觀無量壽經(jīng)
《觀無量壽經(jīng)》,簡稱《觀經(jīng)》。與《阿彌陀經(jīng)》、《無量壽經(jīng)》合稱凈土三部經(jīng)。宋畺良耶舍譯。另有異譯一種,已佚。此經(jīng)進一步發(fā)揮了《無量壽經(jīng)》的凈土思想,敘述釋迦牟尼佛應(yīng)韋提希夫人之請,在頻婆娑羅宮為信眾講述觀想阿彌陀佛的身相和極樂凈土莊嚴的十六種觀想方法(十六觀)...[詳情]
觀無量壽經(jīng)原文
佛說觀無量壽經(jīng)原文
劉宋西域三藏法師強良耶舍 譯
如是我聞,一時,佛在王舍城耆阇崛山中,與大比丘眾,千二百五十人俱。菩薩三萬二千,文殊師利法王子而為上首。
爾時王舍大城有一太子,名阿阇世,隨順調(diào)達惡友之教。收執(zhí)父王頻婆娑羅,幽閉置于七重室內(nèi),制諸群臣,一不得往。
國太夫人名韋提希,恭敬大王,澡浴清凈,以酥蜜和麥少用涂其身,諸瓔珞中,盛蒲萄漿,密以上王。
爾時大王食麥少飲漿,求水漱口,漱口畢已,合掌恭敬,向耆阇崛山遙禮世尊,而作是言:“大目犍連是吾親友,愿興慈悲,授我八戒”。時目犍連如鷹隼飛,疾至王所,日日如是,授王八戒。世尊亦遣尊者,富樓那,為王說法。
如是時間,經(jīng)三七日,王食麥少蜜,得聞法故,顏色和悅。
時阿阇世問守門者:“父王今者猶存在耶?”時守門人白言:“大王!國太夫人身涂麥少蜜,瓔珞盛漿,持用上王;沙門目連及富樓那,從空而來,為王說法,不可禁制。”時阿阇世聞此語已,怒其母曰:“我母是賊,與賊為伴;沙門惡人,幻惑咒術(shù);令此惡王多日不死”!即執(zhí)利劍,欲害其母。
時有一臣名曰月光,聰明多智,及與耆婆,為王作禮,白言:“大王!臣聞毗陀論經(jīng)說,劫初已來,有諸惡王,貪國位故,殺害其父一萬八千,未曾聞有無道害母。王今為此殺逆之事,汗剎利種,臣不忍聞,是旃陀羅。我等不宜復(fù)住于此。”
時二大臣說此語竟,以手按劍,郤行而退。時阿阇世,驚怖惶懼,告耆婆言:“汝不為我耶?”耆婆白言:“大王!慎莫害母!”
王聞此語,懺悔求救,即便舍劍,止不害母。勒語內(nèi)官,閉置深宮,不令復(fù)出。
時韋提希,被幽閉已,愁憂憔悴,遙向耆阇崛山為佛作禮,而作是言:“如來世尊,在昔之時,恒遣阿難來慰問我;我今愁憂,世尊威重,無由得見,愿遣目連尊者阿難與我相見。”作是語已,悲泣雨淚,遙向佛禮。
未舉頭頃,爾時世尊在耆阇崛山,知韋提希心之所念,即勒大目犍連及以阿難從空而來。
佛從耆阇崛山?jīng)],于王宮出。時韋提希禮已,舉頭見世尊釋迦牟尼佛,身紫金色,坐百寶蓮華,目連侍左,阿難侍右,釋梵護世諸天,在虛空中,普雨天華,持用供養(yǎng)。
時韋提希見佛世尊,自絕瓔珞,舉身投地,號泣向佛,白言:“世尊!我宿何罪,生此惡子?世尊!復(fù)有何等因緣,與提婆達多共為眷屬?唯愿世尊,為我廣說無憂惱處,我當(dāng)往生,不樂閻浮提濁惡世也。此濁惡世,地獄餓鬼畜生盈滿,多不善聚。愿我未來不聞惡聲,不見惡人,今向世尊,五體投地,求哀懺悔,唯愿佛力教我,觀于清凈業(yè)處。”
爾時,世尊放眉間光,其光金色,遍照十方無量世界,還住佛頂,化為金臺,如須彌山;十方諸佛凈妙國土,皆于中現(xiàn);蛴袊,七寶合成;復(fù)有國土,純是蓮華;復(fù)有國土,如自在天宮;復(fù)有國土,如玻璃鏡;十方國土,皆于中現(xiàn)。有如是等無量諸佛國土,嚴顯可觀,令韋提希見。
時韋提希白佛言:“世尊!是諸佛土,雖復(fù)清凈,皆有光明;我今樂生極樂世界,阿彌陀佛所,唯愿世尊教我思惟,教我正受。”
爾時,世尊即便微笑,有五色光,從佛口出,一一光照頻婆娑羅王頂。爾時,大王雖在幽閉,心眼無障,遙見世尊,頭面作禮,自然增進成阿那含。
爾時,世尊告韋提希:“汝今知不?阿彌陀佛,去此不遠,汝當(dāng)系念,諦觀彼國凈業(yè)成者。我今為汝廣說眾譬,亦令未來世一切凡夫,欲修凈業(yè)者,得生西方極樂國土。”
“欲生彼國者,當(dāng)修三福:一者、孝養(yǎng)父母,奉事師長,慈心不殺,修十善業(yè);二者、受持三歸,具足眾戒,不犯威儀;三者、發(fā)菩提心,深信因果,讀誦大乘,勸進行者。如此三事,名為凈業(yè)。”
佛告韋提希:“汝今知不?此三種業(yè),乃是過去、未來、現(xiàn)在、三世諸佛,凈業(yè)正因。”
佛告阿難及韋提希:“諦聽!諦聽!善思念之:如來今者,為未來世一切眾生,為煩惱賊之所害者,說清凈業(yè),善哉韋提希,快問此事。”
“阿難!汝當(dāng)受持,廣為多眾宣說佛語,如來今者,教韋提希,及未來世一切眾生,觀于西方極樂世界,以佛力故,當(dāng)得見彼清凈國土。如執(zhí)明鏡,自見面像。見彼國土,極妙樂事,心歡喜故,應(yīng)時即得無生法忍。”
佛告韋提希:“汝是凡夫,心想羸劣,未得天眼,不能遠觀,諸佛如來有異方便,令汝得見。”
時韋提希白佛言:“世尊!如我今者,以佛力故,見彼國土;若佛滅后,諸眾生等,濁惡不善,五苦所逼,云何當(dāng)見阿彌陀佛極樂世界?”
佛告韋提希:“汝及眾生,應(yīng)當(dāng)專心系念一處,想于西方。云何作想?凡作想者,一切眾生,自非生盲,有目之徒,皆見日沒,當(dāng)起想念。”
“正坐西向,諦觀于日欲沒之處,令心堅住,專想不移,見日欲沒,狀如懸鼓。”
“既見日已,閉目開目,皆令明了。”
“是為日想,名曰初觀。”
“次作水想,見水澄清,亦令明了,無分散意。既見水已,當(dāng)起冰想,見冰映徹,作琉璇想。此想成已,見琉璃地,內(nèi)外映徹,下有金剛,七寶金幢,擎琉璃地。其幢八方八楞具足,一一方面,百寶所成。一一寶珠,有千光明。一一光明。八萬四千色,映琉璃地,如億千日,不可具見。琉璃地上,以黃金繩,雜廁間錯,以七寶界,分齊分明。一一寶中,有五百色光,其光如華,又似星月,懸處虛空,成光明臺。”
“樓閣千萬,百寶合成,于臺兩邊,各有百億華幢,無量樂器,以為莊嚴。八種清風(fēng),從光明出,鼓此樂器,演說苦、空、無常、無我之音。”
“是為水想,名第二觀。”
“此想成時,一一觀之,極令了了。閉目開目,不令散失。唯除食時,恒憶此事。”
“如此想者。名為粗見極樂國地。若得三昧,見彼國地,了了分明,不可具說。”
“是為地想,名第三觀。”
佛告阿難:“汝持佛語,為未來世一切大眾,欲脫苦者,說是觀地法。若觀是地者,除八十億劫生死之罪。舍身他世,必生凈國,心得無疑。”
“作是觀者,名為正觀;若他觀者,名為邪觀。”
佛告阿難,及韋提希:“地想成已,次觀寶樹。觀寶樹者,一一觀之,作七重行樹想。一一樹高八千由旬。其諸寶樹,七寶華葉,無不具足。”
“一一華葉,作異寶色。琉璃色中,出金色光;玻璃色中,出紅色光;瑪瑙色中,出硨磲光;硨磲色中,出綠真珠光;珊瑚琥珀一切眾寶以為映飾,妙真珠網(wǎng)彌覆樹上。一一樹上,有七重網(wǎng)。一一網(wǎng)間,有五百億妙華宮殿,如梵王宮。”
“諸天童子,自然在中。一一童子五百億釋迦毗楞伽摩尼以為瓔珞。其摩尼光,照百由旬,猶如和合百億日月不可具明。眾寶間錯,色中上者,此諸寶樹,行行相當(dāng),葉葉相次。于眾葉間生諸妙華,華上自然有七寶果。一一樹葉,縱廣正等二十五由旬。其葉千色,有百種畫如天瓔珞,有眾妙華,作閻浮檀金色。如旋火輪,宛轉(zhuǎn)葉間,涌生諸果,如帝釋瓶。”
“有大光明,化成幢旛,無量寶蓋。是寶蓋中,映現(xiàn)三千大千世界,一切佛事。十方佛國,亦于中現(xiàn)。見此樹已,亦當(dāng)次第一一觀之,觀見樹莖、枝葉、華果,皆令分明。”
“是為樹想,名第四觀。”
“次當(dāng)想水,欲想水者,極樂國土,有八池水。”
“一一池水,七寶所成。其寶柔軟,從如意珠王生,分為十四支,一一支作,七寶妙色,黃金為渠,渠下皆以雜色金剛,以為底沙。一一水中,有六十億七寶蓮華,一一蓮華,團圓正等十二由旬。其摩尼水流注華間,尋樹上下。”
“其聲微妙,演說苦、空、無常、無我諸波羅密;復(fù)有贊嘆諸佛相好者。如意珠王涌出金色微妙光明,其光化為百寶色鳥,和鳴哀雅,常贊念佛、念法、念僧。”
“是為八功德水想,名第五觀。”
“眾寶國土,一一界上,有五百億寶樓。其樓閣中,有無量諸天,作天妓樂。又有樂器,懸處虛空,如天寶幢,不鼓自鳴。此眾音中,皆說念佛、念法、念比丘僧。”
“此想成已,名為粗見極樂世界、寶樹、寶地、寶池。”
“是為總觀想,名第六觀。”
“若見此者,除無量億劫極重惡業(yè),命終之后,必生彼國。作是觀者,名為正觀;若他觀者,名為邪觀。”
佛告阿難,及韋提希:“諦聽諦聽,善思念之,吾當(dāng)為汝分別解說,除苦惱法;汝等憶持,廣為大眾分別解說。”
說是語時,無量壽佛住立空中,觀世音、大勢至、是二大士,侍立左右。光明熾盛,不可具見,百千閻浮檀金色,不得為比。
時韋提希,見無量壽佛已,接足作禮,白佛言:“世尊!我今因佛力故,得見無量壽佛,及二菩薩,未來眾生,當(dāng)云何觀無量壽佛及二菩薩”?
佛告韋提希:“欲觀彼佛者,當(dāng)起想念,于七寶地上,作蓮華想。”
“令其蓮華,一一葉上,作百寶色。有八萬四千脈,猶如天畫。脈有八萬四千光,了了分明,皆令得見。華葉小者,縱廣二百五十由旬。如是蓮華,具有八萬四千葉;一一葉間,有百億摩尼珠王以為映飾。一一摩尼珠,放千光明,其光如蓋,七寶合成,遍覆地上。”
“釋迦毗楞伽寶,以為其臺,此蓮華臺,八萬金剛甄叔迦寶,梵摩尼寶。妙真珠網(wǎng),以為校飾。”
“于其臺上,自然而有四柱寶幢,一一寶幢,如百千萬億須彌山,幢上寶幔,如夜摩天宮,復(fù)有五百億微妙寶珠,以為映飾。一一寶珠,有八萬四千光,一一光作八萬四千異種金色。一一金色,遍其寶土,處處變化,各作異相。或為金剛臺,或作真珠網(wǎng),或作雜華云,于十方面,隨意變現(xiàn),施作佛事。”
“是為華座想,名第七觀。”
佛告阿難:“如此妙華,是本法藏比丘愿力所成。若欲念彼佛者,當(dāng)先作此華座想。作此想時,不得雜觀,皆應(yīng)一一觀之,一一葉,一一珠,一一光,一一臺,一一幢,皆令分明。如于鏡中,自見面像。此想成者,滅除五萬億劫生死之罪,必定當(dāng)生極樂世界。”
“作是觀者,名為正觀;若他觀者,名為邪觀。”
佛告阿難,及韋提希:“見此事已,次當(dāng)想佛。所以者何?諸佛如來,是法界身,入一切眾生心想中。”
“是故汝等,心想佛時,是心即是三十二相,八十隨形好,是心作佛,是心是佛。諸佛正遍知海,從心想生,是故應(yīng)當(dāng)一心系念,諦觀彼佛,多陀阿伽度,阿羅訶,三藐三佛陀。”
“想彼佛者,先當(dāng)想像,閉目開目,見一寶像,如閻浮檀金色,坐彼華上。見像坐已,心眼得開,了了分明。見極樂國,七寶莊嚴,寶地寶池,寶樹行列,諸天寶幔,彌覆其上,眾寶羅網(wǎng),滿虛空中。見如此事,極令明了,如觀掌中。”
“見此事已,復(fù)當(dāng)更想一大蓮華,在佛左邊,如前蓮華,等無有異。復(fù)作一大蓮華,在佛右邊。想一觀世音菩薩像,坐左華座,亦作金色,如前無異,想一大勢至菩薩像,坐右華座。”
“此想成時,佛菩薩像,皆放光明,其光金色,照諸寶樹。一一樹下,亦有三蓮華,諸蓮華上,各有一佛二菩薩像,遍滿彼國。”
“此想成時,行者當(dāng)聞水流光明,及諸寶樹,鳧雁鴛鴦,皆說妙法。出定入定,恒聞妙法,行者所聞,出定之時,憶持不舍,令與修多羅合。若不合者,名為妄想;若與合者,名為粗想。見極樂世界。”
“是為像想,名第八觀。”
“作是觀者,除無量億劫生死之罪,于現(xiàn)身中,得念佛三昧。”
佛告阿難,及韋提希:“此想成已,次當(dāng)更觀無量壽佛,身相光明。阿難!當(dāng)知無量壽佛,身如百千萬億夜摩天閻浮檀金色,佛身高六十萬億那由他恒河沙由旬,眉間白毫,右旋宛轉(zhuǎn),如五須彌山;佛眼如四大海水,青白分明。身諸毛孔,演出光明,如須彌山。彼佛圓光,如百億三千大千世界,于圓光中,有百萬億那由他恒河沙化佛。一一化佛,亦有眾多無數(shù)化菩薩,以為侍者。”
“無量壽佛,有八萬四千相;一一相中,各有八萬四千隨形好;一一好中,復(fù)八萬四千光明;一一光明,遍照十方世界,念佛眾生,攝取不舍。”
“其光明相好,及與化佛,不可具說。但當(dāng)憶想,令心眼見,見此事者,即見十方一切諸佛。以見諸佛故,名念佛三昧。”
“作是觀者,名觀一切佛身;以觀佛身故,亦見佛心;佛心者,大慈悲是;以無緣慈攝諸眾生。”
“作此觀者,舍身他世,生諸佛前,得無生忍。是故智者,應(yīng)當(dāng)系心,諦觀無量壽佛。”
“觀無量壽佛者,從一相好入,但觀眉間白毫,極令明了。見眉聞白毫相者,八萬四千相好,自然當(dāng)現(xiàn)。見無量壽佛者,即見十方無量諸佛。得見無量諸佛故,諸佛現(xiàn)前授記。”
“是為遍觀一切色身相,名第九觀。”
“作是觀者,名為正觀;若他觀者,名為邪觀。”
佛告阿難,及韋提希:“見無量壽佛,了了分明已,次亦應(yīng)觀觀世音菩薩,此菩薩身長八十萬億那由他由旬,身紫金色,頂有肉髻,項有圓光,面各百千由旬。其圓光中,有五百化佛,如釋迦牟尼。一一化佛,有五百化菩薩,無量諸天,以為侍者。舉身光中,五道眾生,一切色相,皆于中現(xiàn)。”
“頂上毗楞伽摩尼寶,以為天冠。其天冠中,有一立化佛,高二十五由旬。觀世音菩薩,面如閻浮檀金色,眉間毫相,備七寶色,流出八萬四千種光明。一一光明,有無量無數(shù)百千化佛。一一化佛,無數(shù)化菩薩以為侍者,變現(xiàn)自在,滿十方世界。”
“臂如紅蓮華色,有八十億微妙光明,以為瓔珞。其瓔珞中,普現(xiàn)一切諸莊嚴事。手掌作五百億雜蓮華色,手十指端,一一指端,有八萬四千畫,猶如印文。一一畫有八萬四千色,一一色有八萬四千光,其光柔軟,普照一切。以此寶手,接引眾生。”
“舉足時,足下有千輻輪相,自然化成五百億光明臺;下足時有金剛摩尼華,布散一切,莫不彌滿。”
“其余身相,眾好具足,與佛無異。唯頂上肉髻,及無見頂相,不及世尊。”
“是為觀觀世音菩薩真實色身相。名第十觀。”
佛告阿難:“若欲觀觀世音菩薩者,當(dāng)作是觀。作是觀者,不遇諸禍,凈除業(yè)障,除無數(shù)劫生死之罪。如此菩薩,但聞其名,獲無量福,何況諦觀?”
“若有欲觀觀世音菩薩者,先觀頂上肉髻,次觀天冠,其余眾相,亦次第觀之,悉令明了,如觀掌中。作是觀者,名為正觀;若他觀者,名為邪觀。”
“次觀大勢至菩薩,此菩薩身量大小,亦如觀世音,圓光面各百二十五由旬,照二百五十由旬。舉身光明,照十方國,作紫金色。有緣眾生,皆悉得見。但見此菩薩,一毛孔光,即見十方無量諸佛,凈妙光明。是故號此菩薩名無邊光。”
“以智慧光,普照一切,令離三涂,得無上力。是故號此菩薩,名大勢至。”
“此菩薩天冠,有五百寶華。一一寶華,有五百寶臺。一一臺中。十方諸佛凈妙國土,廣長之相,皆于中現(xiàn)。頂上肉髻,如缽頭摩華。于肉髻上,有一寶瓶,盛諸光明,普現(xiàn)佛事。”
“諸余身相,如觀世音,等無有異。”
“此菩薩行時,十方世界,一切震動,當(dāng)地動處,有五百億寶華。一一寶華,莊嚴高顯,如極樂世界。此菩薩坐時,七寶國土,一時動搖。”
“從下方光明佛剎,乃至上方光明王佛剎,于其中間,無量塵數(shù)分身無量壽佛,分身觀世音,大勢至,皆悉
云集極樂國土,畟?cè)罩,坐蓮華座,演說妙法,度苦眾生。”
“作此觀者,名為觀見大勢至菩薩,是為觀大勢至色身相。觀此菩薩者,名第十一觀。”
“除無數(shù)劫阿僧祗生死之罪,作是觀者,不處胞胎,常游諸佛,凈妙國土。”
“此觀成時,名為具足觀觀世音大勢至。”
“見此事時,當(dāng)起自身生于西方極樂世界,于蓮華中,結(jié)跏趺坐,作蓮華合想,作蓮華開想。”
“蓮華開時,有五百色光,來照身想,眼目開想,見佛菩薩,滿虛空中。水鳥樹林,及與諸佛所出音聲,皆演妙法,與十二部經(jīng)合。”
“若出定之時,憶持不失,見此事已,名見無量壽佛極樂世界。”
“是為普觀想,名第十二觀。”
“無量壽佛,化身無數(shù),與觀世音,及大勢至,常來至此,行人之所。”
佛告阿難,及韋提希:“若欲至心,生西方者,先當(dāng)觀于一丈六像,在池水上,如先所說,無量壽佛,身量無邊,非是凡夫心力所及。然彼如來宿愿力故,有憶想者,必得成就。但想佛像,得無邊福,況復(fù)觀佛,具足身相?”
“阿彌陀佛,神通如意,于十方國,變現(xiàn)自在;颥F(xiàn)大身,滿虛空中;或現(xiàn)小身,丈六八尺;所現(xiàn)之形,皆真金色。圓光化佛,及寶蓮華,如上所說。”
“觀世音菩薩,及大勢至,于一切處,身同眾生。但觀首相,知是觀世音,知是大勢至,此二菩薩助阿彌陀佛普化一切。”
“是為雜想,名第十三觀。”
佛告阿難,及韋提希:“上品上生者,若有眾生愿生彼國者,發(fā)三種心,即便往生。何等為三?一者至誠心,二者深心,三者回向發(fā)愿心;具三心者,必生彼國。”
“復(fù)有三種眾生,當(dāng)得往生。何等為三?一者慈心不殺,具諸戒行;二者讀誦大乘,方等經(jīng)典;三者修行六念;叵虬l(fā)愿,愿生彼國;具此功德,一日乃至七日,即得往生。”
“生彼國時,此人精進勇猛故,阿彌陀如來,與觀世音,大勢至,無數(shù)化佛,百千比丘,聲聞大眾,無量諸天,七寶宮殿,觀世音菩薩,執(zhí)金剛臺,與大勢至菩薩,至行者前,阿彌陀佛放大光明,照行者身,與菩薩授手迎接。觀世音,大勢至,與無數(shù)菩薩,贊嘆行者,勸進其心。”
“行者見已,歡喜踴躍,自見其身,乘金剛臺,隨從佛后,如彈指頃,往生彼國。”
“生彼國已,見佛色身,眾相具足;見諸菩薩,色相具足;光明寶林,演說妙法。聞已,即悟無生法忍。經(jīng)須臾間,歷事諸佛,遍十方界,于諸佛前,次第授記,還至本國,得無量百千陀羅尼門。”
“是名上品上生者。”
“上品中生者,不必受持讀誦方等經(jīng)典。善解義趣,于第一義,心不驚動,深信因果,不謗大乘,以此功德回向,愿求生極樂。”
“行此行者,命欲終時,阿彌陀佛,與觀世音,大勢至,無量大眾,眷屬圍繞,持紫金臺,至行者前,贊言:‘法子!汝行大乘,解第一義,是故我今來迎接汝!’與千化佛,一時授手。”
“行者自見坐紫金臺,合掌叉手,贊嘆諸佛,如一念頃,即生彼國。七寶池中,此紫金臺,成大蓮華,經(jīng)宿則開。”
“行者身作紫磨金色,足下亦有七寶蓮華,佛及菩薩,俱時放光,照行者身,目即開明,因前宿習(xí),普聞眾聲,純說甚深第一義諦。即下金臺,禮佛合掌,贊嘆世尊。”
“經(jīng)于七日,應(yīng)時即于阿耨多羅三藐三菩提,得不退轉(zhuǎn)。應(yīng)時即能飛行,遍至十方,歷事諸佛。于諸佛所修諸三昧,經(jīng)一小劫,得無生忍,現(xiàn)前授記。”
“是名上品中生者。”
“上品下生者,亦信因果,不謗大乘,但發(fā)無上道心,以此功德回向,愿求生極樂國。”
“行者命欲終時,阿彌陀佛,及觀世音、大勢至、與諸菩薩,持金蓮華,化作五百佛,來迎此人。五百化佛,一時授手,贊言:‘法子!汝今清凈,發(fā)無上道心,我來迎汝!’”
“見此事時,即自見身坐金蓮華,坐已華合,隨世尊后,即得往生七寶池中,一日一夜,蓮華乃開,七日之中,乃得見佛。雖見佛身,于眾相好,心不明了,于三七日后,乃了了見。聞眾音聲,皆演妙法,游歷十方,供養(yǎng)諸佛,于諸佛前,聞甚深法。經(jīng)三小劫,得百法明門,住歡喜地。”
“是名上品下生者,是名上輩生想,名第十四觀。”
佛告阿難,及韋提希:“中品上生者,若有眾生,受持五戒,持八戒齊,修行諸戒,不造五逆,無眾過患,以此善根,回向愿求,生于西方極樂世界。”
“臨命終時,阿彌陀佛,與諸比丘,眷屬圍繞,放金色光,至其人所,演說苦、空、無常、無我,贊嘆出家,得離眾苦。”
“行者見已,心大歡喜,自見己身,坐蓮華臺,長跪合掌,為佛作禮,未舉頭頃,即得往生極樂世界。”
“蓮華尋開,當(dāng)華敷時,聞眾音聲贊嘆四諦,應(yīng)時即得阿羅漢道。三明六通,具八解脫。”
“是名中品上生者。”
“中品中生者,若有眾生,若一日一夜,持八戒齊;若一日一夜,持沙彌戒;若一日一夜,持具足戒;威儀無缺,以此功德回向愿求生極樂國。”
“戒香熏修。如此行者,命欲終時,見阿彌陀佛,與諸眷屬,放金色光,持七寶蓮華,至行者前,行者自聞空中有聲,贊言:‘善男子!如汝善人,隨順三世諸佛教法,我來迎汝!’行者自見,坐蓮華上。蓮華即合,生于西方極樂世界。”
“在寶池中,經(jīng)于七日,蓮華乃敷。華既敷已,開目合掌,贊嘆世尊,聞法歡喜,得須陀洹,無半劫已,成阿羅漢。”
“是名中品中生者。”
“中品下生者,若有善男子,善女人,孝養(yǎng)父母,行世仁慈,此人命欲終時,遇善知識,為其廣說阿彌陀佛,國土樂事,亦說法藏比丘,四十八愿。”
“聞此事已,尋即命終。譬如壯士,屈伸臂頃,即生西方極樂世界。”
“經(jīng)七日已,遇觀世音,及大勢至,聞法歡喜,得須陀洹,過一小劫,成阿羅漢。”
“是名中品下生者。是名中輩生想,名第十五觀。”
佛告阿難及韋提希:“下品上生者,或有眾生作眾惡業(yè),雖不誹謗方等經(jīng)典,如此愚人,多造惡法,無有慚愧,命欲終時,遇善知識,為說大乘十二部經(jīng)首題名字,以聞如是諸經(jīng)名故,除卻千劫極重惡業(yè)。智者復(fù)教合掌叉手,稱南無阿彌陀佛,稱佛名故,除五十億劫生死之罪。”
“爾時彼佛,即遣化佛,化觀世音,化大勢至,至行者前,贊言:‘善男子!以汝稱佛名故,諸罪消滅,我來迎汝!’作是語已,行者即見化佛光明,遍滿其室,見已歡喜,即便命終,乘寶蓮華,隨化佛后,生寶池中。經(jīng)七七日,蓮華乃敷。”
“當(dāng)華敷時,大悲觀世音菩薩,及大勢至菩薩,放大光明,住其人前,為說甚深十二部經(jīng)。聞已信解,發(fā)無上道心,經(jīng)十小劫,具百法明門,得入初地。”
“是名下品上生者。”
佛告阿難,及韋提希:“下品中生者,或有眾生,毀犯五戒,八戒,及具足戒,如此愚人,偷僧祗物,盜現(xiàn)前僧物,不凈說法,無有慚愧。以諸惡業(yè),而自莊嚴。如此罪人,以惡業(yè)故,應(yīng)墮地獄,命欲終時,地獄眾火,一時俱至。”
“遇善知識,以大慈悲,即為贊說阿彌陀佛,十力威德,廣贊彼佛,光明神力,亦贊戒定慧,解脫,解脫知見;此人聞已,除八十億劫生死之罪,地獄猛火化為清涼,風(fēng)吹諸天華,華上皆有化佛菩薩,迎接此人。”
“如一念頃,即得往生七寶池中,蓮華之內(nèi),經(jīng)于六劫,蓮華乃敷。觀世音,大勢至,以梵音聲,安慰彼人,為說大乘甚深經(jīng)典。聞此法已,應(yīng)時即發(fā)無上道心。”
“是名下品中生者。”
佛告阿難,及韋提希:“下品下生者,或有眾生,作不善業(yè),五逆十惡,具諸不善,如此愚人,以惡業(yè)故,應(yīng)墮惡道,經(jīng)歷多劫,受苦無窮。”
“如此愚人,臨命終時,遇善知識,種種安慰,為說妙法,教令念佛,彼人苦逼,不遑念佛;善友告言:‘汝若不能念彼佛者,應(yīng)稱無量壽佛,如是至心,令聲不絕,具足十念,稱南無阿彌陀佛。’稱佛名故,所念念中,除八十億劫生死之罪。”
“命終之時,見金蓮華,猶如日輪,住其人前,如一念頃,即得往生極樂世界。”
“于蓮華中,滿十二大劫,蓮華方開,觀世音,大勢至,以大悲音聲,為其廣說諸法實相,除滅罪法。聞已歡喜,應(yīng)時即發(fā)菩提之心。”
“是名下品下生者。是名下輩生想,名第十六觀。”
說是語時,韋提希與五百侍女,聞佛所說,應(yīng)時即見極樂世界廣長之相,得見佛身,及二菩薩,心生歡喜,嘆未曾有,豁然大悟,逮無生忍。五百侍女,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,愿生彼國。世尊悉記,皆當(dāng)往生。生彼國已,獲得諸佛現(xiàn)前三昧。無量諸天,發(fā)無上道心。
爾時阿難即從座起,白佛言:“世尊!當(dāng)何名此經(jīng)?此法之要,當(dāng)云何受持?”佛告阿難:“此經(jīng)名觀極樂國土無量壽佛、觀世音菩薩、大勢至菩薩,亦名凈除業(yè)障、生諸佛前,汝當(dāng)受持,無令忘失。”
“行此三昧者,現(xiàn)身得見無量壽佛,及二大士。若善男子,及善女人,但聞佛名,二菩薩名,除無量劫生死之罪,何況憶念?”
“若念佛者,當(dāng)知此人,則是人中分陀利華。觀世音菩薩,大勢至菩薩,為其勝友;當(dāng)坐道場,生諸佛家。”
佛告阿難:“汝好持是語,持是語者,即是持無量壽佛名。”
佛說此語時,尊者目犍連,尊者阿難,及韋提希等,聞佛所說,皆大歡喜。
爾時世尊,足步虛空,還耆阇崛山。爾時阿難,廣為大眾,說如上事。無量諸天、龍、夜叉,聞佛所說,皆大歡喜,禮佛而退。
- 上一篇:觀無量壽經(jīng)第十二講
- 下一篇:佛說觀無量壽佛經(jīng)白話文
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴經(jīng)是怎么來的?楞嚴經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴經(jīng)有幾個版本?四十華嚴、六十華嚴、八十華嚴
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)講解
- 楞嚴經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴經(jīng)講解
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事
- [佛經(jīng)故事]迦旃延尊者度貧女,布施的功德可以越渡貧窮的苦海
- [佛學(xué)常識]六和敬是指什么?是哪六和?