大法鼓經(jīng)解義

  自序

  說(shuō)良心話,我不會(huì)寫(xiě)文章。只因?yàn)槟昀象w衰,排不上別的用場(chǎng),只好「瞎子戴眼鏡─冒充讀書(shū)人」。此所謂老馬上磨坊,廢物利用耳。

  本來(lái)計(jì)劃結(jié)夏期間寫(xiě)《大法鼓經(jīng)解義》,無(wú)奈溽暑逼人,復(fù)以懶惰成性,一拖再拖,直到夏期過(guò)了三分之二,才動(dòng)筆工作,慚愧!慚愧!

  《大法鼓經(jīng)》在《大正藏》第九冊(cè)〈法華部〉,談一乘教義,世間希有,三世諸佛悉有此法。迦葉乞請(qǐng),世尊方說(shuō)。筆者愚鈍,難申經(jīng)義于萬(wàn)一。唯以至誠(chéng),將經(jīng)文獻(xiàn)于讀者而已。

  智諭于西蓮凈苑

  解經(jīng)題

  「大法鼓」

  大法鼓者以喻立題,意謂佛將擊大法鼓,宣一乘大法。波斯匿王欲覲世尊,擊鼓吹貝往詣佛所,世尊以鼓聲為喻,說(shuō)此《大法鼓經(jīng)》。

  「經(jīng)」

  梵語(yǔ)修多羅,譯為契經(jīng),簡(jiǎn)稱曰經(jīng)。

  「宋天竺三藏求那跋陀羅譯」

  宋,是朝代名,系南北朝時(shí)劉姓所建之宋。求那跋陀羅,于劉宋元嘉十二年至廣州,泰始四年而卒。

  天竺,古稱印度曰天竺。三藏者經(jīng)律論,通達(dá)經(jīng)律論者,尊稱為三藏法師。

  求那跋陀羅,譯曰功德賢,中天竺人。通達(dá)大乘,故世號(hào)摩訶衍,摩訶衍譯曰大乘。本婆羅門種,幼學(xué)五明。后見(jiàn)《阿毗曇雜心》,驚悟佛法至真,乃深崇佛道。舍家遠(yuǎn)遁,落發(fā)出家。

  為人慈和恭恪,事師盡禮。辭小乘師,進(jìn)學(xué)大乘。大乘師令探經(jīng)匣,得大品《華嚴(yán)》。讀誦宣講,莫能酬抗。

  隨舶東來(lái)我國(guó),船行海中,淡水罄竭,舉船憂惶。求那跋陀羅勸眾念十方佛稱觀世音,并密誦咒經(jīng),至誠(chéng)禮懺,乃感天降甘霖,全船蒙濟(jì)。

  元嘉十二年至廣州,居祇洹寺,譯《雜阿含》。于東安寺譯《大法鼓經(jīng)》,后并譯《勝鬘》、《楞伽》、《無(wú)憂王》、《無(wú)量壽》、《鴦掘魔》……等經(jīng),凡百余卷。

  譙王請(qǐng)講《華嚴(yán)》等經(jīng),求那跋陀羅自忖未善宋言,乃旦夕禮懺求觀世音,乞求冥應(yīng)。夜夢(mèng)白衣人持劍,擎一人首來(lái),以劍易首,而安新頭。覺(jué)心神喜悅,及旦備解宋言,宣講通利。

  后譙王謀叛,逼求那跋陀羅同行。兵敗梁山,戰(zhàn)船火起,求那跋陀羅手捉竹杖,投身江中。覺(jué)水深才齊膝,然以杖試水,流駛甚深。唯一心稱念觀世音。見(jiàn)一童子,牽引而行,恍惚行十余步,乃得上岸。覓童子忽然不見(jiàn),舉身毛豎,方知神助。

  上令起寺居之,寺地不凈,多諸鬼神。每至夜半,有推戶呼喚者,視之卻又無(wú)人,眾皆惶懼。求那跋陀羅乃燒香祝曰,汝等宿緣在此,我今起寺行道禮懺,當(dāng)超薦汝等。汝等若欲住此,當(dāng)為護(hù)法善神。若不欲留,各隨所安。同夕有道俗十余人得夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)鬼神千數(shù),皆荷擔(dān)移去,寺眾遂安。

  泰始四年正月,稍覺(jué)不適,便與眾告別遂卒。卒年七十有五。

  卷上

  「如是我聞。一時(shí)佛住舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。與大比丘眾五百人俱。復(fù)有百千大菩薩眾!

  此是序分,序分有二:一、證信序,二、發(fā)起序。此是證信序,爾時(shí)波斯匿王下是發(fā)起序。證信序以六事而成就:一、如是乃信成就,謂此經(jīng)乃佛所說(shuō),非是別人偽造。二、我聞乃聞成就,謂佛如是說(shuō),我如是聞,無(wú)有錯(cuò)謬。三、一時(shí)乃時(shí)成就,謂佛有一時(shí)說(shuō)此大法鼓經(jīng)。四、佛乃說(shuō)法主成就。五、住舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園,乃處成就。六、與大比丘眾……乃眾成就。以此六事,證明此經(jīng)無(wú)偽。

  如是我聞,乃結(jié)集經(jīng)人語(yǔ),謂我從佛處,聞如是經(jīng),非我杜撰也。

  一時(shí),以一時(shí)二字,表示說(shuō)法時(shí)間。

  佛,有通有別。若通說(shuō),佛乃自覺(jué)覺(jué)他覺(jué)滿之人。若別論,即指釋迦牟尼佛。

  住舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。住是在的意思,經(jīng)中有時(shí)用住,有時(shí)用在,有人說(shuō)久在曰住,暫住曰在。

  舍衛(wèi)國(guó)本名憍薩羅國(guó),舍衛(wèi)為其都城名,為別于南方之憍薩羅國(guó),故以城為其國(guó)號(hào)。舍衛(wèi)譯曰豐德,佛世時(shí)波斯匿王居此。

  給孤獨(dú)長(zhǎng)者,買祇陀太子園獻(xiàn)佛,祇陀太子將園樹(shù)助施,取二人之名號(hào)其園,故曰祇樹(shù)給孤獨(dú)園。

  出家受具足戒的男眾名比丘,比丘有三義:一、乞士,上乞法以養(yǎng)慧命,下乞食以養(yǎng)色身。二、怖魔,比丘出家受具,令魔恐怖。三、破惡,比丘破身口七支惡。是等比丘,于聲聞?dòng)袑W(xué)中至尊,博通內(nèi)外經(jīng)典,知見(jiàn)殊勝,超過(guò)九十六種外道,故曰大比丘。眾者僧眾也,如是大比丘僧眾有五百人俱。

  菩薩譯為覺(jué)有情,亦曰大道心眾生。大菩薩余經(jīng)稱菩薩摩訶薩,數(shù)有百千。

  「復(fù)有眾多天龍夜叉健闥婆眾。復(fù)有百千諸優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷眾。復(fù)有娑婆世界主梵天王及天帝釋四天王眾。復(fù)有十方世界無(wú)量比丘比丘尼優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷諸菩薩俱。」

  次略說(shuō)天龍鬼神,亦稱天龍八部。一、天,二、龍,三、夜叉,四、健(干)闥婆,五、阿修羅,六、迦樓羅,七、緊那羅,八、摩睺羅伽。今略言夜叉者惡鬼也,健闥婆者香神也。復(fù)有百千在家弟子,優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷。

  娑婆世界主梵天王。初禪大梵天王,為一小世界主,二禪梵天王為小千世界主,三禪梵天王為中千世界主,四禪梵天王為大千世界主。

  天帝釋及四天王,乃欲界第一天及第二天,各與其眷屬眾俱。

  復(fù)有他方世界,無(wú)量四眾弟子及諸菩薩俱。

  「爾時(shí)如來(lái)。于彼四眾說(shuō)如是法。有有則有苦樂(lè)。無(wú)有則無(wú)苦樂(lè)。是故離苦樂(lè)。則是涅槃第一之樂(lè)!

  爾時(shí)如來(lái)于四眾中說(shuō)如是法,有「有」則有苦樂(lè),無(wú)「有」則無(wú)苦樂(lè)。

  「有」者,三界有也,三界「有」,有生有死,故有三界「有」,則有苦樂(lè)。若無(wú)三界「有」,則無(wú)苦樂(lè)。是故離三界生死苦樂(lè),是涅槃第一之樂(lè)。

  「彼五百聲聞比丘。一切皆是阿羅漢。諸漏已盡無(wú)復(fù)煩惱。心得自在。譬如大龍。心得好解脫慧得好解脫所作已辨。己舍重?fù)?dān)。逮得己利。盡諸有結(jié)。正智心解脫。得一切心自在第一波羅蜜。」

  五百聲聞比丘,聲者佛之言音,聞?wù)叩茏勇劤?此等比丘,聞佛言教而奉持者,曰聲聞比丘。阿羅漢是四果無(wú)學(xué),于聲聞法中,學(xué)行窮滿。阿羅漢譯為殺賊、應(yīng)供、無(wú)生。

  漏者,在因?yàn)闊⿶?在果為生死,阿羅漢見(jiàn)思煩惱已斷,分段生死已了,不再漏落三界,故曰諸漏已盡。無(wú)復(fù)煩惱,無(wú)見(jiàn)思煩惱也。

  有二種障,煩惱障與所知障。煩惱障障涅槃,所知障障菩提。斷煩惱障心得解脫,斷所知障慧得解脫。此等阿羅漢已斷煩惱障,故心得自在。

  如人中之龍,心得解脫慧得解脫。此輩得慧解脫,非得中道慧之解脫,僅得無(wú)漏慧之解脫而已。于二種無(wú)明中,未破根本無(wú)明,僅破枝末無(wú)明,稱為慧解脫也。于十二因緣中,僅破愛(ài)取,不漏落三界而已。

  所作已辨(應(yīng)為辦),無(wú)復(fù)愛(ài)取有,已舍生死重?fù)?dān)(經(jīng)文「己舍」應(yīng)為「已舍」)。已得己利,不復(fù)起慈悲度眾生。已盡三界有縛,正智心解脫。正智者,苦集滅道四智也。得一切心自在,心得解脫證無(wú)漏也。已度三界生死永離世間,故曰心自在第一波羅蜜。

  「有無(wú)量學(xué)人。皆得須陀洹斯陀含阿那含果。有成就有漏法無(wú)量比丘眾。有成就無(wú)量阿僧祇功德菩薩摩訶薩。徒十方來(lái)算數(shù)譬喻所不能及。亦非一切聲聞緣覺(jué)之所能知。」

  四果學(xué)行窮滿證入無(wú)學(xué),三果以前,尚在有學(xué)位。須陀洹是初果,斯陀含是二果,阿那含是三果。成就有漏法比丘眾,是未斷煩惱未證四向四果,僅得凡夫四禪八定者。

  有成就無(wú)量阿僧祇功德之大菩薩,從十方來(lái)!竿健故絹(lái)之「徒」應(yīng)為「從」字。其數(shù)甚多,非算數(shù)譬喻所能及,亦非聲聞緣覺(jué)所能知。

  「除文殊師利菩薩。及大力菩薩。觀世音菩薩。彌勒菩薩摩訶薩。如是上首菩薩摩訶薩無(wú)量阿僧祇眾。譬如大地所生草木。從諸方來(lái)諸菩薩眾。亦復(fù)如是。不可稱數(shù)。復(fù)有差摩比丘尼。與比丘尼眾俱。毘舍佉鹿子母。及末利夫人。各與無(wú)量大眷屬俱。須達(dá)長(zhǎng)者。與諸優(yōu)婆塞俱。爾時(shí)世尊。于大眾中說(shuō)有非有法門!

  從十方來(lái)之菩薩摩訶薩甚多,除文殊師利菩薩……等外,從十方來(lái)之菩薩摩訶薩,如大地所生草木,不可稱數(shù)。

  復(fù)有差摩比丘尼,與比丘尼眾俱。出家受具之女眾,名比丘尼。毗舍佉鹿子母,毗舍佉星名,此夫人生日當(dāng)于此星,故名毗舍佉。又有子名鹿,從子為名,故曰鹿母。此夫人曾生三十二卵,每卵出一兒。毗舍佉鹿母,見(jiàn)佛聞法,證須陀洹果。末利夫人,乃波斯匿王夫人。各與眷屬俱。

  須達(dá)長(zhǎng)者,即給孤獨(dú)長(zhǎng)者,與優(yōu)婆塞俱。爾時(shí)世尊,為大眾說(shuō)有非有法門。有非有法門,后文自有解釋。

  「爾時(shí)波斯匿王。從臥而起作是思惟。我今應(yīng)往至世尊所。念已即行。擊鼓吹貝。往詣佛所。」

  波斯匿王,玄奘大師譯為勝軍王,義凈大師譯為勝光天子。

  「爾時(shí)世尊。知而故問(wèn)。阿難。以何等故有鼓貝聲。阿難白佛言。波斯匿王來(lái)詣佛所。是其擊鼓吹貝之聲。佛告阿難。汝今亦應(yīng)擊大法鼓。我今當(dāng)說(shuō)大法鼓經(jīng)。阿難白佛言。世尊。是大法鼓經(jīng)名。我未曾聞。以何等故。名大法鼓經(jīng)。佛告阿難。汝何由如。是諸來(lái)會(huì)大菩薩等。悉不能知此大法鼓經(jīng)六字名號(hào)。何況于汝而得聞知!

  以波斯匿王擊鼓吹貝因緣,佛說(shuō)《大法鼓經(jīng)》。佛告阿難,汝何由知(「如」應(yīng)為「知」),是諸來(lái)會(huì)大菩薩等,悉不能知此《大法鼓經(jīng)》六字名號(hào)。可能于梵文中,《大法鼓經(jīng)》為六字。

  「阿難白佛言。世尊。未曾有也。此法名號(hào)真實(shí)難知。如是阿難。實(shí)爾不異。阿難。此大法鼓經(jīng)。世間希有。如優(yōu)曇缽華。阿難白佛言。非一切諸佛有此法耶。佛告阿難。三世諸佛悉有此法。阿難白佛言。若然者。彼諸菩薩人中之雄。何故悉來(lái)。普集于此。彼諸如來(lái)。何故自于其國(guó)不演說(shuō)耶!

  佛贊大法鼓經(jīng)世間希有,如優(yōu)缽曇花。優(yōu)曇缽花三千年一現(xiàn),甚為希有。

  阿難白佛,一切諸佛是否皆有此法?佛言,三世諸佛皆有此法。阿難白言,既然諸佛皆有此法,何故十方諸菩薩,皆來(lái)此娑婆世界,聽(tīng)世尊說(shuō)《大法鼓經(jīng)》?難道彼諸佛等,不說(shuō)《大法鼓經(jīng)》嗎?

  「佛告阿難。如有一阿練比丘隱居山窟。至?xí)r入村方欲乞食。道見(jiàn)人獸諸雜死尸。見(jiàn)已生厭。斷食而還。鳴呼苦哉。吾亦當(dāng)然。彼于異時(shí)。心得快樂(lè)。作是思惟。我當(dāng)更往觀察死尸。令增厭離。復(fù)向聚落求見(jiàn)死尸。修不凈想。見(jiàn)已觀察。得阿羅漢果。如是他方諸佛。不說(shuō)無(wú)常苦空不凈。所以者何。諸佛國(guó)土法應(yīng)如是。彼諸如來(lái)。為諸菩薩作如是說(shuō)。奇哉難行釋迦牟尼世尊。于五濁國(guó)土出興于世。為苦惱眾生。種種方便。說(shuō)大法鼓經(jīng)。是故諸善男子。當(dāng)如是學(xué)。彼諸菩薩。咸欲見(jiàn)我恭敬禮拜。故來(lái)會(huì)此。既來(lái)會(huì)已;虻贸踝 D酥潦。是故大法鼓經(jīng)。甚難值遇。是故十方大菩薩眾。為聞法故普皆來(lái)集。」

  佛舉譬喻,譬如比丘見(jiàn)無(wú)?,因而得阿羅漢果。他方諸菩薩亦復(fù)如是,他方諸佛國(guó)土,法爾無(wú)有五濁,彼諸佛等,不說(shuō)無(wú)常苦空不凈。彼諸菩薩聞我于五濁惡世說(shuō)《大法鼓經(jīng)》,皆欲來(lái)聞。彼等既見(jiàn)此五濁惡世,猶如比丘見(jiàn)諸人獸死尸,修不凈想得阿羅漢果,十方菩薩見(jiàn)于惡世,精進(jìn)修行,或得初住,乃至二三四五……十住。初住乃至十住者,初地乃至十地也。

  是故我于五濁惡世說(shuō)《大法鼓經(jīng)》,甚難值遇。所以十方菩薩,普來(lái)聞法。

  「阿難白佛言。善哉善哉。一切善來(lái)。彼悉得此難得經(jīng)法。佛告阿難。如是深經(jīng)。非一切共。是故不應(yīng)說(shuō)言一切善來(lái)。阿難白佛言。何故彼非一切善來(lái)。佛告阿難。此經(jīng)典者。是諸如來(lái)。秘密法藏。甚深微妙。難解難信。是故阿難。不應(yīng)說(shuō)言一切善來(lái)!

  阿難白佛言,善哉善哉!一切善來(lái)法會(huì)之眾,皆得此大法鼓經(jīng)。佛言,如是甚深《大法鼓經(jīng)》,非是來(lái)會(huì)一切法眾皆能了解者。是故汝不應(yīng)言,一切善來(lái)皆得此經(jīng)法。此《大法鼓經(jīng)》,是諸如來(lái)秘密法藏,難解難信,非是一切人皆能得者。

  「阿難白佛言。非如波斯匿王。臨陣鬪時(shí)。擊大戰(zhàn)鼓。其聞聲者一切箭落耶。佛告阿難。波斯匿王擊鼓戰(zhàn)時(shí)。非彼一切聞鼓聲喜。有怯弱者聞而恐怖。若死近死。如是阿難。此大法鼓經(jīng)名。是二乘之人不信法門。是故阿難。譬如彼王。至鬪戰(zhàn)時(shí)。擊王大鼓。此大法鼓。諸佛秘密。佛出世時(shí)。爾乃演說(shuō)!

  阿難聞佛言,此《大法鼓經(jīng)》,非如波斯匿王鼓,聞鼓聲者,一切中箭者皆拔出嗎?佛言,波斯匿王擊戰(zhàn)鼓時(shí),非一切人喜,怯懦之人,聞鼓聲而恐怖,以為將會(huì)戰(zhàn)死!洞蠓ü慕(jīng)》亦復(fù)如是,二乘人不信如是法門。當(dāng)知此《大法鼓經(jīng)》,諸佛秘密,佛出世時(shí)方乃演說(shuō)。

  「爾時(shí)世尊告大迦葉。此諸比丘清凈純一。真實(shí)強(qiáng)力離諸糟糠?叭温劥舜蠓ü慕(jīng)不。迦葉白佛言。若有比丘犯戒違律。是大目連之所呵責(zé)。有如是比。我不同行。況復(fù)世尊。今此會(huì)眾。如栴檀林。清凈純一。」

  佛問(wèn)大迦葉,此會(huì)比丘清凈純一,堪任聞此《大法鼓經(jīng)》否?迦葉答言,若有犯戒違律者,此大目犍連之所呵責(zé)。

  有一次布薩,佛初夜中夜后夜始終不肯說(shuō)戒。比丘請(qǐng)佛說(shuō)戒,佛言,我不會(huì)于不清凈眾中說(shuō)戒的。爾時(shí)大目犍連以天眼觀察,見(jiàn)破戒比丘去佛不遠(yuǎn)處坐,大目犍連即將破戒人牽出。故大迦葉云,若有犯戒者,大目犍連之所呵責(zé)。

  大迦葉復(fù)言,若有如是比丘(經(jīng)文中似漏一「丘」字),我不與同行,何況今此大會(huì)法眾,清凈純一,如栴檀林?

  「佛告迦葉。今此會(huì)眾。雖復(fù)一切清凈純一。然于隱覆之說(shuō)有不善解。迦葉白佛言。云何名為隱覆之說(shuō)。佛告迦葉。隱覆說(shuō)者。謂言如來(lái)畢竟涅槃。而實(shí)如來(lái)常住不滅。般涅槃?wù)叻菤姆。此修多羅離覆清凈。明顯音聲。百千因緣。分別開(kāi)示!

  如來(lái)為令眾生感佛世難值,因而精進(jìn)修行。故實(shí)不涅槃,說(shuō)般涅槃。是以隱覆說(shuō)者,謂如來(lái)實(shí)不般涅槃,而說(shuō)般涅槃也。而實(shí)如來(lái)常住不滅,說(shuō)般涅槃?wù)?是度眾生方便,非是如來(lái)法身毀壞也。佛恐與會(huì)法眾,雖然清凈純一,然不善解如來(lái)隱覆之說(shuō),故復(fù)令大迦葉觀察。因?yàn)榇恕洞蠓ü慕?jīng)》,離覆清凈,百千因緣分別開(kāi)示,明顯宣說(shuō)如來(lái)常住不滅的道理。

  「是故迦葉。當(dāng)更觀察此諸大眾。時(shí)大迦葉。即復(fù)觀察彼諸來(lái)者。云何而來(lái)。時(shí)剎那頃。下信眾生。及聲聞緣覺(jué)。初業(yè)菩薩。自惟不堪。生退舍心。譬如王家力士。眾中有名千力士者。從座而起擊鼓唱言。誰(shuí)能堪任與我鬪力。其不堪者默然而住。心自念言。我不堪任與彼鬪力。或能傷損以致失命。于彼眾中無(wú)敢敵者。乃名勇健。難伏力士。建大勝幡!

  于是大迦葉復(fù)更觀察。剎那間下信眾生,及聲聞緣覺(jué)二乘、初業(yè)菩薩,自忖不堪聽(tīng)聞《大法鼓經(jīng)》,于是生退席之心。

  譬如王家力士下,觀文自明。

  「如是下劣眾生。及聲聞緣覺(jué)。初業(yè)菩薩。作是念言。我不堪任聽(tīng)受。如來(lái)已般涅槃。而復(fù)說(shuō)言。常住不滅。于大眾中。聞所未聞。從坐而去。所以者何。彼人長(zhǎng)夜。于般涅槃。修習(xí)空見(jiàn)。聞離隱覆清凈經(jīng)故。從坐而去!

  如是下劣眾生,作如是念,云何如來(lái)已般涅槃,復(fù)言常住不滅,令人難以相信,于是從座起去。所以者何?彼人于涅槃生偏空見(jiàn),今聞離覆清凈之《大法鼓經(jīng)》,不堪聽(tīng)受,于是從座起去。

  「彼十方來(lái)聲聞緣覺(jué)初業(yè)菩薩。百千萬(wàn)億阿僧祇分。余一分住!

  從十方來(lái)之三乘人,不堪聽(tīng)聞《大法鼓經(jīng)》者,亦行離去。百千萬(wàn)億阿僧祇分,只余一分住。

  「謂彼菩薩摩訶薩信解法身常住不變者。爾乃安住受持一切如來(lái)藏經(jīng)。亦能解說(shuō)安慰世間解知一切隱覆之說(shuō)。善觀一切了義不了義經(jīng)。悉能降伏毀禁眾生。尊敬承順清凈有德。于摩訶衍得大凈信。不于二乘起奇特想。除如是等方廣大經(jīng)。不說(shuō)余經(jīng)。唯說(shuō)如來(lái)常住及有如來(lái)藏。而不舍空。亦非身見(jiàn)空?毡艘磺杏袨自性。」

  只余諸大菩薩信法身常住者,爾乃安住受持此一切如來(lái)藏經(jīng)。

  《如來(lái)藏經(jīng)》,即《大法鼓經(jīng)》。真如被煩惱所隱覆,令如來(lái)性德不能顯現(xiàn),名如來(lái)藏。如來(lái)藏具二空義,即如實(shí)空、如實(shí)不空。如實(shí)空者,法界畢竟清凈畢竟寂滅。此又有二義:一、無(wú)相空,二、無(wú)性空。無(wú)相空者,諸法實(shí)相無(wú)相,畢竟清凈,與一切妄心不相應(yīng)。無(wú)性空者,一切法以無(wú)性為性,無(wú)性隨緣成萬(wàn)法,萬(wàn)法緣成無(wú)自性。此無(wú)相空無(wú)性空,即如來(lái)藏如實(shí)空義。

  如實(shí)不空者,如來(lái)藏能為一切法作性作相,雖空而不歸斷滅,故如實(shí)不空。此亦有二義:一、如實(shí)心不空,二、如實(shí)法不空。如實(shí)心不空者,一心生萬(wàn)法,故心如實(shí)而不空。如實(shí)法不空者,萬(wàn)法歸一心,故法如實(shí)不空。如來(lái)藏者,具如實(shí)空如實(shí)不空義。

  其實(shí)如來(lái)藏如實(shí)空,乃隨緣無(wú)性也。如來(lái)藏如實(shí)不空,無(wú)性隨緣也。

  此諸大菩薩,自能如實(shí)信解,亦能如實(shí)解說(shuō)安慰世間一切眾生。能知如來(lái)密說(shuō)真實(shí),一切隱覆之說(shuō)。善觀察一切了義不了義經(jīng)。了義經(jīng)乃佛真實(shí)說(shuō),不了義經(jīng)乃佛方便說(shuō)。悉能降伏毀禁犯戒眾生,令眾生尊敬清凈有德,于大乘起大凈信,不落二乘。此諸菩薩,唯說(shuō)方廣大乘經(jīng),不說(shuō)余經(jīng)。此諸菩薩,唯說(shuō)如來(lái)法身常住。雖說(shuō)如來(lái)常住,而不舍畢竟空義,因?yàn)槿鐏?lái)常住即畢竟空,畢竟空即如來(lái)常住。

  雖不舍空義,然亦非五陰身見(jiàn)俱空。當(dāng)知空是隨緣無(wú)性,諸法常住即是無(wú)性隨緣。故《心經(jīng)》說(shuō),空即色,色即空,受想行識(shí)亦復(fù)如是。所謂空者,是空眾生執(zhí)著一切法有自性也。故空眾生執(zhí)著見(jiàn),而不空法也。

  「佛告迦葉。汝更問(wèn)大眾。咸欲得聞此大法鼓方廣一乘。所謂大乘難信經(jīng)不。如是至三。迦葉白佛言。善哉世尊。即從坐起。偏袒右肩。右膝著地。頂禮佛足。右繞三匝已。告諸大眾。咸欲聞此大法鼓經(jīng)不。如來(lái)今當(dāng)普為汝等演說(shuō)一乘。所謂大乘。過(guò)一切聲聞緣覺(jué)境界。如是三說(shuō)。彼悉答言。愿樂(lè)欲聞。唯大迦葉。我等悉為聞法故來(lái)。善哉哀愍。當(dāng)為我說(shuō)大法鼓經(jīng)。迦葉復(fù)言。汝等云何信。彼即答言。譬如士夫年甫二十有百歲子。若佛如是說(shuō)者。我等亦當(dāng)如是隨信。況說(shuō)正法。而不信受。所以者何。如來(lái)如說(shuō)而行。如來(lái)凈眼圓照無(wú)閡。以佛眼觀知我等心!

  佛令迦葉再問(wèn)大眾,欲聞此方廣一乘《大法鼓經(jīng)》否?迦葉再問(wèn)大眾,大眾答言,愿樂(lè)欲聞。譬如有人(士夫者人也),年甫二十,言有百歲子。佛縱如是說(shuō),我等亦當(dāng)相信。因?yàn)榉鹑缯f(shuō)而行,佛眼清凈,無(wú)所不知無(wú)所不見(jiàn),當(dāng)觀知我等心。

  唯大迦葉!「唯」字是發(fā)語(yǔ)詞,莫作「喂」字會(huì)。

  「迦葉嘆言。善哉善哉。諸賢汝等?叭温(tīng)大法鼓經(jīng)。若持若說(shuō)。佛告迦葉。譬如士夫年甫二十有百歲子。大法鼓經(jīng)亦復(fù)如是。所以者何。如來(lái)涅槃而復(fù)常住。一切無(wú)我而復(fù)說(shuō)我。彼即白言。唯佛能知。如世尊所說(shuō)。我等如是受持!

  迦葉贊嘆大眾,不但堪任聽(tīng)聞《大法鼓經(jīng)》,復(fù)能若受持若為眾生說(shuō)。

  佛告迦葉,譬如有人年甫二十,言有百歲子,難以令人相信,《大法鼓經(jīng)》亦復(fù)如是。所以者何?如來(lái)涅槃而復(fù)常住,一切法無(wú)我而言有我,難以令人相信。如是難信之法,彼等能信能隨順,皆言唯佛能知,如世尊所說(shuō),我等當(dāng)如是受持。

  「迦葉白佛。唯愿世尊。說(shuō)大法鼓經(jīng)。擊大法鼓吹大法。佛言。善哉善哉。迦葉。汝今聽(tīng)說(shuō)大法鼓經(jīng)。迦葉白佛言。唯然受教。何以故。是我境界故。是故如來(lái)大見(jiàn)敬待。云何為敬。曾告。我言。汝來(lái)共坐。以是因緣我應(yīng)知恩!

  迦葉請(qǐng)佛說(shuō)《大法鼓經(jīng)》,擊大法鼓,吹大法蠡。蠡即螺字,佛說(shuō)法時(shí),吹法螺令大眾知。

  世尊垂允說(shuō)《大法鼓經(jīng)》。迦葉言唯然受教,佛知此《大法鼓經(jīng)》,是我境界是我所能信受的。何以故?如來(lái)曾予我敬待,如來(lái)曾告我言,迦葉來(lái)共坐。以是因緣,我應(yīng)知恩,代佛弘揚(yáng)《大法鼓經(jīng)》。

  昔日迦葉從山中出,衣服破弊,身形消瘦。弟子們見(jiàn)之,皆鄙視之。佛為除弟子們我慢,語(yǔ)大迦葉言,善來(lái)迦葉!可來(lái)坐我半座!大迦葉言,世尊為師,我為弟子,豈敢共坐?佛言,我禪定解脫慈悲眾生,汝亦禪定解脫慈悲眾生,有何不可?弟子聞言,皆肅然起敬。今迦葉引彼事以自榮。

  「佛言。善哉迦葉。以是義故。我敬待汝。迦葉。譬如波斯匿王。善養(yǎng)四兵。若鬪戰(zhàn)時(shí)。擊大戰(zhàn)鼓。吹大戰(zhàn)。對(duì)敵堅(jiān)住。緣斯恩養(yǎng)。戰(zhàn)無(wú)遺力。能勝怨敵。國(guó)境安寧。如是比丘。我般涅槃后。摩訶迦葉。當(dāng)護(hù)持此大法鼓經(jīng)。以是義故。我分半坐。是故彼當(dāng)行我所行。于我滅后?叭螐V宣大法鼓經(jīng)。」

  佛言迦葉!以汝能傳我法故,我敬待汝分汝半座。如波斯匿王下,舉譬喻說(shuō)。善養(yǎng)四兵,四兵者象兵、馬兵、車兵、步兵。緣斯平時(shí)善養(yǎng)四兵,故戰(zhàn)無(wú)遺力,克敵致勝。

  佛言,如是比丘,我涅槃后,大迦葉當(dāng)護(hù)持此《大法鼓經(jīng)》。以是義者,以彼能護(hù)我法也。所以我分彼半座。是故彼當(dāng)行我所行,于我滅后,堪任廣宣此《大法鼓經(jīng)》。

  「迦葉白佛言。我是世尊口生長(zhǎng)子。佛告比丘。譬如波斯匿王。教諸王子。學(xué)諸明處。彼于后世?敖B王種。如是比丘。于我滅后。迦葉比丘。護(hù)持此經(jīng)亦復(fù)如是!

  是佛口生者,謂比丘慧命,從佛教化生也。迦葉言,我從佛口生,是佛長(zhǎng)子。佛告諸比丘,如波斯匿王,教諸王子學(xué)諸明處。諸明處者,五明也。一、聲明,二、工巧明,三、醫(yī)方明,四、因明,五、內(nèi)明。俾令諸子,后世堪紹王種。迦葉亦如此,于我滅后,彼能護(hù)持此《大法鼓經(jīng)》。

  「復(fù)次迦葉。如波斯匿王。多與諸王。共為怨敵。更相攻伐。于彼彼時(shí)。其諸戰(zhàn)士。象馬車步。四種兵眾。聞大鼓聲。心不恐怖堅(jiān)持甲仗。時(shí)王恩。多所賜赍。及當(dāng)戰(zhàn)時(shí)。加賜珍寶。及以城邑。若能克敵。冠以素繒。封以為王。如是迦葉。我諸聲聞比丘比丘尼優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷。如戒隨學(xué)波羅提木叉成就善住律儀。如來(lái)則與人天安樂(lè)。其有大功降四魔者。以四真諦解脫素繒。而冠其首。若有增上信解。求佛藏大我常住法身者。如來(lái)爾時(shí)以薩婆若。水而灌其頂。以大乘素繒。而冠其首!

  佛告迦葉,如波斯匿王賞彼四種兵眾,或多所賜赍,或加賜珍寶及以城邑,或冠以素繒封以為王。佛亦如是,若四眾弟子,如戒修學(xué)波羅提木叉,成就善住律儀,如來(lái)則與人天安樂(lè)。若有降伏四魔者,則冠以四真諦解脫素繒。若有上求佛藏大我常住法身者,如來(lái)則以薩婆若水而灌其頂,冠以大乘素繒。

  波羅提木叉,譯為別解脫戒。謂于此戒中持一戒,則得一項(xiàng)解脫,如是別別解脫,故稱波羅提木叉。四真諦者,苦集滅道也。薩婆若譯為一切種智,究竟佛果之智。

  「大迦葉。我今亦復(fù)如是。以大乘素繒用冠汝首。汝于未來(lái)無(wú)量佛所。當(dāng)護(hù)持此經(jīng)。迦葉當(dāng)知。汝于我滅后?叭巫o(hù)持如是經(jīng)典。迦葉白佛言。當(dāng)如尊教。復(fù)白佛言。我從今日及滅度后。常當(dāng)護(hù)持廣說(shuō)此經(jīng)!

  佛以大乘記大迦葉,令護(hù)持此《大法鼓經(jīng)》。迦葉敬承佛旨。

  「佛告迦葉。善哉善哉。今當(dāng)為汝說(shuō)大法鼓經(jīng)。時(shí)虛空中。諸天龍眾。同聲嘆言。善哉善哉迦葉。今日諸天。大雨天華。諸龍王眾。雨甘露水。及細(xì)末香。安慰悅樂(lè)一切眾生。應(yīng)為世尊之所建立為法長(zhǎng)子。」

  佛允為大迦葉說(shuō)《大法鼓經(jīng)》。時(shí)諸天龍眾,贊大迦葉言,今日諸天雨天華,諸龍雨甘露水及細(xì)末香,安慰悅樂(lè)一切眾生,皆為贊汝為世尊建立為法王子也。法王子者,續(xù)佛慧命,言大迦葉佛記其護(hù)持《大法鼓經(jīng)》。

  「時(shí)天龍眾。同聲說(shuō)偈

  王于舍衛(wèi)城伐鼓吹戰(zhàn)法王祇洹林擊于大法鼓」

  諸天龍眾,以偈贊佛將說(shuō)《大法鼓經(jīng)》。

  「佛告迦葉。汝今當(dāng)以問(wèn)難之桴擊大法鼓。如來(lái)法王。當(dāng)為汝說(shuō)天中之天。當(dāng)決汝疑!

  佛令迦葉擊大法鼓,發(fā)起問(wèn)難,佛將說(shuō)《大法鼓經(jīng)》。天中天者,贊佛也。

  「爾時(shí)世尊告大迦葉。有比丘名信大方廣。若有四眾。聞其名者。貪恚癡箭悉皆拔出。所以者何。迦葉。譬如波斯匿王。有耆婆子。名曰上藥。若波斯匿王。與敵國(guó)戰(zhàn)時(shí)。告上藥言。汝今速持能為眾生拔箭藥來(lái)。爾時(shí)上藥。即持消毒藥。王以涂戰(zhàn)鼓。若涂若熏若打。若彼眾生。被毒箭者。聞其鼓聲。若一由旬。若二由旬。箭悉拔出!

  有比丘名信大方廣,護(hù)持大乘,四眾弟子聞其名者,即拔貪恚癡箭。猶波斯匿王涂藥鼓,能拔眾生毒箭。

  耆婆子,是波斯匿王良醫(yī)。

  「如是迦葉。若有聞信方廣比丘名者。貪恚癡箭悉皆拔出。所以者何。彼因此經(jīng)增廣正法以彼現(xiàn)法成就故。得此大果。」

  若有聞信方廣比丘名者,能除貪恚癡箭。以彼因此方廣經(jīng)正法,現(xiàn)法成就故,得此大果報(bào)

  「大迦葉。汝當(dāng)觀彼無(wú)心凡鼓。以無(wú)心藥。若涂若熏若打。有如是力饒益眾生。況復(fù)聞彼菩薩摩訶薩信方廣比丘名。而不能除眾生三毒。」

  無(wú)心凡鼓,涂以無(wú)心凡藥,尚能拔箭饒益眾生。何況聞菩薩摩訶薩信方廣比丘名,而不能除眾生三毒嗎?

  「迦葉白佛言。若聞菩薩名者。能除眾生三種毒箭。況稱世尊名號(hào)功德。言南無(wú)釋迦牟尼。若稱嘆釋迦牟尼名號(hào)功德。能拔眾生三種毒箭。況復(fù)聞此大法鼓經(jīng)。安慰演說(shuō)若偈若句。況復(fù)廣說(shuō)。而不能拔三種毒箭。」

  迦葉白佛言,聞菩薩名字尚能除眾生三種毒箭,況稱世尊名號(hào),歸依釋迦牟尼佛?更何況聞此《大法鼓經(jīng)》,為人演說(shuō)?演說(shuō)是經(jīng)若一偈若一句,能拔眾生三種毒箭,何況具足廣說(shuō)?若具足廣說(shuō)而不能拔眾生三種毒箭者,無(wú)有是處。

  「佛告迦葉。如我先說(shuō)。凈戒比丘。隨心所欲。以本愿故。一切諸佛。皆有是法。所謂不作不起不滅。大法鼓經(jīng)。是故迦葉。汝于來(lái)世。亦當(dāng)如我。所以者何。若有四眾。聞汝名者。三種毒箭悉得拔出。是故迦葉。汝今當(dāng)問(wèn)。大法鼓經(jīng)。于我滅后。久于世間。護(hù)持宣布!

  佛言「如我先說(shuō)」,如我余處說(shuō)也。凈戒比丘,以凈戒功德清凈愿故,不被惡業(yè)系縛,生于善處,故隨心所欲。一切諸佛皆有此《大法鼓經(jīng)》,故法身自在。此法即不作不起不滅。不作不起不滅,簡(jiǎn)言之即不生不滅。

  佛告迦葉,汝于當(dāng)來(lái)世,亦應(yīng)如我宣說(shuō)此《大法鼓經(jīng)》。若有眾生聞汝名者,三種毒箭悉得拔出。是故汝今當(dāng)問(wèn)是經(jīng),于我滅后,久于世間護(hù)持宣布此法。

  「迦葉白佛言。善哉世尊。今當(dāng)為我說(shuō)大法鼓經(jīng)。佛告迦葉。汝于大法鼓經(jīng)。應(yīng)少諮問(wèn)。而時(shí)迦葉。即白佛言。善哉世尊。當(dāng)請(qǐng)所疑。如世尊所說(shuō)。若有有則有苦樂(lè)。無(wú)有則無(wú)苦樂(lè)。此有何義。佛告迦葉。若無(wú)有者。謂般涅槃第一之樂(lè)。是故離苦樂(lè)。得般涅槃第一之樂(lè)。若苦若樂(lè)。彼則是有。若無(wú)有者。則無(wú)苦樂(lè)。是故欲得般涅槃?wù)。?dāng)求斷有!

  迦葉請(qǐng)佛說(shuō)《大法鼓經(jīng)》,佛令迦葉先問(wèn)。弟子先問(wèn),佛然后說(shuō)者,師資緣合也。

  迦葉問(wèn)言,如世尊于法會(huì)說(shuō)有非有法。請(qǐng)問(wèn)世尊,若有「有」則有苦樂(lè),無(wú)「有」則無(wú)苦樂(lè),是何義也?

  佛告迦葉,若無(wú)「有」者,是般涅槃第一之樂(lè)。是故離苦樂(lè),得涅槃第一之樂(lè)。若苦若樂(lè),便是「有」。

  「有」者,三界「有」也,經(jīng)中說(shuō)二十五「有」,乃廣說(shuō)三界「有」。

  若苦若樂(lè),便是三界「有」。若無(wú)三界生死「有」,則無(wú)苦無(wú)樂(lè)。是故欲得般涅槃?wù)?當(dāng)求斷三界「有」。

  「爾時(shí)世尊。欲重宣此義。而說(shuō)偈言

  一切有無(wú)常亦無(wú)不變異彼有有苦樂(lè)無(wú)有無(wú)苦樂(lè)

  不為無(wú)苦樂(lè)為則有苦樂(lè)莫樂(lè)諸有為亦勿更習(xí)近

  若人得安樂(lè)還復(fù)墜于苦若不到涅槃不住安樂(lè)處」

  此是重頌。

  一切「有」皆悉生滅無(wú)常,沒(méi)有不變異不敗壞者。彼「有」生滅無(wú)常,故有苦樂(lè)。若無(wú)「有」,則無(wú)苦樂(lè)。

  不為無(wú)苦樂(lè),為則有苦樂(lè)。為,應(yīng)讀平聲,造作也,有為也。不造作不落有為,則無(wú)苦樂(lè)。造作有為,則有苦樂(lè)。

  莫樂(lè)諸有為,亦無(wú)更習(xí)近。不可樂(lè)于有為,亦不可近乎有為。樂(lè)著三界有為者,凡夫也。近乎有為者,二乘取有余涅槃也。以大乘人觀之,二乘人取有余涅槃,仍是習(xí)近有為。

  若人得安樂(lè),還復(fù)墜于苦。凡夫以得三界五欲為樂(lè),二乘以得涅槃為樂(lè),皆是對(duì)苦言樂(lè),此種樂(lè)無(wú)常敗壞,故還墜于苦。

  若不到涅槃,不住安樂(lè)處。若不到離苦樂(lè)的涅槃,不住第一安樂(lè)處。

  「爾時(shí)迦葉。以偈答言

  眾生不為有涅槃第一樂(lè)彼則名字樂(lè)無(wú)有受樂(lè)者」

  迦葉以偈答曰:

  眾生不為有,涅槃第一樂(lè)!笧椤棺秩允顷(yáng)平聲,是造作有為的意思。眾生不造作有為,則無(wú)「有」無(wú)苦樂(lè)之涅槃,是第一之樂(lè)。

  彼則名字樂(lè),無(wú)有受樂(lè)者。雖謂涅槃第一樂(lè),此亦僅是假名。經(jīng)云說(shuō)涅槃,即非涅槃,是名涅槃。受樂(lè)者是眾生,眾生亦不可得。何以故?說(shuō)眾生,即非眾生,是名眾生故。

  「爾時(shí)世尊。復(fù)說(shuō)偈言

  常解脫非名妙色湛然住非聲聞緣覺(jué)菩薩之境界」

  世尊復(fù)說(shuō)偈言:

  常解脫非名,妙色湛然住。真常解脫,是諸法實(shí)相,實(shí)相無(wú)相無(wú)有罣礙,故曰常解脫。諸法實(shí)相無(wú)相,無(wú)相故非名。既云諸法即是實(shí)相,當(dāng)是實(shí)相即是諸法。諸法為有,實(shí)相為空。諸法實(shí)相,乃全有而成空。既然空以有成,則無(wú)空而非有。既曰實(shí)相諸法,乃全空而成有。有以空成,故無(wú)有而非空。是以《心經(jīng)》云,色即是空,空即是色。色即是空是為真空,空即是色是為妙有。故曰妙色湛然住。

  非聲聞緣覺(jué)、菩薩之境界。此諸法實(shí)相,無(wú)量即空,實(shí)相諸法,空即無(wú)量,是佛境界,非聲聞緣覺(jué)權(quán)乘菩薩境界。

  「迦葉白佛言。世尊。云何言色而復(fù)常住。佛告迦葉。今當(dāng)說(shuō)譬。譬如士夫。從南方摩頭邏來(lái)。有人問(wèn)彼。汝從何來(lái)。士夫答言。從摩頭邏來(lái)。即復(fù)問(wèn)言。摩頭邏為在何方。時(shí)彼士夫。即指南方。迦葉。非為彼人于此得信耶。所以者何。以是士夫自見(jiàn)彼來(lái)故。如是迦葉。以我見(jiàn)故。汝當(dāng)信我!

  迦葉問(wèn)佛,色是變壞法,云何言色,而復(fù)言常住?佛舉喻言,譬如士夫從南方摩頭邏來(lái)……。

  士夫者人也,譬如有人從南方摩頭邏來(lái)。此喻是說(shuō),色常住者,是佛境界,非聲聞緣覺(jué)權(quán)乘菩薩境界,汝迦葉應(yīng)當(dāng)信我。

  吾人當(dāng)知,色法變壞,畢竟空常住。然色即是空,空即是色,故言色而復(fù)常住。

  「爾時(shí)世尊。即說(shuō)偈言

  譬如有士夫以手指虛空我今亦如是名字說(shuō)解脫

  譬如彼士夫遠(yuǎn)自南方來(lái)今我亦如是從彼涅槃出」

  譬如有士夫,以手指虛空。有人從摩頭邏來(lái),手指南方。然發(fā)問(wèn)之人,不見(jiàn)摩頭邏,僅見(jiàn)南方虛空,故曰以手指虛空。

  我今亦如是,名字說(shuō)解脫。色者唯是名字,因?yàn)樯且蚓壣o(wú)有自性唯是假名,故曰名字說(shuō)解脫。

  譬如彼士夫,遠(yuǎn)從南方來(lái),今我亦如是,從彼涅槃出。涅槃非有非無(wú),無(wú)性能隨緣顯現(xiàn)諸法,故無(wú)性而非無(wú)。諸法緣生無(wú)性,故諸法顯現(xiàn)而非有。是故涅槃無(wú)性,隨緣假現(xiàn)生死。生死隨緣假現(xiàn)而無(wú)自性,體即是涅槃。佛從涅槃出,知無(wú)量即空,空即無(wú)量,非三乘境界。

  「然彼迦葉。若見(jiàn)義者。則不須因緣。若不見(jiàn)義。則須因緣。如是迦葉諸佛世尊。常以無(wú)量因緣顯示解脫。」

  佛言迦葉!然彼涅槃解脫,若見(jiàn)義理者,則不須以因緣解釋。若不得其義理者,則須以因緣解釋。所以迦葉!諸佛常以無(wú)量因緣,顯示解釋涅槃解脫。

  「迦葉白佛言。云何為因。佛告迦葉。因者是事。迦葉白佛言。云何為緣。佛告迦葉。緣者是依。迦葉白佛言。愿更顯示。其譬云何。佛告迦葉。如由父母而生其子。母則是因。父則是緣。是故父母因緣生子。如是說(shuō)因緣住法。是名為成!

  迦葉問(wèn)佛,云何為因?佛言,因者事體也。迦葉問(wèn)佛,云何為緣?佛答,緣為依于事體者。

  迦葉不明佛語(yǔ),更請(qǐng)?jiān)?愿佛舉譬喻,更顯示其道理。佛告迦葉,譬如由父母生子,母是其因,父是其緣。

  父緣依于母體,父緣改換,仍可生子。然母因不可改換,生子必依母體。是以母為因父為緣,父母因緣而生子。如是說(shuō)因緣所生之法,是名為成。成者成就也。

  「迦葉白佛言。成者有何義。佛告迦葉。成者世間成。迦葉白佛言。云何世間。佛告迦葉。眾生和合施設(shè)。迦葉白佛言。云何眾生。佛告迦葉。法集施設(shè)。」

  迦葉白佛言,成有何義?佛答,成者世間成。生滅無(wú)常,是世間相。

  迦葉又問(wèn),云何為世間?佛答,眾因緣和合生,假施設(shè)為世間相。「眾生」二字,即眾因緣生也。

  迦葉再問(wèn),云何眾生?佛答,眾生者,眾法集合假施設(shè)所現(xiàn)之相也。

  「迦葉白佛言。云何為法。佛告迦葉。非法亦法。法亦非法。法者復(fù)有二種。何等為二。有為及無(wú)為。色及非色。更無(wú)第三法。迦葉白佛言。法何像類。佛告迦葉。法者非色。迦葉白佛言。非法何類。佛告迦葉。非法者亦非色。迦葉白佛言。若法非法非色無(wú)相。云何是法。云何非法。佛告迦葉。法者是涅槃。非法者是有!

  迦葉問(wèn)佛,云何為法?佛答,非法亦法,法亦非法。

  非法亦法者,非法即法也。法亦非法者,法即非法也。經(jīng)中自釋,法即涅槃,非法即有。涅槃?wù)弋吘箍找?有者生死也。畢竟空無(wú)性隨緣,即假現(xiàn)生死有,故曰法亦非法。生死有隨緣假現(xiàn),假現(xiàn)無(wú)性即畢竟空,故曰非法亦法。

  佛繼續(xù)說(shuō),法有二種,有為法及無(wú)為法,色法及非色法,更無(wú)第三種。有為及色等法(具云應(yīng)為色受想行識(shí))是事相,無(wú)為及非色等法是理。當(dāng)知事不異理,事即是理;理不異事,理即是事。故有為不異無(wú)為,有為即是無(wú)為;無(wú)為不異有為,無(wú)為即是有為。色不異空,色即是空;空不異色,空即是色。

  一切法無(wú)非緣起,法以緣起,故無(wú)自性。以無(wú)自性,故能緣成。所以一切法唯有二種,即緣成無(wú)性,無(wú)性緣成。而緣成無(wú)性是無(wú)為,無(wú)性緣成是有為,故法有二種,有為及無(wú)為。無(wú)性隨緣成色,隨緣無(wú)性即非色,亦復(fù)如是。

  迦葉問(wèn)言,法何像類?法是甚么樣子?佛答,法者非色,沒(méi)有甚么樣子。

  迦葉問(wèn)言,非法何類?非法是甚么樣子?佛答,非法便是空,亦沒(méi)有甚么樣子。

  當(dāng)知事相即理,色即是空,故法者無(wú)相。理即事相,空即是色,故非法亦無(wú)相。所以法及非法,有為及無(wú)為,色及空,皆畢竟空不可得。若謂有所得,便是外道。

  以有為無(wú)為的例子而言,有為法如幻假現(xiàn),故不可得。無(wú)為法本無(wú),若有無(wú)為法,此無(wú)為法便是有為。所謂無(wú)為法,實(shí)是待有為而立。今有為法不可得,故無(wú)為法亦畢竟空不可得。

  迦葉問(wèn)言,如果法及非法,皆非色無(wú)相,那么云何是法?云何是非法?佛言,法者涅槃,非法者是有。

  法者涅槃,涅槃即不生不滅不來(lái)不去,故非色無(wú)相。非法者生死有,生死有法隨緣假現(xiàn),非為實(shí)有,故亦非色無(wú)相。不過(guò)無(wú)性隨緣,假現(xiàn)生死有,生死有假現(xiàn)無(wú)性,依然是涅槃空。

  「迦葉白佛言。若法非法非色無(wú)相者。彼慧者。云何知。何所知。何故知彼相耶。佛告迦葉。眾生生生死中。習(xí)種種福德清凈善根。是其正行。若彼行如是法。一切凈相生。若行此法者。是法眾生。眾生生生死中。行種種非福惡不善業(yè)。若彼行如是非法。一切惡不凈相生。若行此非法者。是非法眾生!

  迦葉問(wèn)言。既然法及非法,非色無(wú)相者,彼智慧者,怎么知道?知道甚么?何因緣故知彼相呢?

  佛答言,非色無(wú)相,非是斷滅空,而是至善清凈。所以眾生生于生死之中,修習(xí)種種福德善根,便是契合非色無(wú)相至善清凈法之正行。

  福德清凈善根者,無(wú)貪瞋癡行也。若行無(wú)貪瞋癡,便能于色相而離色相,清凈無(wú)染了。故曰是其正行。

  若彼行福德清凈善根之法,于是一切至善清凈相便生。如此行者,是名隨順清凈法行眾生。如果眾生生于生死之中,行種種非福德清凈行,造種種惡不善業(yè),于是一切惡不凈相生,是名非法眾生。

  一切凈相生者,謂善清凈業(yè)道相生也。一切惡不凈相生者,謂惡業(yè)道相生也。

  「迦葉白佛言。世尊。云何眾生。佛告迦葉。眾生者。四界攝施設(shè)。謂內(nèi)地界水界火界風(fēng)界。及入處五根。乃至十三緣起支。無(wú)盡意經(jīng)中云從不正思惟生無(wú)明故十三支。受想思心意識(shí)。是名眾生法。迦葉當(dāng)知。是名一切法!

  迦葉前曾問(wèn)佛,云何眾生?佛答法集施設(shè)。今復(fù)問(wèn)云何眾生?意思是問(wèn)云何眾生法集施設(shè)?佛回答說(shuō),眾生者地水火風(fēng)四界攝施設(shè),六入五根施設(shè),十三緣起支施設(shè)(譯者解釋,無(wú)盡意經(jīng)中曾說(shuō),從不正思惟生無(wú)明行識(shí)名色六入觸受愛(ài)取有生老死,連不正思惟算上,為十三緣起支),受想思心意識(shí)等施設(shè),是名眾生法。世尊復(fù)言,迦葉當(dāng)知,眾生法者即眾因緣生法,眾因緣生法者即一切法。故一切法唯是假名,皆假施設(shè)也。

  「迦葉白佛言。是中何等法是眾生佛告迦葉。是中非一法名為眾生。所以者何。迦葉。譬如波斯匿王鼓。何等為鼓。迦葉白佛言。所言鼓者。皮木及捊(桴)。此三法和合。是名為鼓。佛告迦葉。如是和合施設(shè)。名為眾生。」

  迦葉白佛言,四大界乃至受想思心意識(shí)法中,何法是眾生?佛言非一法是眾生,眾法和合方名眾生。例如波斯匿王鼓,何等為鼓(此鼓字是動(dòng)名詞,意謂擊之有聲之鼓)?迦葉言,擊之有聲之鼓,是皮木桴三法和合而成。桴者擊鼓杖也。佛告迦葉言,如是如是,四大等眾法和合,名為眾生。

  「迦葉白佛言。聲鼓者非鼓耶。佛告迦葉。離聲鼓者。鼓亦有聲。以風(fēng)動(dòng)故!

  迦葉白佛言,有聲之鼓,既是眾法和合而有,眾法和合而有,便無(wú)自性。猶如眾法和合而有眾生,故眾生者,無(wú)有自性,無(wú)自性是無(wú)眾生。以理推求,聲鼓者即是無(wú)鼓嗎?佛言,離聲鼓,鼓亦有聲。意思是說(shuō),法者眾因緣生,因緣生者即無(wú)自性,無(wú)自性即因緣生,不二不異。所以離眾緣和合之聲鼓,別無(wú)有鼓,鼓即是眾緣和合之聲鼓。

  以風(fēng)動(dòng)故。動(dòng)轉(zhuǎn)曰風(fēng),意謂有皮木桴動(dòng)轉(zhuǎn)和合,是以鼓即是聲鼓也。

  「迦葉白佛言。鼓者為是法。為是非法耶。佛告迦葉。鼓者非法非非法。

  迦葉白佛言。名為何等。佛告迦葉。非法非非法者。名為無(wú)記!

  迦葉白佛言,鼓者為是法,為是非法?佛言,鼓者非法,非非法。佛的意思是說(shuō),鼓不是法,亦不是非法。

  迦葉問(wèn)言,名為何等?佛言,非法非非法者,名為無(wú)記。

  「迦葉白佛言。有無(wú)記法者。世間應(yīng)有三法。佛告迦葉。無(wú)記相者。如非男非女。非男非女。名為不男。彼亦如是!

  迦葉白佛言,佛曾言世間法唯有有為無(wú)為,色與非色,更無(wú)第三法。據(jù)此理而言,亦應(yīng)唯有善與不善法,更無(wú)第三法。今佛言非法非非法名為無(wú)記,然則世間應(yīng)有三法,善法、不善法、無(wú)記法。

  佛言,無(wú)記相者,譬如非男非女。非男非女,名為不男。不男者,是無(wú)生義。世間眾生,不外男相女相,既然非男非女,當(dāng)是無(wú)生。彼無(wú)記法亦復(fù)如是,有善及不善,世間法乃生。若無(wú)善法亦無(wú)不善法,當(dāng)知一切法不生也。

  這段話的意思是說(shuō),若有法若有非法,便是生死有。若無(wú)法亦無(wú)非法,便是涅槃。

  「迦葉白佛言。如世尊說(shuō)。父母和合而生其子。若父母無(wú)眾生種子者。不為父母因緣。佛告迦葉。彼無(wú)眾生種子者。名為涅槃。大常不男亦復(fù)如是。所以者何。譬如波斯匿王。與敵國(guó)戰(zhàn)時(shí)。彼諸戰(zhàn)士。食丈夫祿。不勇猛者。不名丈夫。如是無(wú)眾生種子者。不名父母。常不男者亦復(fù)如是!

  迦葉言,若無(wú)法亦無(wú)非法,應(yīng)無(wú)眾生。然實(shí)有眾生,如世尊說(shuō),父母和合而生子。若父母無(wú)眾生種子,換句話說(shuō),若父母無(wú)生子之種子,不能為父母因緣。

  佛告迦葉,父母生子者,便是生死有。父母無(wú)眾生種子而不生者,是名涅槃。涅槃?wù)叻鞘菙鄿?而是大常不男。大者無(wú)外,常者不變,不男者無(wú)生也。因?yàn)榻?jīng)云,非男非女,名為不男。非男非女者,不生也。譬如波斯匿王彼諸戰(zhàn)士,既食丈夫祿,便應(yīng)勇猛作戰(zhàn)。若不勇猛作戰(zhàn),不名丈夫。意思是說(shuō),既有其因,便生死有果。

  如是無(wú)眾生種子者,名為涅槃,不名父母。父母者,生死有也。大常不男,無(wú)外不變無(wú)生,無(wú)眾生種子,亦復(fù)如是。

  「迦葉白佛言。世尊。善法不善法無(wú)記法。何者善法。何者不善法。何者無(wú)記法。佛告迦葉。樂(lè)受是善法?嗍苁遣簧品。不苦不樂(lè)受是無(wú)記法。此三法眾生常觸。樂(lè)受者。謂天人五欲功德?嗍苷。謂地獄畜生餓鬼阿修羅。不苦不樂(lè)受者。謂白癬等。迦葉白佛言。此則不然。佛告迦葉。從樂(lè)生苦。從苦生苦。彼為無(wú)記!

  迦葉白佛言,何為善法,何為不善法,何為無(wú)記法?佛言,樂(lè)受是善法,苦受是不善法,不苦不樂(lè)受是無(wú)記法。樂(lè)受是天人五欲功德,苦受是地獄畜生餓鬼阿修羅。不苦不樂(lè)受者,謂白癬等。

  白癬者,不見(jiàn)解釋。尋經(jīng)之意,似是在苦樂(lè)六道之外,另有白癬。閱后文,不以其因而得其果,名為白癬。

  迦葉的意思,既然法只有善與不善,只有苦受與樂(lè)受,更無(wú)第三種法,云何有不苦不樂(lè)受之白癬呢?故曰此則不然。

  佛告迦葉,苦因生于苦受,樂(lè)因生于樂(lè)受,是為有記。然從苦能生苦,從樂(lè)亦能生苦,非其因而生其果,故曰無(wú)記。

  總之,有「有」有苦樂(lè),無(wú)「有」無(wú)苦樂(lè),是謂涅槃也。

  「迦葉白佛言。其譬如何。佛告迦葉。因食生病。食則是樂(lè)。病則是苦。彼白癬等。名為無(wú)記。」

  迦葉不明其中道理,請(qǐng)佛舉譬喻說(shuō)明。佛言,譬如因飲食而生病。然飲食是樂(lè),生病則是苦,此即因樂(lè)生苦。所以彼白癬等,名為無(wú)記。

  「迦葉白佛言。若苦樂(lè)名無(wú)記者。父母子亦無(wú)記。佛告迦葉。此則不然。迦葉白佛言。其譬如何。佛告迦葉。如非想非非想等天乃至無(wú)想。則恒住子法。善亦如是!

  迦葉白佛言,如果苦樂(lè)因緣名為無(wú)記者(無(wú)記者不苦不樂(lè)),那么父母因緣生子,亦應(yīng)是無(wú)記。父母所生之子,亦應(yīng)無(wú)苦無(wú)樂(lè)也。

  佛言此則不然,與無(wú)記的道理不同。迦葉請(qǐng)佛舉譬喻說(shuō)明。佛言,例如樂(lè)受是天人五欲功德,苦受是地獄畜生餓鬼阿修羅,而非想非非想天,及無(wú)想天,雖無(wú)苦受樂(lè)受,而恒住子法。恒住子法者,住著果報(bào),報(bào)盡還墮苦道。善亦如是者,善法即樂(lè)受,報(bào)盡還受于苦,所謂壞苦是也。所以父母生子,亦是生死有法,故非無(wú)記。

  非想非非想天,在無(wú)色界天,無(wú)想天在色界天第四禪,但有時(shí)非想天亦曰無(wú)想天。

  「迦葉白佛言。世尊。如佛所說(shuō)。受想是眾生。是故非想非非想處。應(yīng)非眾生。佛告迦葉。彼有行分。我說(shuō)此眾生法者。除無(wú)想天。」

  迦葉白佛言,如佛過(guò)去所說(shuō),有受想者是眾生。所以非想非非想處天,應(yīng)非眾生。

  非想天滅受想,滅受想定,又名滅盡定,亦名無(wú)想定。滅受想定、滅盡定、無(wú)想定,皆滅六識(shí)心心所。三果以上圣者,入滅受想定,同時(shí)斷煩惱,則名入滅盡定。非想非非想天雖入無(wú)想定,然不斷煩惱,僅滅心心所,所謂以石壓草者是,故名入無(wú)想定,屬于第四禪,不出三界。

  佛言彼有行分。謂彼天有煩惱業(yè)也。

  佛復(fù)言,我說(shuō)此眾生法者,除無(wú)想天。佛說(shuō)此眾生法,系眾因緣生法,與無(wú)想天之有情眾生不同。

  「迦葉白佛言。眾生為是色為非色耶。佛告迦葉。眾生亦非色亦非非色。然成就彼法名為眾生。迦葉白佛言。若如是。非眾生成就法。更有異眾生者。不應(yīng)有無(wú)色天。若然者。無(wú)二法世間色及無(wú)色。佛告迦葉。法亦非色。非法亦非色。迦葉白佛言。云何為法與解脫俱。為非法與解脫俱。無(wú)色天亦有解脫。佛告迦葉。不然。唯有為法無(wú)為法。是故無(wú)色天。是有為數(shù)。解脫是無(wú)為。無(wú)色天有色性耳!

  非想天無(wú)色界攝,故迦葉問(wèn)言,眾生為有色,為非色?佛言,眾生非色,亦非非色。然眾因緣假施設(shè),成就彼法名為眾生。

  因?yàn)楸娨蚓壣纯?故非是色。色尚不可得,非色何可得?故曰非非色。再者,非色滅空,色性空故,所以非非色。如《心經(jīng)》云,色即是空,空即是色。色即是空故非色,空即是色故非非色。

  迦葉問(wèn)言,世尊先言,我說(shuō)眾生法者,除無(wú)(非)想天。若如是說(shuō)者,非眾生之無(wú)想天所成就法,另外更有眾緣和合,然則應(yīng)是有色,不是無(wú)色天。如果不是無(wú)色天,那么便無(wú)二法世間,所謂色界無(wú)色界。

  佛告迦葉,一切法以無(wú)性為性,法與非法悉無(wú)自性,故法亦非色,非法亦非色,以色性本空故。

  迦葉言,色為生滅敗壞,故其性是縛。非色則離生滅敗壞,則是解脫。若法是非色,便與解脫俱。非法亦非色,便亦與解脫俱。無(wú)色天非色,亦應(yīng)有解脫。這是何道理?

  佛言不然,法只有有為法與無(wú)為法,無(wú)色天是有為數(shù),解脫是無(wú)為。因?yàn)闊o(wú)色天味著于禪定,不斷煩惱,有色性故。

  「迦葉白佛言。世尊。一切有為是色。非色是無(wú)為。無(wú)色天有色者。是佛境界。非我等境界。佛告迦葉。善哉善哉。是我境界。非汝等境界。如是諸佛世尊。到解脫者。彼悉有色解脫亦有色!

  迦葉言,一切有為,皆是色法。如果非色,便是無(wú)為。按理說(shuō)無(wú)色天非色,應(yīng)是無(wú)為。佛云無(wú)色天有色性,此是佛境界,非我等聲聞乘境界。佛印可曰,善哉善哉!是我境界,非汝等境界。所以諸佛到究竟解脫者,彼悉有色,解脫亦有色。

  何故諸佛及解脫,悉有色呢?如果色外有佛,色外有解脫,彼佛彼解脫便是斷滅空。今無(wú)性隨緣空即色故,色有而非常。隨緣無(wú)性色即空故,空無(wú)而非斷。全色成空,無(wú)空而非色。全空成色,無(wú)色而非空。是故諸佛及解脫,悉有色也。

  「佛告迦葉。云何無(wú)色天。天處所作汝知不。迦葉。云何有色天。名無(wú)色數(shù)不。迦葉白佛言。非我等境界。佛告迦葉。如是諸佛世尊。到解脫者皆有色。汝當(dāng)觀察!

  佛告迦葉,云何無(wú)色天?無(wú)色天處所作,汝知道不?我們要知道,無(wú)色天不應(yīng)有所作,若有所作,便是有色。佛復(fù)稱迦葉言,既然無(wú)色天有色性,那么有色天,亦名無(wú)色數(shù)不?意思是說(shuō),既然無(wú)色天有色性,那么有色天亦在無(wú)色之列不?

  迦葉白佛言,此非我等境界。佛言既然如是,諸佛到解脫者有色,汝應(yīng)觀察。

  「迦葉白佛言。世尊。若如是得解脫者。復(fù)應(yīng)受苦樂(lè)。佛告迦葉。如有病眾生。服藥離病已。還復(fù)病耶。迦葉白佛言。若有業(yè)者。則必有病。佛告迦葉。無(wú)業(yè)者彼有病耶。迦葉白佛言。不也。世尊。佛告迦葉。如是離苦樂(lè)是解脫。當(dāng)知苦樂(lè)是病。如丈夫是得涅槃?wù)!?/p>

  迦葉白佛言,若諸佛到解脫者皆有色,則應(yīng)得解脫者,復(fù)應(yīng)受苦樂(lè)。因?yàn)樯纯鄻?lè)之法,有色當(dāng)受苦樂(lè)。

  佛舉喻言,有病苦眾生,服藥病愈以后,還有病苦嗎?迦葉言,如果有業(yè)系者,則必還有病苦。佛問(wèn)言,如果無(wú)業(yè),還會(huì)有病苦否?迦葉答言,不會(huì)有病了。

  佛告迦葉,非是色有病苦,色性本空,何有病苦?皆因造業(yè),故受色身乃有病苦。如果無(wú)有業(yè)系,則法身自在不受病苦。如是無(wú)業(yè)而離苦樂(lè)者,是為解脫。當(dāng)知色無(wú)苦樂(lè),色性空故。苦樂(lè)由業(yè)而生,無(wú)業(yè)則無(wú)苦樂(lè),當(dāng)知苦樂(lè)是病。如大丈夫不造業(yè)則離苦樂(lè),是得涅槃?wù)摺?/p>

  「迦葉白佛言。若離苦樂(lè)是解脫者。無(wú)業(yè)病盡耶。佛告迦葉。世間樂(lè)者彼則是苦。于彼出離如是業(yè)盡得解脫。迦葉白佛言。不復(fù)終盡耶。佛告迦葉。譬虛空如海。虛空如海耶。虛空無(wú)譬解脫無(wú)譬。亦復(fù)如是。如無(wú)色天有色而不可知。亦不可知似此似彼。如是住如是游戲。非是聲聞緣覺(jué)境界。解脫亦如是!

  迦葉白佛言,業(yè)有善與不善,善業(yè)是樂(lè)受,不善業(yè)是苦受。佛言離苦樂(lè)是解脫,今僅無(wú)業(yè)離病苦,猶未離樂(lè)受,亦是解脫盡嗎?佛言,若離苦受,便同時(shí)亦離樂(lè)受。因?yàn)槭篱g樂(lè)者,彼則是苦。何以故?世間之樂(lè),乃對(duì)苦言樂(lè),苦輕謂樂(lè)而已。故知唯西方世界,無(wú)有眾苦,但受諸樂(lè),樂(lè)不對(duì)苦,故名極樂(lè)也。所以于彼苦樂(lè)出離,方為業(yè)盡得解脫也。

  聲聞乘人,以為偏空滯寂,終盡涅槃謂解脫。所以迦葉問(wèn)佛言,佛所說(shuō)之解脫,不同聲聞終盡涅槃之解脫嗎?

  佛告迦葉,我所說(shuō)之解脫是譬喻,不同聲聞解脫。例如虛空譬如海,虛空真的如海嗎?佛雖亦說(shuō)解脫,但與聲聞所謂終盡解脫是不同的。

  例如虛空無(wú)法可譬喻,所以用海去譬喻。佛之解脫境界亦無(wú)法可譬喻,只好用「解脫」二字去譬喻。

  例如無(wú)色天有色,聲聞人不可知。佛之解脫境界亦復(fù)如是,聲聞人亦不可知。不過(guò)佛解脫之名,似聲聞解脫之名,似此似彼而已。

  如是住于佛境界,如是自在游戲于佛境界,非是聲聞緣覺(jué)境界。我所謂的解脫境界,亦復(fù)如是。

  「迦葉白佛言。世尊。一切眾生誰(shuí)之所作。佛告迦葉眾生自作。迦葉白佛言。此義云何。佛告迦葉。作福者佛。作惡者眾生!

  迦葉問(wèn)佛言,一切眾生,是誰(shuí)所作?佛言,是眾生自作。迦葉不明其中道理,便問(wèn)佛言,這是甚么道理?佛回答說(shuō),例如眾生行善作福,福具足便可作佛;眾生造惡,隨業(yè)流轉(zhuǎn),便作眾生。皆是自作,不關(guān)他人。

  「迦葉白佛言。最初眾生誰(shuí)之所作。佛告迦葉。非想非非想等無(wú)色天。誰(shuí)之所作。云何活云何住。迦葉白佛言。于彼諸業(yè)所不能知。然唯業(yè)作。如是眾生。生死黑及涅槃白。誰(shuí)之所作。佛告迦葉。業(yè)之所作。業(yè)起無(wú)量法。善起無(wú)量法!

  迦葉白佛言,最初眾生是誰(shuí)所作?佛反問(wèn)言,非非想等無(wú)色天,是誰(shuí)所作?他們?cè)坪位钤坪巫?迦葉答言,他們所造何種業(yè)雖然我不能知道,然我知道唯業(yè)所作。如是一切眾生,輪回六道則生死黑,出離生死便入涅槃白,是誰(shuí)之所作呢?佛答言,業(yè)之所作。業(yè)起無(wú)量法,善起無(wú)量法。

  「迦葉白佛言。何者業(yè)起。何者善起。佛告迦葉。業(yè)起者有。善起者解脫!

  迦葉白佛,何者是業(yè)起?何者是善起?佛言,業(yè)起者是生死有,善起者是解脫。

  「迦葉白佛言。無(wú)生處云何善起。佛告迦葉。如如不異!

  迦葉白佛言,解脫出離生死是無(wú)生處,無(wú)生處云何是善起?佛言,生與無(wú)生,如如不異。如如者,即不異不別也。何故生與無(wú)生如如不異?原來(lái)一切法以無(wú)性為性,無(wú)性則無(wú)決定,法無(wú)決定故能任緣。既然法任緣現(xiàn),故無(wú)定性。任緣則現(xiàn)生,無(wú)性則無(wú)生。無(wú)性任緣,無(wú)生不異生;任緣無(wú)性,生不異無(wú)生。故曰生與無(wú)生,如如不異也。

  「迦葉白佛言。若善起者。云何到無(wú)生處。佛告迦葉。行善業(yè)!

  迦葉白佛言,善起即是生。若善起者,怎么能到無(wú)生處呢?佛言,行善業(yè)。

  因?yàn)樾猩茦I(yè)是清凈行,行清凈行,即到無(wú)生處。故到無(wú)生處非是斷滅,而是清凈也。

  「迦葉白佛言。誰(shuí)之所教。佛告迦葉。無(wú)始佛教。迦葉白佛言。一切無(wú)始佛誰(shuí)化誰(shuí)教。佛告迦葉。無(wú)始者。非一切聲聞緣覺(jué)思量所知。若有士夫出于世間。智慧多聞如舍利弗。長(zhǎng)夜思惟終不能知。佛之無(wú)始誰(shuí)最為先。乃至涅槃中間亦不能知!

  迦葉白佛言,行善業(yè)至無(wú)生處,系誰(shuí)之所教?佛言,無(wú)始佛之所教。無(wú)始即無(wú)生義也。

  迦葉白佛言,一切無(wú)始佛誰(shuí)之所教?佛言,無(wú)始者無(wú)生無(wú)滅,不來(lái)不去,不一不異,不常不斷,非一切聲聞緣覺(jué)思惟度量所能知。例如有人智慧如舍利弗,日夜不停思惟,終不能知佛之無(wú)始,誰(shuí)最為先。乃至無(wú)始至于涅槃,及無(wú)始與涅槃之中間,亦不能知。

  涅槃言其「終」,無(wú)始則無(wú)終,無(wú)始無(wú)終則中間亦不可得,無(wú)始無(wú)終無(wú)中,是畢竟空義。畢竟空建立一切法,一切法皆歸畢竟空,此非一切聲聞緣覺(jué)之所能知。

  「復(fù)次迦葉。如大目連。以神通力。求最初佛世界。無(wú)始終不能得。如是一切聲聞緣覺(jué)十地菩薩。如彌勒等悉不能知。如佛元起難可得知。眾生元起亦復(fù)如是。」

  復(fù)次迦葉!如大目連,以神通力,求最初佛世界,亦不能得,良以無(wú)始無(wú)終畢竟空,云何可得?所以不但一切聲聞緣覺(jué)不能于畢竟空中得乎元始,乃至十地菩薩,如彌勒等,亦不能于畢竟空中,得其元始起處。于畢竟空中,無(wú)佛無(wú)眾生,所以不但佛之元始不可得,眾生元始起處亦不可得。

  「迦葉白佛言。是故世尊。無(wú)有作者無(wú)有受者。佛告迦葉。因是作者受者。」

  迦葉忽然明白了其中道理,于是白佛言,所以世尊!一切法無(wú)有作者無(wú)有受者,以一切法空故。佛言,眾生虛妄造業(yè)則不空,業(yè)因是作者,業(yè)因是受者。

  「迦葉白佛言。世間為有盡耶。為無(wú)盡乎。佛告迦葉。世間未曾盡。無(wú)所盡無(wú)盡時(shí)!

  迦葉問(wèn)言,世間是有盡呢?還是無(wú)盡呢?佛答言,世間畢竟空,所以未曾盡,無(wú)所盡,無(wú)盡時(shí)。過(guò)去不可得,故未曾盡;現(xiàn)在不可得,故無(wú)所盡;未來(lái)不可得,故無(wú)盡時(shí)。三世不可得,故知世間畢竟空。畢竟空不可說(shuō)有盡,不可說(shuō)無(wú)盡。

  「佛告迦葉。如以一毛渧大海水。能令盡不。迦葉白佛言。唯然能盡。佛告迦葉。乃往過(guò)去無(wú)量阿僧祇大劫時(shí)。有佛名雞羅婆。出興于世。廣說(shuō)法教。爾時(shí)城中有離車童子。名一切世間樂(lè)見(jiàn)。作轉(zhuǎn)輪圣王正法治化。王與百千大眷屬俱。往詣佛所。頂禮佛足。右繞三匝。供養(yǎng)畢已。而白佛言。我當(dāng)久如得菩薩道。佛告大王。轉(zhuǎn)輪圣王。即是菩薩。更無(wú)有異。所以者何。無(wú)有余人作帝釋梵王及轉(zhuǎn)輪圣王。若菩薩者。即是釋梵轉(zhuǎn)輪圣王。先作眾多帝釋梵王。然后乃作轉(zhuǎn)輪圣王正法治化。汝已曾作恒沙阿僧祇帝釋梵王。今作轉(zhuǎn)輪圣王!

  渧即滴字。一毛渧大海水者,即以一毛端蘸大海水令干也。一毛渧蘸大海水,可令海干,而畢竟空不可盡也。

  佛舉譬喻說(shuō)明世間不可盡的道理。此譬喻意思是說(shuō),佛不生不滅,然佛系由眾生所成,故眾生亦不生不滅。佛及眾生俱不生不滅,故知世出世間不生不滅不增不減。

  過(guò)去無(wú)量阿僧祇大劫時(shí),有佛名雞羅婆。爾時(shí)有離車童子名一切世間樂(lè)見(jiàn)。離車乃種族名,譯曰薄皮,系貴族。爾時(shí)一切世間樂(lè)見(jiàn),作轉(zhuǎn)輪圣王,與眷屬等,往詣雞羅婆佛所。

  一切世間樂(lè)見(jiàn)問(wèn)佛,我多久當(dāng)?shù)闷兴_道?佛答言,轉(zhuǎn)輪圣王即菩薩,更無(wú)有異。

  意思是說(shuō),菩薩既由轉(zhuǎn)輪圣王而成,非是離轉(zhuǎn)輪圣王以外,另有菩薩,菩薩與轉(zhuǎn)輪圣王無(wú)有異也。例如帝釋梵王轉(zhuǎn)輪圣王,系由人因緣轉(zhuǎn)易而成。此其間只有轉(zhuǎn)易,而無(wú)增減。例如菩薩者亦復(fù)如是,即由釋梵轉(zhuǎn)輪圣王因緣轉(zhuǎn)易而來(lái),無(wú)有增減。汝一切眾生樂(lè)見(jiàn),往昔已作眾多帝釋梵王,而今乃轉(zhuǎn)易又作轉(zhuǎn)輪圣王。前后實(shí)汝一人,無(wú)有增減也。

  「時(shí)王白言。帝釋梵王。何所像類。佛告大王。釋梵天王。亦如汝今首著天冠。而彼端嚴(yán)。則不及汝。如佛色像端嚴(yán)殊特。非聲聞緣覺(jué)菩薩所及。如佛端嚴(yán)。汝亦如是!

  時(shí)王白佛言,帝釋梵王是甚么樣子?佛言,釋梵天王,亦和你一樣頭戴天冠,只是不及汝端嚴(yán)而已。猶如聲聞緣覺(jué)菩薩,不及佛般端嚴(yán)。帝釋梵王不如汝之端嚴(yán),聲聞緣覺(jué)菩薩不及佛之端嚴(yán),謂只是相之不同而已,性原無(wú)二也。

  「迦葉。爾時(shí)圣王復(fù)問(wèn)佛言。我于久如當(dāng)?shù)?a href="/remen/chengfo.html" class="keylink" target="_blank">成佛。佛言大王。凡得佛者。時(shí)大久遠(yuǎn)。所以者何。假令大王。舍其福德。還為凡人。而以一毛渧大海水。乃至將竭。余如牛跡。當(dāng)有如來(lái)出興于世。名曰燈光如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué)。時(shí)有國(guó)王。名地自在。燈光如來(lái)為王授記當(dāng)?shù)米鞣稹H暧跔枙r(shí)。當(dāng)為彼王第一長(zhǎng)子。亦俱授記。時(shí)彼如來(lái)。當(dāng)如是說(shuō)。大王。汝此長(zhǎng)子。從昔暨今。大海將盡。生為汝子。于其中間。不為小王。或?yàn)獒岃筠D(zhuǎn)輪圣正。王法治化。汝此長(zhǎng)子。勇猛精進(jìn)如是。地自在。菩提難得。以是因緣故說(shuō)此譬。地自在。汝此長(zhǎng)子。有六萬(wàn)婇女。端正姝好瓔珞莊嚴(yán)。狀如天女。棄之如唾。知欲無(wú)常危脆不堅(jiān)。我當(dāng)出家。作是語(yǔ)已。信家非家。舍家學(xué)道。是故彼佛記此童子。當(dāng)來(lái)有佛。名釋迦牟尼。世界名忍。汝童子。名一切世間樂(lè)見(jiàn)離車童子。佛涅槃后正法欲滅。余八十年。作比丘持佛名宣揚(yáng)此經(jīng)。不顧身命。百年壽終。生安樂(lè)國(guó)。得大神力。住第八地!

  佛言,爾時(shí)轉(zhuǎn)輪圣王問(wèn)雞羅婆佛曰,我多久當(dāng)?shù)贸煞?佛言,大王成佛,時(shí)大久遠(yuǎn)。假令大王還為凡人,以一毛渧大海水將竭,余如牛跡大許水,爾時(shí)有佛號(hào)曰燈光。如來(lái)、應(yīng)供、等正覺(jué),表佛三德─如來(lái)表法身德,應(yīng)供表解脫德,等正覺(jué)表般若德,故經(jīng)中往往于十號(hào)中,單論此三號(hào)。

  時(shí)有國(guó)王名地自在,佛為授記作佛。汝一切世間樂(lè)見(jiàn),爾時(shí)為彼王第一王子,亦俱時(shí)授(應(yīng)為受)記。彼燈光如來(lái)如是說(shuō),汝此長(zhǎng)子,從昔來(lái)毛渧大海將盡,生為汝子。自昔至今,汝此長(zhǎng)子,不為小王,或?yàn)榈坩岃笸蹀D(zhuǎn)輪圣王,(經(jīng)文「釋梵轉(zhuǎn)輪圣正。王法治化!箲(yīng)為「釋梵轉(zhuǎn)輪圣王。正法治化!)汝此長(zhǎng)子勇猛精進(jìn)如是。

  汝此長(zhǎng)子,棄俗出家,舍家學(xué)道。當(dāng)來(lái)有佛名釋迦牟尼,汝此長(zhǎng)子時(shí)名一切世間樂(lè)見(jiàn)離車童子。釋迦牟尼佛涅槃后,正法欲滅,余八十年。一切世間樂(lè)見(jiàn)離車童子,爾時(shí)出家作比丘。持佛名號(hào),宣揚(yáng)此《大法鼓經(jīng)》。百年壽終,生安樂(lè)國(guó),得大神力,住第八地。安樂(lè)國(guó)即極樂(lè)世界異名也。

  「一身住兜率天。一身住安樂(lè)國(guó)。復(fù)化一身。問(wèn)阿逸多佛。此修多羅!

  既得大神力住第八地,于是化身三處,一身住兜率天,一身住安樂(lè)國(guó),復(fù)化一身,問(wèn)阿逸多佛此大法鼓修多羅。阿逸多佛,即彌勒佛

  「時(shí)地自在王。聞子授記。歡喜踴躍。今日如來(lái)。記說(shuō)我子。得八住地。時(shí)彼童子。聞授記聲。勤加精進(jìn)。」

  時(shí)地自在王,聞佛與子授記,歡喜踴躍。時(shí)彼童子,聞授記聲,更加精進(jìn)。

  「迦葉白佛言。是故世尊。毛渧大海。猶尚可盡!

  迦葉聞佛所說(shuō),于是證明自己所說(shuō)無(wú)誤。而作是言,所以世尊!毛渧大海猶尚可盡呀!

  「佛告迦葉。此義云何。迦葉白佛言。世尊。譬如商人。計(jì)數(shù)金錢。置一器中。其子啼時(shí)。授與一錢。彼器中錢。日日損減。如是菩薩摩訶薩。于大海水渧渧損減。悉能知之。亦知余在。況復(fù)世尊。于眾生大聚盡而不知。但諸眾生無(wú)有減盡。一切聲聞緣覺(jué)所不能知。唯佛世尊乃能知耳!

  佛問(wèn)迦葉。毛渧大海水可盡,此是甚么道理?迦葉舉譬喻回答,此譬喻的含義是,大海是有法,毛渧雖小,然日日損減,故有盡時(shí)。另一方面暗示,畢竟空非是有法,無(wú)能損減無(wú)所損減,故無(wú)有盡也。

  譬如商人金錢,日日損減,乃有盡時(shí)。菩薩智慧,能知眾生死此生彼,猶如于大海水渧渧損減皆知,亦知海水尚余多少。何況世尊,于諸眾生大聚損減而不能知嗎?意思是說(shuō),佛智慧無(wú)量,當(dāng)然對(duì)于眾生損減,亦悉能知之。不過(guò)眾生緣起性空,空性常住,無(wú)有損減,無(wú)有滅盡也。如此境界,一切聲聞緣覺(jué)所不能知,唯佛乃能知耳。

  「佛告迦葉。善哉善哉。如汝所說(shuō)。眾生大聚。無(wú)有盡時(shí)。」

  佛告迦葉,善哉善哉!眾生大聚畢竟空,無(wú)有盡時(shí)。

  「迦葉白佛言。眾生般涅槃?wù)。為有盡耶。為無(wú)盡耶佛告迦葉。眾生無(wú)有盡也。迦葉白佛言。云何眾生不盡。佛告迦葉。若眾生盡者。應(yīng)有損減。此修多羅。則為無(wú)義。是故迦葉。諸佛世尊。般涅槃?wù)。悉皆常住。以是義故。諸佛世尊。般涅槃?wù)。然不磨滅。迦葉白佛言。云何諸佛般涅槃。不畢竟滅。佛告迦葉。如是如是。舍壞則為虛空。如是如是諸佛涅槃。即是解脫!

  迦葉白佛言,涅槃名為滅,眾生般涅槃?wù)?是有盡?或無(wú)盡呢?佛言,諸法畢竟空,眾生無(wú)有盡也。

  迦葉問(wèn)言,云何眾生不盡?佛言,眾生畢竟空,故不可盡。若畢竟空有盡者,此《大法鼓經(jīng)》,便無(wú)意義了。所以諸佛般涅槃,悉皆常住。以是畢竟空義故,諸佛涅槃,「然」不磨滅。(「然」字應(yīng)為「終」字)

  迦葉問(wèn)言,云何諸佛涅槃,不畢竟滅?佛言,以畢竟空故,如是如是,如《大法鼓經(jīng)》所說(shuō)也。例如房舍壞了,虛空常住。如是如是,諸佛涅槃,即還歸畢竟空,畢竟空即是解脫。

  卷下

  「爾時(shí)世尊。告大迦葉。譬如有王能行布施。彼王國(guó)中多出伏藏。所以者何。以彼國(guó)王種種周給貧苦眾生。是故伏藏自然發(fā)出。如是迦葉。大方便菩薩。廣為眾生說(shuō)甚深法寶故。得此甚深離非法經(jīng)。謂空無(wú)相無(wú)作相應(yīng)經(jīng)。復(fù)得如是如來(lái)常住。及有如來(lái)藏經(jīng)。」

  布施得大富,布施為因,得富為果,以行因致果故,王行布施,國(guó)中多出寶物伏藏。大方便菩薩亦復(fù)如是,為眾生廣說(shuō)甚深法故,乃得此甚深大法鼓離于非法之經(jīng)。得此與空無(wú)相無(wú)作相應(yīng)之經(jīng)。復(fù)得此經(jīng)系如來(lái)法身常住,及有如來(lái)藏經(jīng)。如來(lái)法身被煩惱所覆,名如來(lái)藏。

  「迦葉。如單越。自然之食。眾共取之。無(wú)有損減。所以者何。以彼盡壽。無(wú)我所想及慳貪想。如是迦葉。此閻浮提。比丘比丘尼優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷。得此深經(jīng)。書(shū)持讀誦究竟通利廣為人說(shuō)。終不疲厭不疑不謗。以佛神力。常得自然如意供養(yǎng)。乃至菩提無(wú)乏無(wú)盡。除定報(bào)業(yè)!

  舉北郁單越洲為例,郁單越洲人民福報(bào)殊勝,遍地食米,人民隨意得食。所以者何?以彼洲人民,盡壽不貪著我所,及無(wú)慳貪故。

  如是迦葉!此南閻浮提洲,四眾弟子得此深經(jīng),廣為人說(shuō),不疑不謗。以佛神力,彼人常得自然如意供養(yǎng),直至成佛,無(wú)有乏盡,除了定報(bào)業(yè)。

  「如持戒比丘。不緩持戒。終身天神隨侍供養(yǎng)。若彼能于如是深經(jīng)。乃至不起一念謗想。當(dāng)?shù)萌鐏?lái)藏如來(lái)常住。常見(jiàn)諸佛親近供養(yǎng)。如轉(zhuǎn)輪圣王。凡所游行七寶常隨!

  如持戒比丘,不緩于持戒,則終身天神隨侍供養(yǎng)。若彼能于如是甚深《大法鼓經(jīng)》,不起一念

精彩推薦