。到現(xiàn)在,兩位尊者翻譯的經(jīng)典,僅僅保存著《佛說四十二章經(jīng)》流傳世間。
《佛說四十二章經(jīng)》是什么時(shí)候開始翻譯的呢?那是漢明帝永平十年(西元六十七年),到今年(一九八九年),算起來,這部經(jīng)翻譯到中國已經(jīng)有一千九百二十二年的歷史了。所以在座諸位,今天能夠聽聞本經(jīng),可見是三寶慈光加被,我們該怎樣感恩才好!講到這里,兩位譯者已經(jīng)介紹完了。
三、同譯:同,就是共同;譯,就是翻譯。這部《佛說四十二章經(jīng)》,是由迦葉摩騰和竺法蘭兩位法師共同把它從印度的梵文,翻譯成中國的文字。
- 上一篇:解釋經(jīng)題
- 下一篇:僧道斗法的故事
- 《四十二章經(jīng)》有哪些內(nèi)容?
- 鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?
- 去除污垢雜染,心則得清凈
- 要想成道,必先斷絕貪欲
- 想消除罪業(yè),就要改惡行善
- 佛說沉迷財(cái)色如同刀尖舔蜜
- 第13講丨圓滿結(jié)束
- 第11講丨忍辱是最有力的助道行
- 第10講丨以戒為師,趣入佛道
- 第9講丨依布施隨行
- 第8講丨在內(nèi)心中生起輪回觀,減少貪愛
- 第7講丨懺悔業(yè)障
- 第6講丨少欲知足,知足常樂
- 第5講丨入佛知見,如理作意
- 第4講丨聽聞?wù)◣韽V大利益
- 第3講丨觀苦發(fā)出離心,觀無常生出離心
- 第2講丨我們的出離心真的堅(jiān)固嗎?
- 第1講丨怎么理解依教修學(xué)呢?
- 佛說“愛欲”是造成你愚癡的原因
- 貪財(cái)色如刀尖舔血 有割舌之險(xiǎn)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解