西齋凈土詩白話淺譯(八)

  ◎懷凈土百韻詩

  欲生安養(yǎng)國,承事鼓音王。合掌須西向,低頭禮彼方。

  觀門誠易入,儀軌信難量。佛愿尤深廣,人心要久長。

  嬰兒思乳母,遠客望家鄉(xiāng)。鄭重迎新月,殷勤送夕陽。

  分明蒙接引,造次莫遺妄。

  凡是想要往生西方極樂世界安泰國土,親近奉事阿彌陀佛的人,應當恭敬合掌面朝西向,低頭而至心頂禮極樂故鄉(xiāng)所在之方。觀想阿彌陀佛之門實在是很容易進入,但是憶佛念佛之法門儀軌的確也是難信而不可思量。阿彌陀佛普度眾生的弘愿尤其深遠普廣,而我們信愿念佛的菩提心更是要不變而久長。憶佛念佛的心要如同嬰兒思念著乳育我們的慈母,就像遠游他鄉(xiāng)的旅客遙望著自己的故鄉(xiāng)。以恭敬尊重的心來迎接夜里初升的新月,用殷勤懇切的態(tài)度目送夕陽。只要我們心想憶念阿彌陀佛極為分明就必定可以蒙受接引,即使是造次匆忙之間憶想彌陀的心也莫要暫時遺忘。

  飲啄齋稱首,熏修策最良。五辛全斬斷,十惡永堤防。

  勿用成名利,毋勞論否臧。布裘遮幻質,藜糝塞空腸。

  擺撥多生債,枝梧九漏囊。精神才懶慢,喜怒便搶攘。

  水滴俄盈器,江流始濫觴。積來功行滿,趁取色身強。

  念佛的人日常飲食以素食持齋是最首要的,時常熏習佛法努力修行乃為最佳的方法策略。五種葷辛應當要全部斬斷,十種惡業(yè)要好好地阻止堤防。不用貪求世俗的名利,也不必勞苦地論說別人的是非好壞。只要以粗布棉衣遮蓋我們四大假合的幻化形質,以野菜粗飯?zhí)钊覀凁囸I的空腸。擺脫撥除多生的牽纏業(yè)債,抵抗應付我們充滿欲望九漏不凈的皮囊。我們的精神才稍微懶惰散慢,喜怒貪嗔的心念便開始紛亂撓攘。水滴雖微卻能漸漸很快地盈滿器具,江流大海也始于點滴如一杯之觴。要努力地積集未來的功行而令其圓滿,趁著現(xiàn)在的色身依然體健身強。

  室置千華座,爐焚百種香。新衣經(jīng)獻著,美饌待呈嘗。

  莫點殘油炬,宜煎浴像湯。形骸同土木,戒檢若冰霜。

  想念離諸妄,跏趺坐一床。剎那登凈域,方寸發(fā)幽光。

  骨肉都融化,乾坤極杳茫。太虛函表里,佛剎據(jù)中央。

  應當于清凈的室內(nèi)敷設莊嚴的千葉蓮華寶座,爐中焚起百種名貴之香。凡是新衣都必須先恭獻三寶之后才可穿著,種種的美食要等待奉呈供養(yǎng)諸佛圣賢之后才可以品嘗。不可以燃點人們用過殘余的燈油來供佛,并且要以煎煮澄澈的凈水來沐浴佛像。要知道我們的形體骨骸終歸腐朽而如土石枯木,戒律要嚴持檢點如同皎潔明凈的冰霜。令我們的思慮想念遠離種種的顛倒虛妄,然后獨自端身結跏趺坐于一床。觀想思惟我們一剎那間即得高登極樂凈域,方寸的心中,顯發(fā)出幽美的金光,色身骨肉的質礙都消融散化,天地乾坤極為廣闊而高遠杳茫。廣大的太虛函容一切世界的內(nèi)外表里,而阿彌陀佛的極樂凈土就在這十方世界的中央。

  蓮吐葳蕤萼,波翻瀲滟塘。鮮飆須動蕩,彩仗恣搖揚。

  燦爛黃金殿,參差白玉堂。樓隨四寶合,臺備七珍妝。

  鏡面鋪階砌,荷心結洞肩。珊瑚裁作檻,碼瑙制為梁。

  田地琉璃展,園林錦繡張。內(nèi)皆陳綺席,外盡繞銀墻。

  覆有玲瓏網(wǎng),平無突兀岡。璚林連處處,琪樹列行行。

  果大甜如蜜,音清妙似簧。喬柯元自對,茂葉正相當。

  蓮華吐露出鮮麗繁盛的花萼,水波蕩漾于潔凈亮麗波光瀲滟的池塘。清新芳香的微風吹著蓮華而動蕩,鮮艷多彩的旗杖任意地于風中搖曳飄揚。處處座落著燦爛輝煌的金色宮殿,間雜參差著的是潔凈明亮的白玉高堂。樓閣隨著四寶不同而精巧次第地組合,高臺則備滿七珍而晶瑩地點妝。階梯由如明鏡般的珍寶而高低疊砌,蓮華的花心則是我們憩息居住的新房。奇特的珊瑚裁作成為門檻,潔凈的瑪瑙砌制而為橋梁。田野大地伸展著透明的琉璃,花園樹林中有著柔軟的錦銹處處高張。屋內(nèi)陳列著種種綺麗的座席,室外環(huán)繞著的盡是明亮的銀墻。上方覆蓋著玲瓏細致的羅網(wǎng),土地平坦而沒有高低上下之山岡。美玉的璚林連綿不斷于處處,仙界的琪樹整齊排列而成行行。樹上的水果碩大而甘甜如蜜,微風吹動樹葉的聲音清澈美妙如同絲竹歌簧。高大的喬木自然地整齊相對,繁茂的綠葉片片都正等相當。

  一一吟鸚鵡,雙雙集鳳凰,幊責o晝夜,珠水自宮商。

  渠瑩金沙底,風輕寶岸旁。高低敷菡萏,深淺戲鴛鴦。

  異彩吞群鳥,奇葩掩眾芳。千枝分赤白,萬朵閑青黃。

  暫挹身根爽,微通鼻觀涼。頻伽前鼓舞,共命后飛翔。

  竟日鶯調(diào)舌,沖霄鶴引吭。

  一一吟唱鳴叫的是各色的鸚鵡,雙雙聚集而悠游的則是美麗的鳳凰。極樂世界的蓮華瑤池沒有明暗的晝夜,摩尼珠化成的流水自動地演奏動人的樂曲宮商。流水渠道閃亮著晶瑩的金沙于水底,悅人的輕風吹拂于蓮池的七寶岸旁。水池中高高低低開放著各色的蓮花菡萏,或深或淺地在水中嬉戲游玩的是對對的鴛鴦。群鳥身披著繽紛奇異的色彩而吞掩了凡俗群鳥,美麗的奇葩鮮花掩蓋了世間群芳。成千的枝葉交錯著朱紅與凈白,上萬的花朵間雜著碧綠與鵝黃。身體無論如何的行為舉動都覺得輕松舒爽,鼻端絲毫的呼吸氣息都覺得無比清涼。迦陵頻伽在面前跳躍鼓舞,共命之鳥在后方振翅飛翔。枝頭的黃鶯兒終日地調(diào)舌而輕聲吟唱,沖宵的白鶴們時時振奮地高聲引吭。

  悟空寧有我,知苦悉無常。大士談玄理,聲聞會寶坊。

  經(jīng)宣十二部,偈演百千章。直指菩提徑,俱浮般若航。

  挽回尋劍客,喚醒失頭狂。九品標粗妙,三乘互抑揚。

  煉深終絕礦,簸凈豈存糠。示現(xiàn)真彌勒,咨參妙吉祥。

  圣賢云叆叇,天樂曰鏗鏘。

  既已悟達了空性、又哪里有所謂的“我”可以執(zhí)著?同時也知道一切生滅法皆是痛苦無常。極樂世界到處有菩薩大士們談論著玄妙的佛理,聲聞圣人們也共住聚會于七寶的僧坊。到處都在宣說三藏十二部甚深的經(jīng)典,開演著百千無量的偈頌辭章。字字都是直指人心的菩提路徑,句句皆以般若智慧為浮載眾人的舟航。挽回在外辛苦尋劍的癡客,喚醒向他人找自己人頭的喪心顛狂。九品的蓮華標示出修行境界的粗妙,三乘教法有淺有深地同時弘揚。冶煉久了自然沒有塵垢雜礦,篩選清凈而沒有粗糙的米糠。示現(xiàn)出真正的彌勒菩薩,咨問參學于具大智慧的妙吉祥(文殊菩薩)。圣賢們?nèi)缭撇蕦訉影愕乇姸嗑奂?天樂時時自然地發(fā)出明亮和諧的鏗鏘聲響。

  俊偉純童子,伊優(yōu)絕女郎。語言工問答,進退巧趨蹌。

  火齊恒流焰,摩尼益耀芒。不須懸日月,何處限封疆。

  食是天肴膳,餐非世稻粱。掛肩如意服,擎缽自然漿。

  脫體殊清凈,含暉更焜煌。袈裟籠瑞靄,瓔珞襯仙裳。

  極樂世界蓮花化生的全是俊偉純真的童子,優(yōu)游自在而沒有善感多愁的女郎。個個都有善巧的語言而工于問答,舉止進退都是威儀美妙的翩翩步履。極樂世界處處永遠不斷地流露著如火焰般的光明,就如摩尼寶珠一樣明凈而比之更加閃耀光芒。不必懸掛著放光照明的星辰日月,又哪里有所謂的界限和封疆。飲食的是諸天的佳味肴膳,餐用的不是世俗的稻谷雜粱。肩上掛著自然如意的衣服,手擎之缽自然地盈滿甘美的瓊漿,整個色身都非常殊妙清凈,含藏著光明而燦爛輝煌。袈裟就如同瑞云般籠罩在身上,美麗的瓔珞襯托著仙人的衣裳。

  遍往微塵國,周游正覺場。慈顏容禮覲,供具任持將。

  側聽能仁教,還令所得亡。及歸彈指頃,翻笑取途忙。

  每受經(jīng)行樂,誰云坐臥妨。

  遍往十方如微塵的國土,周游于諸佛無上正覺的菩提道場。十方世尊慈悲的容顏皆能夠去禮拜參覲,種種的資具都可以隨意生出而持去佛前供養(yǎng)。在佛身旁專注傾聽如來的教化,回過頭來而令有所得有所證的執(zhí)著心念剎時消亡。等到彈指之間歸回到極樂世界時,翻過頭來失笑從前心外求法的奔波匆忙。時時享受著經(jīng)行的快樂,誰說行住坐臥對修行會有所相妨。

  普天除斗諍,匝地息災殃。南北威靈被,東西德化彰。

  幾番經(jīng)劫燒,四海變耕桑。此界無虧損,斯人但壽昌。

  戶丁休點注,年甲罷推詳。滿耳唯聞法,充饑不假糧。

  永懷恩入髓,且免毒侵瘡。

  極樂世界普天之下完全沒有征戰(zhàn)和斗諍,遍地止息了一切的禍害災殃。無論南北之地皆受到阿彌陀佛威靈的加被,不管東西兩方阿彌陀佛的德育教化都普遍地弘彰。娑婆國土幾番經(jīng)過時劫變化的大火所燒,四大海水都已變成了耕地綠桑,而此極樂世界依舊毫無虧損,人民仍是壽命無盡身心隆昌。既不必點兵征召作戰(zhàn)也不用勞動服役,人人永遠青春而于年壽歲月不必推詳。滿耳聽到的都是宣流之佛法,以禪悅為食而不用依靠世間的谷糧。心中永遠懷著阿彌陀佛的恩德而入于心髓,而且能夠免于惡毒煩惱的侵害痛傷。

  試說娑婆苦,爭禁涕淚滂。內(nèi)宗誰復解,邪見轉堪傷。

  忍被貪嗔縛,甘投利欲坑。君臣森虎豹,父孑劇豺狼。

  盡愛錢堆屋,仍思米溢倉。山中搜雉兔,野外牧牛羊。

  奪命他生報,銜怨累世償。太平逢盜賊,離亂遇刀槍。

  至于娑婆世界如果要說說它的痛苦,真叫人忍不住要涕淚流滂。佛陀的教法又有幾個人能夠了解,邪見橫流之嚴重轉而令人更加悲傷。世人都寧愿忍受被貪嗔癡煩惱所束縛,自己甘心投入名利欲望的土坑。君臣之相處就好像是森羅相爭的虎豹,父子兄弟的爭執(zhí)更劇烈于豺狼。人人盡愛金銀財寶堆滿了屋子,仍還想要稻谷糧食盈溢米倉。在山中搜捕獵殺野雞兔子,到野外放牧牲畜牛羊。今生奪取眾生的性命他生必定冤冤相報,與人結下怨仇然后生生世世地痛苦還償。造業(yè)的人就算是在太平盛世也會遇到兇惡的盜賊,分離戰(zhàn)亂之時更是難逃于鋒利的刀槍。

  好飲耽杯酒,迷情戀市娼。心猿拋罥索,意馬放垂韁。

  逸志摧中路,英魂赴北邙。干戈消禮樂,揖讓去陶唐。

  戰(zhàn)伐愁邊鄙,焚煙徹上蒼。連村遭殺戮,暴骨滿城隍。

  鬼哭天陰雨,人悲國夭殤。歲兇多餓死,棺貴少埋藏。

  瓦礫堆禪剎,荊榛出教庠。征徭兼賦稅,禾黍減豐穰。

  念佛緣猶阻,尋經(jīng)事亦荒。

  好飲而耽溺于杯中之酒,癡迷而愛戀著風塵女郎。內(nèi)心狂亂好像是脫離繩索的猿猴,意念奔馳就猶如野馬脫離了繩韁。失志落魄而使得生命半途摧折,英年之魂提早步入了黃泉山崗。干戈相斗敗壞了倫常禮樂,相互爭奪遠離了堯舜盛世的禮義謙讓。不停的征戰(zhàn)攻伐使得邊疆充滿了愁云慘霧,不斷的戰(zhàn)火烽煙濃烈地沖達上蒼。整個村子全部都遭到殺戮,暴露的尸骨雜陳遍滿了內(nèi)外城隍。鬼哭神號于蒙蒙的灰天陰雨,人們傷心于國家戰(zhàn)敗的滅亡夭殤。年歲災禍兇惡而路邊多有人民餓死,棺木昂貴而少有能夠安然埋葬。破墟瓦礫堆滿了禪林寺院,雜草荊棘長滿了學校廣場。政府不斷地征召勞役增加賦稅,稻谷黍粱減少收獲而不再豐穰,想要念佛卻被種種的因緣所阻,聞法讀經(jīng)的功課也漸漸廢荒。

  素襟龍奮迅,高步鵠騰驤。載顧同群雁,毋為獨跳獐。

  圣胎吾已就,法侶爾相望。寶地同瀟灑,金臺共頡頏。

  翹勤山岌嶪,積德海汪洋。曠劫功彌著,纖毫過即禳。

  三心期遠到,十念整遙裝。必欲超魔界,從今奉覺皇。

  既已知道凈土之樂與娑婆之苦,則應當要整飾衣襟像飛龍在天一樣地奮起精進,如同鴻鵠一般地高步騰翔。要承載看顧同群的飛雁(喻同參道友),不要像獨自跳躍于草原的野獐(指獨自了脫生死的小乘人)。極樂世界的蓮華圣胎我已成就,凈土的法侶現(xiàn)在已經(jīng)漸漸在望。將來就可以在七寶之地共同優(yōu)游瀟灑,于金臺中一起自在進退翱翔?梢杂H見瞻仰阿彌陀佛大慈悲父如山丘之高大,其所積聚的福德廣大無邊就如同大海汪洋。佛陀無量劫來的功德已經(jīng)圓滿顯著,任何纖毫的過失都已銷亡。只要以至誠心、深心、回向發(fā)愿心,即可超越遙遠的距離而達到,僅僅十念念佛即可具足遙至凈土的行裝。如果想要超越生死煩惱的魔界,從今天起就要虔誠至心歸依奉事阿彌陀佛無上覺王。

精彩推薦