妙法蓮華經(jīng)
《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱(chēng)《法華經(jīng)》,(梵語(yǔ):Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬(wàn)九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]
第二章、品題
第二章、品題
第一節(jié)、圣號(hào)的原因
本品是妙法蓮華經(jīng)二十八品經(jīng)文中的第二十五品,名觀世音菩薩普門(mén)品,是佛為無(wú)盡意菩薩,詳說(shuō)觀世音菩薩,普門(mén)示現(xiàn),利益眾生的功德妙用,F(xiàn)在,先讓我們了解觀世音得名的原因;觀世音菩薩,為甚么稱(chēng)為觀世音呢?根據(jù)悲華、楞嚴(yán)、法華等經(jīng)的記載,菩薩之所以號(hào)名觀世音,其原因有三:
一、宿世悲愿
悲華經(jīng)說(shuō):在距離釋迦牟尼佛很久很久以前,有一如來(lái)應(yīng)世,號(hào)名寶藏如來(lái)。當(dāng)時(shí)有一位轉(zhuǎn)輪圣王的太子名叫不眴,信佛甚篤;有一次,非常誠(chéng)懇的請(qǐng)求寶藏如來(lái),率領(lǐng)弟子們到王宮受供三月,在這三個(gè)月當(dāng)中,太子十分殷勤招待佛和弟子們的起居飲食,凡是一粥一飯,一茶一水,無(wú)不親自奉上,必恭必敬,唯恐不周,直到最后的一天,寶藏如來(lái)問(wèn)不眴太子說(shuō):‘太子!你這樣殷勤供佛及僧,究竟希望獲得些甚么酬報(bào)呢?’
‘世尊!世間的事物都是無(wú)常的,一切物質(zhì)的享受都是虛偽不實(shí),根本沒(méi)有甚么東西是值得我的貪求和留戀。有的,只是希望在世間上所有不幸的人們,當(dāng)他、她們受到種種苦惱煎熬時(shí),如果稱(chēng)念我的名字,我就能夠馬上用我的天耳來(lái)遙聽(tīng)他、她們的音聲,用我的天眼來(lái)觀察他、她們之所在,而尋聲救苦,幫助他、她們脫離一切災(zāi)難與禍患,給予他、她們的幸福與快樂(lè),便于愿足矣。慈悲的佛陀,愿您鑒我愚誠(chéng),威力加被我吧!’不眴太子懇摯地回答寶藏如來(lái)的詢(xún)問(wèn)。
當(dāng)時(shí),寶藏如來(lái),非常佩服太子那種超越的智慧,和偉大的抱負(fù),于是說(shuō):‘好極了,好極了,良善的太子啊,您真聰慧,也真?zhèn)ゴ,以后你就叫?ldquo;觀世音”吧!祝福你名符其實(shí)地深入世間,盡未來(lái)際去觀察世間所有苦難者的音聲所在,而去協(xié)助他們擺脫苦難的枷鎖,指導(dǎo)他們開(kāi)創(chuàng)幸福而美麗的前途。’
最后,釋迦牟尼佛告訴我們,當(dāng)時(shí)的轉(zhuǎn)輪王,就是阿彌陀佛的前生,而不眴太子,正是現(xiàn)在的觀世音菩薩。因?yàn)槠兴_宿世曾在寶藏如來(lái)前,立下救苦救難的悲愿,所以獲得觀世音的德號(hào)。
二、因中修證
在楞嚴(yán)會(huì)上,觀世音菩薩曾經(jīng)親自對(duì)釋迦牟尼佛說(shuō):世尊!在過(guò)去久遠(yuǎn)以前,我曾經(jīng)供養(yǎng)一位觀世音如來(lái),承蒙觀音如來(lái),教授給我一種‘如幻聞薰聞修金剛三昧’的修行法門(mén)。最初,當(dāng)我聽(tīng)到世間上的謗毀聲,咀咒聲,嘆息聲,悲哀聲,幽怨聲,或贊嘆聲,歌頌聲,歡笑聲的時(shí)候,不再像以前一樣,因分別執(zhí)著,而產(chǎn)生喜怒哀樂(lè)的情緒,反而倒過(guò)來(lái)觀察自己能夠聽(tīng)到外來(lái)音聲的聞性。當(dāng)我的觀察力與內(nèi)在的聞性合而為一時(shí),我竟然忘卻了外在的聲塵境界,只覺(jué)得內(nèi)在的聞性有一種動(dòng)相,與一種靜相相對(duì)待罷了。
后來(lái),我進(jìn)一步提高自己的觀察力,控制自己情緒的沖擊,使自己進(jìn)入一種極其寂靜的境界;這么一來(lái),就動(dòng)者自動(dòng),我不知其所動(dòng),靜者自靜,我不知其所靜,而心靈中也再?zèng)]有動(dòng)靜二相的存在。雖然,所有的動(dòng)靜二相已被我殞滅,但能聞的聞性,仍然存在;因此,我再精益求精,繼續(xù)進(jìn)取,修習(xí)不已,不但外亡其所聞的動(dòng)靜二相,內(nèi)亡其能聞的聞性,甚至連能忘卻能聞所聞的念頭都不起,于是能所雙亡,根塵俱泯,連盡相亦不可得。如有盡相可得,無(wú)異是住著于空;若住于空,那么,雖然能空所覺(jué)之境,而能覺(jué)之聞性仍然存在。但當(dāng)時(shí)我不但外盡其塵,內(nèi)盡其根,而且連能盡根塵的盡相亦不可得。所以不但所覺(jué)之聲塵空,能聞聲塵的聞性亦空,因而超出人我是非的界限,獲證諸法無(wú)我的境界。
當(dāng)時(shí),我不知道我是宇宙,抑或宇宙是我,我和宇宙之間,恍惚打成一片,再找不出絲毫的痕跡。既無(wú)能覺(jué)之智,亦無(wú)所覺(jué)之境,有的只是空,最后連空的感覺(jué)都不存在。于是,我體會(huì)到覺(jué)而無(wú)覺(jué),空而無(wú)空,覺(jué)即是空,空亦即是覺(jué),空與覺(jué)同時(shí)達(dá)到至極至圓的境界!當(dāng)覺(jué)與空都達(dá)到至極至圓的境界時(shí),不但所空滅,能空亦滅,且法空,空空亦不生。至此,凡屬一切有生滅,有對(duì)待,有障礙而能障蔽人內(nèi)心的東西,都?xì)w于寂滅。我那久被窒息的靈性,自此得以恢復(fù)健康,久被物欲幽禁的真理生命,從此獲得抬頭的機(jī)會(huì),內(nèi)在本具的智慧光明,也沖破無(wú)明之黑幕而光芒畢露。在強(qiáng)烈智光的照耀中,我忽然超越世出世間,再不為一切時(shí)間和空間所限制,我認(rèn)識(shí)了宇宙,也認(rèn)識(shí)了自己,同時(shí)獲得上合十方諸佛本妙覺(jué)心,與諸如來(lái)同一慈力;下合六道一切眾生之心,與諸眾生,同一悲仰的殊勝功德。
自此,激發(fā)了我內(nèi)在仁慈的本性,對(duì)于一切苦惱的眾生,不期然而然地產(chǎn)生無(wú)限的悲憫與同情,自那時(shí)起,我便步著十方如來(lái)的后塵,常常往返于六道生死中,以三十二應(yīng),十四無(wú)畏,四不思議等種種方法來(lái)深入人間,尋聲救苦,利樂(lè)有情。
當(dāng)時(shí)古的觀音如來(lái),因?yàn)榧为?jiǎng)我善得圓通法門(mén),于是在大會(huì)中,賜我名號(hào)觀世音。同時(shí),由于我能觀照耳根,聽(tīng)覺(jué)之性,圓照法界,十方眾生,凡稱(chēng)念我的名號(hào),無(wú)不圓明了知,不因心念,不假作意,毫無(wú)偏儻地平等拔苦與樂(lè),因此,我觀世音的名稱(chēng),便周遍十方世界,遐邇俱聞了。
根據(jù)以上,觀世音菩薩在楞嚴(yán)經(jīng)對(duì)釋尊的自述,其所以號(hào)稱(chēng)觀世音的原因,完全是由于他在因中修行時(shí),以一心三觀的觀智,觀于一境三諦的真理,觀空不著空,觀有不住有,根塵俱消,空有圓融,獲得聽(tīng)覺(jué)圓通,六根互用的特殊后果而立名的。
三、果上利他
觀世音菩薩,不但是一位由消極跨進(jìn)積極,由超世而入世的大乘實(shí)踐家,亦是冷暖人間的慈母,茫茫苦海的舟航,他‘觀世音’圣號(hào)的建立,不但由于他宿世的本愿與因中克己修證的自利工夫,亦是由于果上積極利他的功德而立名。例如:本品文中,當(dāng)無(wú)盡意菩薩提出請(qǐng)問(wèn):‘世尊,觀世音菩薩,以何因緣,名觀世音?’佛即答言:‘善男子,若有無(wú)量百千萬(wàn)億眾生,受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱(chēng)名,觀世音菩薩,即時(shí)觀其音聲,皆得解脫。’那么,觀世音的圣號(hào),該是從果上利他的功德妙用方面而建立的了。
總之,菩薩圣號(hào)的建立,不外是由于自利利他的功德,菩薩在自利時(shí),不忘利他;而利他時(shí),亦不失自利。因?yàn)槠兴_所以克己修證,正是為了利他;而積極利他的同時(shí),又能莊嚴(yán)自利的功德。不過(guò),據(jù)自利方面解釋?zhuān)河^世音的意義,則觀是能觀之智,世音是所觀之境,這能觀之智,包括一心三觀;所觀之境,包括一切善音,惡音,有漏音,無(wú)漏音,二邊音,中道音,甚至一境三諦。菩薩以一心三觀之智,觀于一境三諦之理,圓三觀于一心,三觀同時(shí)無(wú)前后、無(wú)差別、無(wú)次第,圓觀圓證,故名觀世音。
若據(jù)利他方面解釋?zhuān)河^世音的觀字,則是教,世音,是指所教之機(jī)。教,是指菩薩尋聲救苦的無(wú)緣大慈,與同體大悲;機(jī),是指九界眾生稱(chēng)念圣號(hào),或哀懇求救之音聲。菩薩秉其無(wú)緣大慈,同體大悲,觀九法界眾生稱(chēng)念或求救的音聲,而來(lái)教化援助眾生,無(wú)苦不拔,無(wú)難不救,無(wú)樂(lè)不與,故名觀世音。自利是智,利他是悲,是以觀世音三字,是包含有自利利他,悲智雙運(yùn)的意義。
第二節(jié)、菩薩的含義
菩薩二字,梵語(yǔ)具足言是:菩提薩埵(Bodhisattva)菩提譯覺(jué),薩埵譯有情,合名覺(jué)有情。
一、據(jù)自利釋
覺(jué),是指菩薩自覺(jué)之心,有情,是指菩薩自己的本身,凡是具有知情意精神活動(dòng)的生命,都名有情。所以菩薩,并不是木雕、玉琢、或泥塑的偶像,而是含有知情意的高等生命,故名有情。雖然,但菩薩并不是一般迷情的眾生,而是已經(jīng)覺(jué)悟了的有情。因?yàn)槠兴_是出乎其類(lèi),拔乎其萃的圣者,不止具有超情的意志,崇高的理想,和偉大的抱負(fù);同時(shí)對(duì)于諸佛所證的無(wú)上覺(jué)道,不但景仰,而且進(jìn)修;何止進(jìn)修,而且獲證。當(dāng)其分證佛的無(wú)上覺(jué)道,處于自受用三昧中時(shí),自見(jiàn)內(nèi)心朗然大覺(jué),與佛無(wú)異,故名覺(jué);但尚有微惑未盡,于出定后,就有微細(xì)生滅,識(shí)情流動(dòng),故名有情。總之,在自利方面說(shuō):菩薩,就是一位頭腦清醒,理解力強(qiáng),不但覺(jué)悟人生的真理,且澈達(dá)宇宙萬(wàn)物之真相,于事于理,于性于相,都具有正確而澈底的認(rèn)識(shí);不糊涂,不困惑,不迷信的圣者。
二、據(jù)利他釋
覺(jué),是指菩薩所證的覺(jué)道,有情,是被菩薩所教化的眾生。即是說(shuō):菩薩的為人,不但自覺(jué),又能覺(jué)他;不但自利,同時(shí)利他。不斷激發(fā)同情心,正義感,長(zhǎng)養(yǎng)慈悲,堅(jiān)立弘愿,努力拔除人世間一切憂悲苦惱;積極給予眾生佛法的啟示,令所有眾生,同歸覺(jué)道,同得解脫,同到彼岸,因名覺(jué)有情。
三、據(jù)自利利他釋
覺(jué),是菩薩上求佛道的自行功德;有情,是菩薩下化眾生的利他事業(yè)。菩薩既上求佛道之覺(jué)以自利,又能下化有情以利他。自利是自覺(jué),利他是覺(jué)他,自覺(jué)是智,覺(jué)他是悲,自覺(jué)覺(jué)他,悲智雙連,是名覺(jué)有情。
綜上三義,我們應(yīng)該知道,菩薩,并不是專(zhuān)指那些泥塑木雕的圣像,更不是甚么主人禍福,或三頭六臂的神祇,而是具有深度的智慧力,高度的理解力,廣度的觀察力,以及具有無(wú)限的同情,無(wú)量的悲心,無(wú)邊的弘愿的救世者。既能勇猛精進(jìn),修證佛的覺(jué)道;又能以慈悲普濟(jì)之恩德,施于有情。以世界人類(lèi)的苦惱為自己的苦惱,以世界人類(lèi)的憂患為自己的憂患,一舉一動(dòng),無(wú)不以利益眾生為出發(fā);一進(jìn)一退,都以救濟(jì)蒼生為目的,因此,被稱(chēng)為菩薩。假如我們能夠這樣,我們就是菩薩。現(xiàn)在,觀世音菩薩,就是能夠以精深之覺(jué)智,觀察諸法實(shí)相的真理,得大自在;又能以高度的悲心,觀眾生苦,而施以救濟(jì);不但自覺(jué),更能覺(jué)他,不止自利,同時(shí)利他,悲智雙運(yùn),因名觀世音菩薩。
又菩薩,有深位菩薩,有淺位菩薩,有賢位菩薩,有圣位菩薩,有凡夫菩薩,也有從佛道中再來(lái)的菩薩。觀世音菩薩,久已成佛道,名正法明如來(lái),今為助佛教化,示現(xiàn)菩薩身,正是從佛道中再來(lái)的菩薩。
第三節(jié)、普門(mén)的意義
普,是普遍,門(mén),以通達(dá)為義。即是說(shuō):不限于任何人,任何時(shí)間,都能普遍通達(dá),名為普門(mén)。普通的住宅,是有內(nèi)門(mén)、外門(mén)、廳門(mén)、房門(mén)、正門(mén)、橫門(mén),甚而圓形的、或扇形的門(mén);但這里所說(shuō)的門(mén),并不是普通住宅的門(mén),也不是三惡道的惡門(mén),或三善道的善門(mén);既不是凡夫的有漏門(mén),亦不是二乘的無(wú)漏門(mén);更不是但中菩薩所經(jīng)空有二邊之門(mén)。因?yàn)橐陨线@些門(mén),都是不能普遍的。例如:普通住宅,以木以鐵為門(mén),陌生的路人不能通過(guò);三惡道以五逆十惡和貪嗔癡為門(mén),三善道眾生不能進(jìn)入;而三善道眾生,以五戒十善為門(mén),三惡道眾生亦不能通過(guò)。六道眾生以有為門(mén),二乘以空為門(mén)。六道之有漏門(mén),固非二乘所入;而二乘之無(wú)漏空門(mén),亦非六道眾生所能進(jìn),是以其門(mén)俱不普。菩薩雖以空有二邊為門(mén),內(nèi)修空以自利,外涉有以利他,但各別不圓,亦非普門(mén),F(xiàn)在所以名普門(mén),正顯中道實(shí)相之妙門(mén),所謂一門(mén)一切門(mén),一遍一切遍,一中一切中,是謂之普門(mén)。今以十義,以釋普門(mén)。
一、慈悲普門(mén)
慈能與樂(lè),悲能拔苦,即是孟子所謂:惻忍之心。雖然惻忍之心,人皆有之,但其量有限,其用有偏。往往先我而后人,先親而后疏,先家而后國(guó);或愛(ài)之便欲其生,惡之便欲其死。所以凡夫的慈悲,是有限度的,渺小而偏激的。雖或有人能等視十方六道眾生,如父,如母,如兄弟姊妹,常思與樂(lè)拔苦,但煩惱未斷,生死未了,自未能度,焉能度人,結(jié)果心有余而力不給,這種有心無(wú)力的慈悲并非普門(mén)。
二乘圣人,雖了諸法從緣生,緣生無(wú)性,當(dāng)體即空,而破我執(zhí);又能憫憐眾生無(wú)知,秉著慈悲之心,將此緣生性空之真理開(kāi)導(dǎo)眾生,令離我執(zhí)之苦,得真空之樂(lè);但這種慈悲,僅知空而不知不空,仍非普門(mén)。
現(xiàn)在所謂慈悲普門(mén),是指菩薩的無(wú)緣大慈,同體大悲。這種稱(chēng)性所起的妙用,亦是平等的施與,普遍的救濟(jì)。菩薩雖然恒抱樂(lè)人之樂(lè),憂人之憂的悲,去平等救濟(jì)眾生,拔苦與樂(lè);但內(nèi)不見(jiàn)有能救之我,外不見(jiàn)有被救的眾生。因?yàn)槠兴_深知道,被救的眾生是自己內(nèi)心中本具的眾生,而能救的自己,亦是被救眾生內(nèi)心本具的菩薩。能救被救,原同一體,無(wú)親疏之分,無(wú)彼此之別,上圣下凡,無(wú)一不在菩薩慈悲恩澤的蔭覆中,無(wú)一不是菩薩拔苦與樂(lè)的對(duì)象,是為慈悲普門(mén)。
二、弘誓普門(mén)
菩薩的四弘誓愿,第一就是眾生無(wú)邊誓愿度。所以無(wú)論是胎卵濕化的眾生,凡夫眾生,圣人眾生,現(xiàn)在的眾生,或過(guò)去、未來(lái)的眾生,都發(fā)大弘愿,誓必教之度之,所謂眾生無(wú)邊,我愿無(wú)窮。無(wú)處不是度生之地,無(wú)時(shí)不是度生之時(shí)。雖然終日度生,但了知是自性的眾生,根本無(wú)一眾生可度;雖無(wú)一眾生可度,但仍然‘自性眾生誓愿度’。如是不取不舍,不住不著,純以舍己救人為職責(zé),以益世利生為本愿,是為弘誓普門(mén)。
三、修行普門(mén)
觀世音菩薩,在因中修行時(shí),不但廣修六度四攝等種種行門(mén),還特別修習(xí)如幻聞薰聞修金剛?cè),同時(shí)于行深般若波羅密多時(shí),能夠圓修一心三觀,圓照一境三諦,圓證一體三智,于一一行中,圓具一切行,行行無(wú)不普遍,故稱(chēng)修行普門(mén)。
四、斷惑普門(mén)
若僅斷見(jiàn)思煩惱,滅分段生死,不名普門(mén);或只能斷塵沙煩惱,或次第斷無(wú)明煩惱,滅變易生死,亦不名普門(mén)。今觀世音菩薩,圓修三觀,圓照三諦,圓斷三惑,一斷一切斷,無(wú)惑不斷,是為斷惑普門(mén)。
五、入法門(mén)普門(mén)
觀音菩薩親證耳門(mén)圓通,深入聞薰聞修金剛?cè)练ㄩT(mén)后,所有百千三昧,恒沙功德,無(wú)一不普遍證入,故說(shuō)入法門(mén)普門(mén)。
六、神通普門(mén)
僅能于六道中,見(jiàn)八萬(wàn)劫以?xún)?nèi)種種事情的神通,不名普門(mén);必能洞觀三千大千世界,無(wú)量劫內(nèi)事,然后名普門(mén)。觀世音菩薩,自從修習(xí)耳門(mén)圓通,獲真圓通后,不但六根互用,能觀聽(tīng)六道中,八萬(wàn)劫以?xún)?nèi)之事;更能洞悉十法界,八萬(wàn)劫以外之事,其神通妙用,廣大無(wú)邊,是為神通普門(mén)。
七、方便普門(mén)
觀音菩薩,以三昧聞薰聞修無(wú)作妙力,入諸國(guó)土,權(quán)巧方便,隨類(lèi)應(yīng)化,應(yīng)以何身得度者,即現(xiàn)何身而為說(shuō)法;無(wú)處不用權(quán)宜,無(wú)時(shí)不用其方便,故名方便普門(mén)。
八、說(shuō)法普門(mén)
法有大小權(quán)實(shí),若僅能說(shuō)小法、權(quán)法,或僅能說(shuō)大法、實(shí)法,不名普門(mén);若只能說(shuō)大小權(quán)實(shí)諸法,而不能鑒別機(jī)情,因機(jī)設(shè)教,亦不名普門(mén)。今觀世音菩薩,不特能說(shuō)大說(shuō)小,說(shuō)權(quán)說(shuō)實(shí),更能觀機(jī)設(shè)教,對(duì)病施藥,應(yīng)以何法得度者,即為說(shuō)何法,是為說(shuō)法普門(mén)。
九、成就眾生普門(mén)
菩薩為成就眾生故,成正法明如來(lái)后,復(fù)倒駕慈航,隨流九界,以三十二類(lèi)應(yīng)化身,成就眾生,應(yīng)以何身得度者,即現(xiàn)何身而為說(shuō)法,甚至餓鬼、畜生,菩薩為了成就眾生,亦隨類(lèi)現(xiàn)身;無(wú)時(shí)不成就眾生,無(wú)處不成就眾生,所以名成就眾生普門(mén)。
十、供養(yǎng)諸佛普門(mén)
觀世音菩薩,自己早已成佛,但直到現(xiàn)在,仍然分身塵剎,到諸佛國(guó)土,廣修供養(yǎng)。如在娑婆世界,供養(yǎng)釋迦牟尼佛;到西方極樂(lè)世界,供養(yǎng)阿彌陀佛;到東方世界,則供養(yǎng)阿錿佛:乃至十方三世一切諸佛,無(wú)不悉心供養(yǎng),是為供養(yǎng)諸佛普門(mén)。
以上十種普門(mén)中,慈悲,弘誓,修行,斷惑等普門(mén),是觀世音菩薩自行之因;入法門(mén)普門(mén),是自行之果。神通,方便,說(shuō)法,成就眾生普門(mén),屬于利他;供養(yǎng)諸佛,屬于自利。不論是行因或行果,自利或利他,無(wú)不廣大而普遍,是以稱(chēng)為:觀世音菩薩普門(mén)。
第四節(jié)、品的內(nèi)容
梵語(yǔ)跋渠Varga譯為品,法華文句說(shuō):‘品者,中阿含云跋渠,此翻為品。品者,義類(lèi)同者聚在一段,故名品也。’意思是說(shuō),品是匯集一類(lèi)的文字在一起。本品,是將觀世音菩薩普門(mén)示現(xiàn)之事,萃于一處;所以名觀世音菩薩普門(mén)品。此品的內(nèi)容自始至終,不外二段問(wèn)答,然其所含要義,卻有以下十種:
一人法:此品所說(shuō),屬于不思議之事,事必由人,人必秉法;是以初番問(wèn)答,言觀世音菩薩,能觀世間之音聲,救十難,解三毒等,是點(diǎn)出不可思議之人。后番問(wèn)答,言菩薩以三十二應(yīng)化身,入諸國(guó)土,度脫眾生,是出其不可思議普門(mén)示現(xiàn)之法。若人若法,皆不可思議。是以此品所述,不外是說(shuō)明不可思議之人,本其不可思議之法,以做不可思議之事,而為本品的主腦。
二慈悲:觀音菩薩之所以尋聲救苦,利樂(lè)眾生,既非為名,亦非為利;純粹是出于無(wú)緣大慈,與同體大悲。本品前番問(wèn)答,是大悲拔苦;后番問(wèn)答,明大慈與樂(lè)。大慈大悲,拔苦與樂(lè),是本品的宗旨。
三;:慧指觀音,福指普門(mén)。觀音菩薩以智光照闇,應(yīng)機(jī)拔苦,是崇高智慧的表現(xiàn);以三十二應(yīng),普門(mén)示現(xiàn),是無(wú)上福德之所致。所以本品所述,觀音所行,不外福慧二字。
四真應(yīng):真是實(shí),應(yīng)是權(quán),菩薩由于證得實(shí)相之真理,而能起種種權(quán)化之妙用。前番問(wèn)答,菩薩寂然不動(dòng),而能救七難,解三毒,應(yīng)二求,使法界獲益,屬于菩薩真身不可思議之妙方:后番問(wèn)答,明隨機(jī)應(yīng)化,普門(mén)示現(xiàn),是菩薩應(yīng)身不可思議之妙用。前后所述,不外菩薩真身與應(yīng)身的事跡。
五藥珠:藥能治病,除人苦惱;珠能出寶,使人如意。藥喻菩薩之尋聲救苦,珠喻菩薩隨眾生之機(jī)感而,應(yīng)眾生所求。是以觀音菩薩的神通妙力,猶如藥王與摩尼寶珠的作用。
六冥顯:冥與顯,是說(shuō)明菩薩感應(yīng)的方式,法華文句說(shuō):菩薩應(yīng)機(jī)之方式,廣則無(wú)量,略言有四:一是冥機(jī)冥應(yīng):如眾生過(guò)去曾修善業(yè)為冥機(jī),今生雖未見(jiàn)靈感,但冥中實(shí)有福報(bào),是為冥應(yīng)。其次是冥機(jī)顯應(yīng):如其人過(guò)去曾植眾善,今生果獲稱(chēng)心如意之益,是為冥機(jī)顯應(yīng)。三是顯機(jī)顯應(yīng):如人今生努力修善,即獲現(xiàn)世福報(bào),是顯機(jī)顯應(yīng)。四是顯機(jī)冥應(yīng):如人今生曾修諸善而無(wú)感應(yīng),實(shí)于冥冥之中,已有其利益,是為顯機(jī)冥應(yīng)。
現(xiàn)此品文所說(shuō),表面上看來(lái),但約菩薩感應(yīng)方面。前番問(wèn)答,但能一心稱(chēng)名,雖不見(jiàn)菩薩形聲,自可獲救,是為冥益。后番問(wèn)答,觀所現(xiàn)身,聞所說(shuō)法,是為顯益。實(shí)則菩薩應(yīng)感群機(jī),是通于以上四種方式的。
七權(quán)宜:權(quán)是權(quán)謀,實(shí)是實(shí)際。前番問(wèn)答,是菩薩實(shí)智益物,后番問(wèn)答,是菩薩利生之權(quán)謀;若實(shí)際若權(quán)謀,無(wú)不以利生為主要目的。
八本跡:菩薩本為如來(lái),跡現(xiàn)菩薩。但此中言本跡,是指菩薩的本身,及其普門(mén)示現(xiàn)等事。觀音是本,普門(mén)示現(xiàn)是跡,無(wú)觀音之本,不能垂普現(xiàn)之跡;無(wú)普門(mén)之跡,亦不能顯觀音之本。前番問(wèn)答,說(shuō)明本門(mén)妙力;后番問(wèn)答,則顯其跡門(mén)功德。全品不外敘述菩薩本跡二用,故名觀世音菩薩普門(mén)品。
九緣了:緣是資助,亦名助道,即是緣因佛性;了是般若,又名慧行,即是了因種子。前者是福德莊嚴(yán),后者是智慧莊嚴(yán);菩薩由于智慧莊嚴(yán),故能觀察圓明,尋聲救苦;由于福德莊嚴(yán),故能普門(mén)示現(xiàn),隨機(jī)應(yīng)化。無(wú)論是觀音,是普門(mén),皆由緣因、了因二種子的開(kāi)發(fā),是以本品所述,亦含有緣了二因義。
十智斷:智是慧德,斷是斷德。菩薩帶果修因,圓修三觀,圓斷三惑,圓證三德,而獲得無(wú)上菩提涅槃。由于智德圓滿,故能湛然常照,觀世間稱(chēng)念之音聲,皆令解脫:由于斷德圓滿,故能處處調(diào)伏,現(xiàn)形說(shuō)法。是以前番問(wèn)答,正顯智德;后番問(wèn)答,是顯斷德。故本品所論,含有智斷二德義。
在此品前后兩番問(wèn)答中,雖含有以上十義,但概括而言,不外是說(shuō)明觀音菩薩,自覺(jué)覺(jué)他,自利利他以及普門(mén)示現(xiàn)等不可思議妙用,故合名觀世音菩薩普門(mén)品。
- 上一篇:第三章、譯題
- 下一篇:序心皓法師《〈法華經(jīng)〉學(xué)修旨要》
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 念誦《法華經(jīng)》有六種功德利益
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 「聞即往生,位齊等覺(jué)」是什么意思?
- 《法華經(jīng)·勸持品第十三》是怎么來(lái)的?
- 《法華經(jīng)》的三車(chē)是什么樣的?羊車(chē)、鹿車(chē)和牛車(chē)
- 怎樣看待今生修學(xué)《法華經(jīng)》可以成佛的說(shuō)法?
- 抄寫(xiě)《妙法蓮華經(jīng)》可以改變命運(yùn)嗎?
- 讀誦《法華經(jīng)》的23個(gè)功德利益
- 什么樣的人有資格弘揚(yáng)《法華經(jīng)》?
- 金剛經(jīng)是法平等無(wú)有高下,法華經(jīng)是諸經(jīng)之王的理解
- 日常持誦法華經(jīng),死后唯舌如故
- 凈土學(xué)人受持《法華經(jīng)》的功德利益
- 沒(méi)有悟性是無(wú)法理解佛法的奧妙
- 《法華經(jīng)》在五時(shí)八教中的地位
- 危機(jī)時(shí)刻最先出現(xiàn)在腦海中的是哪位菩薩?
- 佛陀面對(duì)蕓蕓眾生各有解脫的方法
- 欲望的大海能夠淹沒(méi)世間所有人
- 佛說(shuō)學(xué)佛者的日常生活準(zhǔn)則
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 「聞即往生,位齊等覺(jué)」是什么意思?
- 《法華經(jīng)·勸持品第十三》是怎么來(lái)的?
- 怎樣看待今生修學(xué)《法華經(jīng)》可以成佛的說(shuō)法?
- 抄寫(xiě)《妙法蓮華經(jīng)》可以改變命運(yùn)嗎?
- 什么樣的人有資格弘揚(yáng)《法華經(jīng)》?
- 怎么證明聽(tīng)聞《法華經(jīng)》就能成佛?
- 日常持誦法華經(jīng),死后唯舌如故