希見(jiàn)勝境易招魔(文白對(duì)照)

希見(jiàn)勝境易招魔(文白對(duì)照)

【原文】

  近來(lái)修行者,多多著魔,皆由以躁妄心,冀勝境界。勿道其境是魔,即其境的是勝境,一生貪著歡喜等心,則便受損不受益矣。況其境未必的確是勝境乎。倘其人有涵養(yǎng),無(wú)躁妄心,無(wú)貪著心,見(jiàn)諸境界,直同未見(jiàn)。既不生歡喜貪著,又不生恐怖驚疑。勿道勝境現(xiàn)有益,即魔境現(xiàn)亦有益。何以故,以不被魔轉(zhuǎn),即能上進(jìn)故。此語(yǔ)不常對(duì)人說(shuō),因汝有此種事,固不得不說(shuō)也。汝最初禮佛所見(jiàn)之大士像,不的確。以若果實(shí),是不至因念與觀經(jīng)不合而隱。然汝由此信心更切,是亦好因緣。但不宜常欲見(jiàn)像,但志誠(chéng)禮拜而已,庶無(wú)他慮。臨睡目前白光,及禮佛見(jiàn)佛像懸立虛空,雖屬善境,不可貪著。以后不以為冀望,當(dāng)可不現(xiàn)。窺汝根性,似是宿生曾習(xí)禪定者,故致屢有此相也。明虞淳熙,在天目山高峰死關(guān),靜修久之,遂有先知。能預(yù)道天之陰晴,人之禍福。彼歸依蓮池大師,大師聞之,寄書(shū)力斥,謂彼入魔罥。后遂不知矣。須知學(xué)道人要識(shí)其大者。否則得小益,必受大損。勿道此種境界,即真得五通,尚須置之度外,方可得漏盡通。若一貪著,即難上進(jìn),或至退墮,不可不知。

【譯文】

  近來(lái),修行人有很多著魔的,都是由于以浮燥妄動(dòng)之心,希望得到好的境界。別說(shuō)那是魔境界,即使是勝境界,一生貪愛(ài)執(zhí)著心、歡喜心,便要受到損害而不會(huì)受益。何況那境界未必的確是勝境呢!如果有人有涵養(yǎng),沒(méi)有浮燥妄動(dòng)心,沒(méi)有貪愛(ài)執(zhí)著心,見(jiàn)到各種境界,就好象沒(méi)見(jiàn)到一樣。既不生歡喜貪著的心,又不生恐怖驚疑的心。別說(shuō)勝境現(xiàn)前了對(duì)人有益,就是魔境現(xiàn)前也一樣有益。為什么呢?因?yàn)樗槐荒Ь乘D(zhuǎn),就能進(jìn)步的原因。這些話不常對(duì)人說(shuō),因?yàn)槟阌羞@樣的現(xiàn)象,所以才不得不說(shuō)了。你最初禮佛所見(jiàn)到的大士像,不是真實(shí)的。因?yàn)槿绻钦鎸?shí)的,不會(huì)因?yàn)槟阆氲竭@個(gè)像不符合《觀無(wú)量壽經(jīng)》而隱去。然而,你因此而信心更加真切,這也是好現(xiàn)象。但不應(yīng)該常想著要見(jiàn)到佛像,只要志誠(chéng)禮拜就好了,這樣基本就無(wú)須擔(dān)心了。臨睡前眼前見(jiàn)到白光,以及禮佛時(shí)見(jiàn)到佛像懸立在虛空,雖然是好的境界,也不要貪愛(ài)執(zhí)著。以后不要有見(jiàn)佛像的想法,自然就不會(huì)再出現(xiàn)這些現(xiàn)象。

  分析你的善根性質(zhì),似乎是過(guò)去生中曾經(jīng)修習(xí)過(guò)禪定的,所以才會(huì)常有這些現(xiàn)象。明朝的虞淳熙,在天目山高峰閉關(guān),靜修的時(shí)間久了,于是出現(xiàn)預(yù)見(jiàn)的能力。能預(yù)先知道天的陰晴,人的禍福。他歸依蓮池大師,大師聽(tīng)說(shuō)后,寫(xiě)信給他,狠狠地斥責(zé)人,他說(shuō)他入了魔道,于是后來(lái)就不知道了。必須明白,學(xué)道的人要學(xué)覺(jué)悟的大道。否則,得到些小神通的小利,必定要遭受大的損害。別說(shuō)是這種境界,就是真的得到五通,也要置之度外,這樣才能得到漏盡通。如果有一念貪著之心,就難以再進(jìn)步了,甚至?xí)宿D(zhuǎn),墮落。不能不知道!

  ——《文鈔》之《復(fù)何慧昭居士書(shū)二》印光大師著述

  慕藏 譯

精彩推薦