第二十三章 妻子甚獄
第二十三章 妻子甚獄
佛言:人系于妻子舍宅,甚于牢獄。牢獄有散釋之期,妻子無遠(yuǎn)離之念。情愛于色,豈憚驅(qū)馳?雖有虎口之患,心存甘伏。投泥自溺,故曰凡夫;透得此門,出塵羅漢。
前章舉出財(cái)色招苦,就是我們一味地追求財(cái)和色,一定會(huì)遭受很大的痛苦,不過,講得比較籠統(tǒng)一點(diǎn);本章再具體地舉出色欲(妻子)和財(cái)欲(舍宅),來加以說明。
首先,我要特別聲明一下,《佛說四十二章經(jīng)》,從一開始,有關(guān)情欲,色欲的問題,提起了十九次,佛一再警告我們,這是人生最大的問題,往往會(huì)埋葬了我們的一生,尤其是出家人,對(duì)這一點(diǎn)更要特別注意,必須遠(yuǎn)離,當(dāng)然,也包括了一般學(xué)佛的人(信眾)。
‘佛言:人系于妻子舍宅,甚于牢獄’,釋迦牟尼佛對(duì)我們說:一般人對(duì)于太太和房屋,時(shí)時(shí)刻刻地牽掛著,心心念念的,總是放不下,由于這一種心念的存在,終生為它所纏著,埋沒了一生,可以說比坐牢更為嚴(yán)重。有句成語叫‘金屋藏嬌’,嬌,是一位很漂亮,很溫柔的太太,既然是心中所喜愛的人,結(jié)了婚以后,應(yīng)該有好的房子(金屋),讓她住得很舒適。這個(gè)成語,正說明了妻子舍宅系縛著我們,比你失去自由,被關(guān)在牢獄里面,更為嚴(yán)重。
為什么說妻子比牢獄更麻煩、更可怕呢?因?yàn)?lsquo;牢獄有散釋之期,妻子無遠(yuǎn)離之念’,要知道,犯了國法、被逮捕下獄,判刑坐牢,三年、五年、十年、八年,總有一天刑期會(huì)滿的。刑期一滿,就可以釋放,恢復(fù)自由了。有的雖然被判了無期徒刑,要是遇到國家最大的慶典,還有希望可以獲得特赦,提前釋放,所以說牢獄有散釋之期。但是妻子呢?無遠(yuǎn)離之念,每天生活在一起,被妻子所系縛住的心,簡(jiǎn)直是一種無期徒刑,永遠(yuǎn)離不開的,因此,比坐牢更嚴(yán)重。
‘情愛于色,豈憚驅(qū)馳?雖有虎口之患,心存甘伏’,一般的人,由于有情感、愛情,對(duì)于色是貪戀不舍的。所以對(duì)待女的,極力追求她,甚至結(jié)了婚,成為太太,為了要博取她的歡心,不惜終朝為她奔波、辛勞。豈憚,是‘哪里怕’的意思。哪里怕為她奔走勞碌呢?不要說辛苦算得了什么!‘雖有虎口之患’,縱然有只老虎在那里,你去了非常危險(xiǎn),但是為了使女的得到歡喜,也是心甘情愿去冒險(xiǎn)的,這就是‘心存甘伏’。
我曾經(jīng)看過一本書,里面說到有一個(gè)老和尚,抱了個(gè)兩三歲的男孩子上山去養(yǎng)育?梢哉f跟人群遠(yuǎn)離了,不會(huì)受世間的染污,人間的事,這小孩子什么都沒有見過,一點(diǎn)觀念也沒有。就這樣過了好幾年,老和尚把他養(yǎng)大了。
有一天,老和尚把他叫到跟前,說:
‘今天我?guī)愕缴较氯ネ嫱妗?rsquo;
一聽到玩,小沙彌真是高興得不得了,緊跟隨著老和尚下山去了。
一路上,每種事物,都引起小沙彌的好奇,喋喋不休地問個(gè)不停,老和尚都一一為他解釋。后來,當(dāng)小沙彌看到一個(gè)穿著花花綠綠的,馬上問老和尚:
‘師父,那是什么?’
‘是老虎,碰不得的!’
‘喔,是老虎呀?’
師徒又繼續(xù)走了,這樣到處觀看,直到傍晚,才回到山上。
老和尚很慈祥地問小沙彌:
‘你今天出去跑了一陣,看到了什么?你最喜歡什么呢?’
‘師父,您要我講實(shí)話,還是講假話呢?’
‘你這是什么話?出家人就是不打妄語,師父問你的話,當(dāng)然要照實(shí)在的講!’
‘您問我最喜歡什么?那我就老實(shí)地告訴師父,我比較喜歡那花花綠綠的老虎。’
可見,雖然‘有虎口之患’,老虎要把他吃下去,他不但不感到害怕,反而‘心存甘伏’,心甘情愿地投進(jìn)去,這種自投火坑的態(tài)度,是不是很可怕呢?
‘投泥自溺,故日凡夫’,好像一只大象,走到泥沼里面,越陷超深,不能自拔,也無所謂,這就叫做凡夫。
‘透得此門,出塵羅漢’,一個(gè)出家人,或者學(xué)佛的人,要是能夠看透這一點(diǎn),而且能夠超越,突破了這個(gè)關(guān)卡,就可以成為超塵脫俗的阿羅漢了──阿羅漢當(dāng)然是已經(jīng)斷欲又無生,對(duì)人間的五欲,也看淡了。換句話說,你能夠看得透妻子舍宅(財(cái)色)之害,就可以出離塵世的五欲、六塵,不為它所迷惑,就成為出世的圣人阿羅漢了。
本章經(jīng)文,強(qiáng)調(diào)對(duì)妻子(眷屬)的依戀、執(zhí)著,就學(xué)佛修道的人來說,是不適宜的。常常有人問:‘你們?yōu)槭裁匆黾夷兀?rsquo;說實(shí)在的,‘家’等于是‘枷’,枷鎖。有了妻子(兒女)、房舍(家產(chǎn)),你要修行、出世,談何容易?
講到夫婦的問題,我想起杭州城隍廟,有副對(duì)聯(lián),上聯(lián)是:
夫婦是前緣,善緣惡緣,無緣不合;
做為夫婦,是前生姻緣注定的,是好的姻緣,或者惡的姻緣,這要看家庭是不是美滿幸福,如果是,就是善緣。一個(gè)家庭要是一天到晚吵吵鬧鬧,像瘋?cè)嗽核频,這是惡緣。不論是善緣或者惡緣,無緣不合,如果沒有緣的話,不會(huì)結(jié)合在一起。
既然講到夫婦,就有兒女,因此,下聯(lián)寫兒女的問題:
兒女原宿債,欠債還債,有債方來。
我們家里生了一大堆兒女,原來是過去世和父母彼此欠了債而來的。有的是來還債,有的是來討債,總而言之,孝順的是來還債,那敗家子是個(gè)討債鬼,是為討債才來的。因此,過去有一位大使夫人──劉世綸居士說:‘沒有生兒育女是福氣,因?yàn)闆]有人欠你的債,你也沒有欠人家的債呀。’
有句成語叫‘相敬如賓’,賓,是賓客。夫妻相處,先生對(duì)太太,太太對(duì)先生,彼此非?蜌,像款待客人一樣。在座的諸位,你們大部份都有了家庭,是不是對(duì)你的‘另一半’,把他(她)當(dāng)作客人似的款待呢?
有一個(gè)文學(xué)家,就著這個(gè)成語,加以發(fā)揮,說:‘好多幸福的家庭,夫妻的確是相敬如賓,客客氣氣的。但有的經(jīng)常適得其反,日子久了,難免在意見上發(fā)生磨擦,終于變成“相近如冰”,互相接近,好像冰塊一樣,冷冰冰的。’
在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中,的確如此。夫妻共同生活在一起,不像談戀愛或者剛結(jié)婚的時(shí)候,打得非;馃帷T诓恢挥X中,好像進(jìn)入冰窟似的,真是太苦惱了。再進(jìn)一步惡化下去,不是吵架,而是打架,見面時(shí)好像敵人似的,所以,如果夫婦關(guān)系演變?yōu)橄嘟鼤r(shí)冷冰冰的,甚至演變成‘相近如兵’,后果是多么可怕呀!
不久之前,蔡博厚居士來跟我聊天,閑談中他對(duì)我說:
‘菲律賓話“啊沙瓦”(ASAWA)是很有意思的。’
接著,他就為我解釋,我也感到很有道理,順便告訴大家,也可以了解一些本地的風(fēng)情。
菲律賓人,丈夫是太太的‘啊沙瓦’,太太是丈夫的‘啊沙瓦’,意思就和閩南話‘牽手的’一樣,指配偶,是一個(gè)名詞。男女兩人的感情很好,所以‘啊沙瓦’(結(jié)婚)了,這個(gè)‘啊沙瓦’是一個(gè)動(dòng)詞。但是時(shí)間一久,彼此之間的感情淡了,像寒冰一樣,叫做‘沙瓦’。把啊字拿掉,成為‘沙瓦’(SAWA),即厭倦了對(duì)方,沒有那么親熱了。再接下去是‘啊瓦’(AWA),就‘嘎瓦瓦’(KAWAWA),這時(shí)候夫妻感情不好,意見不和,經(jīng)常鬧情緒,就很可憐(嘎瓦瓦)了。所以‘啊沙瓦’(ASAWA)這個(gè)字,拿掉了兩個(gè)字母,成為‘啊瓦’(AWA),意思完全不一樣,和上面所舉的成語,由‘相敬如賓’到‘相近如冰’,乃至‘相近如兵’,意思一樣的。
因此,本章講妻子甚于牢獄,有兩種解釋:第一,指我們的心系念著妻子。第二、如果成了家,這個(gè)家庭不美滿的話,痛苦無邊,比被關(guān)在牢獄里面更是痛苦的。
- 上一篇:第二十二章 財(cái)色招苦
- 下一篇:第二十四章 色欲障道
- 《四十二章經(jīng)》有哪些內(nèi)容?
- 鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?
- 去除污垢雜染,心則得清凈
- 要想成道,必先斷絕貪欲
- 想消除罪業(yè),就要改惡行善
- 佛說沉迷財(cái)色如同刀尖舔蜜
- 第13講丨圓滿結(jié)束
- 第11講丨忍辱是最有力的助道行
- 第10講丨以戒為師,趣入佛道
- 第9講丨依布施隨行
- 第8講丨在內(nèi)心中生起輪回觀,減少貪愛
- 第7講丨懺悔業(yè)障
- 第6講丨少欲知足,知足常樂
- 第5講丨入佛知見,如理作意
- 第4講丨聽聞?wù)◣韽V大利益
- 第3講丨觀苦發(fā)出離心,觀無常生出離心
- 第2講丨我們的出離心真的堅(jiān)固嗎?
- 第1講丨怎么理解依教修學(xué)呢?
- 佛說“愛欲”是造成你愚癡的原因
- 貪財(cái)色如刀尖舔血 有割舌之險(xiǎn)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解