比丘尼傳 4 齊

  東莞曾成法緣尼

  譯文:

  法緣,俗姓俞,東莞曾成(今江蘇常州)人。宋文帝元嘉年(公元四三二年),她十歲,妹妹法采九歲。當(dāng)時(shí)她倆都有不懂佛法,F(xiàn)年二月八日,她倆忽然不見(jiàn)蹤影。歷時(shí)三天又返還原處。自云是到兜率凈土觀見(jiàn)佛陀,佛為她倆開(kāi)化啟悟。到了九月十五日,她倆一起離開(kāi),十天年才返回。返回之后,就能書(shū)寫(xiě)外國(guó)的文字,掌握他們的語(yǔ)言,并能宣說(shuō)佛經(jīng),對(duì)西域人的謔談,也頗能解會(huì)。

  元嘉十年(公元四三三年)正月十五日,她倆又失去蹤影。田中耕作的人,曾看見(jiàn)她倆隨風(fēng)飄揚(yáng),冉冉騰空。父母對(duì)她倆屢次失蹤感到憂慮和懼怕,于是便向神靈禱告,祈求神靈賜福保佑。此后不久,大約個(gè)把月的時(shí)間,她倆才悄然返回。

  回來(lái)時(shí),她倆已是出家之人,身穿法衣,手持頭發(fā),并自述見(jiàn)到了佛陀和比丘尼大愛(ài)道。他們告訴她倆說(shuō):「你們前世因緣,應(yīng)當(dāng)成為我們佛門(mén)弟子!拐f(shuō)著,又舉手摸摸她倆的頭,頭發(fā)便自動(dòng)落下。佛和大愛(ài)道還給她倆取了法名,大的叫法緣,小的叫法彩。到了遣送她倆回來(lái)時(shí),又告訴她們說(shuō):「你們回去后,可建一精舍,我們將賜給你們經(jīng)書(shū)。」

  姐妹倆回家以后,就拆毀了神座,修建起一座精舍。她倆置身其中,講誦經(jīng)書(shū),晝夜不倦。人們發(fā)現(xiàn),在她倆講經(jīng)誦佛的夜里,常會(huì)有五色光明,在峰嶺之上流輝溢彩,宛如燈燭熒熒透亮。從此以后,她們?nèi)菝才e止華贍文雅,發(fā)音吐語(yǔ)一改故常,清醇而有韻致,即使是京城尼僧諷誦經(jīng)書(shū),也難以超過(guò)她們。

  刺史韋朗、孔默,都親往致意,供奉不絕。聽(tīng)她倆講經(jīng)說(shuō)法之后,又無(wú)不大加敬崇,驚異嘆賞。因此之故,當(dāng)時(shí)士人也莫不奉持佛門(mén)正法。

  法緣世壽五十六,卒于建元年間。

  原典:

  法緣者,本姓俞,東莞曾成人也。宋元嘉九年,年十歲。法緣妹法彩,年九歲。未識(shí)經(jīng)法。忽以其年二月八日,俱失所在,經(jīng)三日而歸。說(shuō)至凈土天宮①見(jiàn)佛,佛為開(kāi)化②。至九月十五日又去,一旬乃還。能便作外國(guó)書(shū)語(yǔ)及講經(jīng)。見(jiàn)西域人言謔,善相了解。

  十年正月十五日又復(fù)失去。田中作人,見(jiàn)其隨風(fēng)飄揚(yáng)上天。父母憂懼,祀神求福。既而經(jīng)月乃返。

  返已出家,披著法服,持發(fā)而歸。自說(shuō)見(jiàn)佛及比丘尼③語(yǔ)云:「汝前世因緣,應(yīng)而為我弟子。」舉手摩頭,發(fā)自墮。為立法名,大曰法緣,小名法彩。臨遺還曰:「可作精舍,當(dāng)與汝經(jīng)也。」

  法緣等還家,即毀神座,繕立精舍,晝夜講誦。夕中每有五色光明④,流汎峰嶺,有若燈燭。自此已后,容止華雅,音制詮正,上京⑤諷誦,不能過(guò)也。

  刺史章朗、孔默,兼⑥并⑦屈供養(yǎng),聞其談?wù)f,甚敬異焉。因是士人皆事正法。

  年五十六,建元中卒也。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、賰敉撂鞂m:此指彌勒凈土之兜率天宮。

 、陂_(kāi)化:佛教術(shù)語(yǔ),發(fā)蒙解惑。

 、郾惹鹉幔寒(dāng)指大愛(ài)道。

 、芪迳饷鳎罕憩F(xiàn)佛道殊勝功德境界的瑞相之一!觀無(wú)量壽經(jīng)》:「爾時(shí)世尊即便微笑,有五色光從佛口出。」

 、萆暇杭淳┒冀ǹ。

  ⑥兼:都。

 、卟ⅲ阂黄稹

  南永安寺曇徹尼

  譯文:

  曇徹尼,不知是何處人。年幼時(shí)便成為普要尼的弟子,并從師居住在南永安寺中。普要尼道業(yè)高潔,學(xué)識(shí)優(yōu)洽,在當(dāng)時(shí)很有聲望。弟子曇徹尼則稟承師道,操守堅(jiān)貞而不矯飾,習(xí)業(yè)精勤而不怠惰,對(duì)于佛法奧義,志在廣采博收。因此,她在未受戒之前,已廣涉了經(jīng)、律、論三藏;在受具足戒之后,又遍習(xí)了佛家的戒律

  她長(zhǎng)于處理機(jī)要的事務(wù),尤其精擅于講經(jīng)說(shuō)法。每當(dāng)她宣講經(jīng)書(shū)時(shí),總能剖析精微,開(kāi)釋疑滯,妙測(cè)旨奧,故而大小尼眾,無(wú)不請(qǐng)求受教而奉她為師。她隨方應(yīng)會(huì),施教有方,故而背負(fù)經(jīng)籍前來(lái)請(qǐng)教的人很多。當(dāng)時(shí)豪門(mén)顯貴的大家女子,對(duì)她都十分敬重。

  曇徹尼世壽六十三歲,在齊武帝永明二年(公元四八四年)去世。

  原典:

  曇徹尼,未詳何許①人也。少為普要尼弟子,隨要住南永安寺。要道潔學(xué)優(yōu),有聞當(dāng)世。徹秉操無(wú)矯,習(xí)業(yè)不休,佛法奧義,必欲總采②。未及成戒,博究經(jīng)論;具足已后。遍習(xí)毘尼③。

  才堪機(jī)務(wù)④,尤能講說(shuō)。剖毫析滯,探賾⑤幽隱。諸尼大小,皆請(qǐng)北面⑥。隨方應(yīng)會(huì),負(fù)袠⑦成群。五侯七貴婦女已下,莫不修敬。

  年六十三,齊永明二年卒。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、俸卧S:何所。陶淵明〈讀山海經(jīng)十三首〉之四:「丹木生何許?乃在峚山陽(yáng)!

 、诳偛桑翰┦諒V采。

  ③毘尼:指戒律。

 、軝C(jī)務(wù):重大事務(wù)。嵇康〈與山巨源絕交書(shū)〉:「機(jī)務(wù)纏其身,世故繁其慮!

 、葙懀荷。探賾:窺探幽深。《易.系辭上》:「探賾索隱,鉤深致遠(yuǎn),以定天下之吉兇,成天下之畫(huà)畫(huà)者,莫大乎蓍龜!

 、薇泵妫喊萑藶閹煛!漢書(shū).于定國(guó)傳》:「定國(guó)乃迎師學(xué)《春秋》,身執(zhí)經(jīng),北面?zhèn)涞茏佣Y!

  ⑦負(fù)袠:書(shū)衣。這里指佛門(mén)典籍。負(fù)袠:指求學(xué)的人,即弟子。

  崇圣寺僧敬尼

  譯文:

  僧敬,俗姓李,會(huì)稽(今浙江紹興)人。后遷徙寓居在秣陵(今江蘇南京)。她還沒(méi)出生時(shí),家人曾設(shè)一法會(huì),請(qǐng)來(lái)了瓦官寺僧超和西寺曇芝尼,請(qǐng)二人指腹,稱(chēng)胎中兒為弟子,僧敬的母親就代替腹中之子認(rèn)二人為師。雙方彼此約定,腹中之子無(wú)論是男孩還是女孩,都定要讓他(她)脫俗出家。

  臨近產(chǎn)期的一天,僧敬的母親曾做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)一位神人告訴她說(shuō):「你可受八關(guān)齋戒!顾谑蔷徒腥酥譁(zhǔn)備做齋戒的事。供奉的僧像還沒(méi)有制成,僧敬便呱呱落地了。她出世時(shí),聽(tīng)見(jiàn)空中傳語(yǔ)說(shuō):「可讓你的女兒去建安寺,做白尼的弟子!鼓赣H就照所說(shuō)的做了。

  五、六歲時(shí),僧敬穎悟非常,聽(tīng)人誦經(jīng),總是很快就能誦讀和記憶。曾讀經(jīng)籍?dāng)?shù)百卷,髓認(rèn)也逐日加深。她凈身寡欲,苦節(jié)自勵(lì),不戀口欲,唯以菜蔬果腹充饑,故而清儉的風(fēng)范逐漸被世人所傳聞。

  到了宋文帝元嘉年間,魯郡(今山東曲阜)人孔默出守廣川(今河北棗強(qiáng)東南),就攜她同行。途中遇見(jiàn)外國(guó)鐵薩羅尼等一行來(lái)宋都建康,他們風(fēng)范操守?zé)o不峻邁,卓然出眾,于是就從他們受戒,深深領(lǐng)悟到佛門(mén)的無(wú)常妙理。

  爾后,僧敬又想乘船汎海,到西域去尋求圣人的蹤跡。佛門(mén)內(nèi)外的人紛紛阻止她前往,使她滯留嶺南三十多年。在滯留的三十多年里,風(fēng)化所被,已使嶺南獷悍的習(xí)俗發(fā)生變化,使人們相率篤念佛門(mén)。當(dāng)時(shí),割舍園宅施給她的共有十三家,他們共同為她在潮亭修建了一座精舍,并取名為「眾造」。

  宋明帝聽(tīng)說(shuō)后,特遣使者遠(yuǎn)道征迎。番禺(今廣東廣州一帶)的善男信女,聽(tīng)說(shuō)她將被召回,都深感悲傷和眷戀。僧敬返回建康后,齊明帝勅令她居住在崇圣寺,道俗之輩無(wú)不向慕,并嘆服她的進(jìn)退舉止。丹陽(yáng)(今江蘇南京)樂(lè)遵,為她舍宅建寺,后來(lái)她就遷居到那里。齊文惠帝、竟陵文宣王,都很欽敬她的品行操守,因而供奉源源不絕,從未間斷。

  她享年八十四,齊武帝永明四年(公元四八六年)二月三日?qǐng)A寂,安葬在鍾山的南面。她的弟子為她建了一座碑,碑文由中書(shū)侍郎吳興(今浙江湖州)沈約撰制。

  原典:

  僧敬,本姓李,會(huì)稽人也,寓居秣陵。僧敬在孕,家人設(shè)會(huì),請(qǐng)瓦官寺僧超①、西寺②曇芝尼。使二人指腹,呼胎中兒為弟子。母代兒?jiǎn)径藶閹煟s不問(wèn)男女,必令出家。

  將產(chǎn)之日,母夢(mèng)神人語(yǔ)之曰:「可建八關(guān)③!辜疵(jīng)營(yíng),僧像未集,敬便生焉。聞空中語(yǔ)曰:「可與建安寺④白尼為作弟子!鼓讣磸闹。

  及年五、六歲,聞人經(jīng)唄⑤。輒能誦憶。讀經(jīng)數(shù)百卷。妙解日深。菜蔬刻己,清風(fēng)漸著。

  逮元嘉中,魯郡孔默出鎮(zhèn)廣川,攜與同行。遇見(jiàn)外國(guó)鐵薩羅尼等來(lái)向宋都,并風(fēng)節(jié)⑥峻異,更從受戒,深悟無(wú)常。

  乃欲乘舶汎海,尋求圣跡⑦。道俗禁閉,留滯嶺南三十余載。風(fēng)流所漸。獷俗⑧移心。舍圓宅施之者十有三家,共為立寺于潮亭,名曰眾造。

  宋明帝聞之,遠(yuǎn)遺征迎。番禺道俗,大相悲戀。還都,勅住崇圣寺⑨。道俗向慕,服其進(jìn)止。丹陽(yáng)樂(lè)遵,為敬舍宅立寺,后遷居之。齊文惠帝、竟陵文宣王,并欽風(fēng)德,(左貝右親)施無(wú)礙。

  年八十四,永明四年二月三日卒。葬于鐘山之陽(yáng)。弟子造碑,中書(shū)侍郎吳興沈約制其文⑩焉。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、偕糊R梁時(shí)著名僧人,初住瓦官寺,后至京北禪岡寺,氣質(zhì)高朗,善為談?wù),為時(shí)所重。

 、谖魉拢浩鋾r(shí)建康著名尼寺之一。

 、郯岁P(guān):即八關(guān)齋,又稱(chēng)八戒齋,其內(nèi)容為:一不殺生,二不偷盜,三不淫,四不妄語(yǔ),五不飲酒,六不涂香鬘,七不自歌舞且不觀聽(tīng),八不坐臥于高廣之床座,九不過(guò)中食。前八者為戒,后一為齋。

 、芙ò菜拢核巍R時(shí)京中尼寺,當(dāng)時(shí)京中名寺寶賢等曾居于此。

 、萁(jīng)唄:即梵唄,誦經(jīng)聲;哿铡兑磺薪(jīng)音義》六十五:「經(jīng)唄,僧尼法事梵唄聲也!

 、揎L(fēng)節(jié):風(fēng)范操守。

 、呤ホE:佛陀傳教說(shuō)法的蹤跡。

 、喃E俗:獷悍粗莽的習(xí)俗。

  ⑨崇圣寺:南朝之崇圣寺在金陵,隋開(kāi)皇中亦設(shè)崇圣寺,寺所在彭城。

 、馍蚣s制其文:沈約曾撰〈比丘尼僧敬法師碑〉,文載《藝文類(lèi)聚》卷七十六。其文云:「立言道往,標(biāo)情妙覺(jué)。置想依空,練心成學(xué)。缊日悠展,疏年緬邈,風(fēng)遷電改,斯理莫違。神有殊適,形無(wú)異歸,臨泉結(jié)慟,有愴徂暉。松飆轉(zhuǎn)蓋,山雨披衣。載刊貞軌,永播余徽!

  鹽官齊明寺僧猛尼

  譯文:

  僧猛,俗姓岑,南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。祖上曾遷居到鹽官縣(今屬陜西),到僧猛已是第五代了。她的曾祖叫岑率,任晉正員郎、余杭(浙江杭州北)令。世代信奉黃老之學(xué),又信敬外道諸神。僧猛年幼時(shí),對(duì)此慨嘆不已,便有了超然拔俗的志向。十二歲時(shí),遭逢父喪,她悲痛號(hào)哭以至吐血,幾度死而復(fù)生,過(guò)了三年便趨平靜,以表明自己不因喪親過(guò)于悲痛而危及身命。

  后來(lái),她又告別了母親,成為一個(gè)出家之人。出家后,她恪守戒規(guī),律己廉潔,奉師恭謹(jǐn);又不貪口欲,食唯粗糲,只求存命;但行道懺侮,悉心禮佛,未嘗稍有懈怠。每當(dāng)她懺悔自己的罪業(yè)時(shí),總是精誠(chéng)備至,落淚漣漣,能做別人所不能做的事。當(dāng)時(shí),益州(四川成都市)刺史吳郡(江蘇蘇州市)張岱,聽(tīng)說(shuō)她的嘉行之后,對(duì)她十分敬重,便延請(qǐng)她到家中傳受佛法。

  宋后廢帝元徽元年(公元四七三年),凈虔尼到吳(今江蘇蘇州)地來(lái),攜她赴京城建康,就住在建福寺中。她在這里,遍覽眾多經(jīng)籍,常常以夜繼日,且逐次加以講說(shuō)。心中毫無(wú)厭倦。她博聞強(qiáng)記,凡所聽(tīng)聞?wù)b念,必成記憶。因此佛門(mén)經(jīng)、律,無(wú)不究研明悉。她澄情凈慮,寂然坐禪,澹然不側(cè)。

  齊高帝建元四年(公元四八二年),因母親病重,她返回故里。回來(lái)后,她施舍出自己的住宅,建了一座寺廟,取名為齊明寺。寺內(nèi)構(gòu)筑殿宇,竹樹(shù)植立成行,內(nèi)外清潔寧?kù)o,宛似仙人居所。在這里,僧猛廣施善舉,普愛(ài)眾生。見(jiàn)到饑苦的人,她就以食相助;見(jiàn)有貧寒無(wú)衣的人,她又解衣相施。

  有一次,一群人正在圍獵,已臨近齊明寺的南面,受驚的飛禽走獸,爭(zhēng)相投奔僧猛,獵人的鷹犬緊追不舍,相距僅有咫尺之遙。僧猛忙用身體、手臂去阻擋,使飛禽走獸幸免于難,而她自己卻慘遭鷹啄狗咬,遍體鱗傷。

  當(dāng)時(shí)與她同住齊明寺的共有好幾十人,三十多年來(lái),她們從未見(jiàn)過(guò)僧猛慍怒的表情。她享年七十有二,于永明七年(公元四八九年)入滅。

  當(dāng)時(shí)又有僧瑗尼,她是僧猛徒弟的女兒,也以孝順揚(yáng)名于世。她業(yè)行高遠(yuǎn),穎悟超拔,思力精深。

  原典:

  僧猛,本姓岑,南陽(yáng)人也。遷居鹽官縣,至猛五世矣。曾祖率,晉正員郎①馀杭令。世事黃老,加信敬邪神。猛幼而慨然,有拔俗之志。年十二,父亡,號(hào)哭吐血,令死而復(fù)蘇。三年告終,示不滅性②。

  辭母出家,行己清潔,奉師恭肅。疏糲③之食,止存支命。行道④禮懺⑤,未嘗疲怠。說(shuō)悔先罪⑥,精懇流淚,能行人所不能行。益州刺史吳郡張岱⑦,聞風(fēng)貴敬,請(qǐng)為門(mén)師⑧。

  宋永徽元年,凈虔尼入?yún),攜出京城⑨,仍住建福寺。歷觀眾經(jīng),以日系夜,隨逐講說(shuō),心無(wú)厭倦。多聞強(qiáng)記,經(jīng)耳必憶,由是經(jīng)律皆悉研明。澄情宴坐⑩,怕⑾然不側(cè)。

  齊建元四年,母病返東,舍宅為寺,名曰齊明。締構(gòu)殿宇。列植竹樹(shù),內(nèi)外清靖,狀若仙居。饑者撤饍以施之,寒者解衣而與之。

  嘗有獵者近于寺南,飛禽走歐競(jìng)來(lái)投猛,而鷹犬馳逐,相去咫尺。猛以身手遮遏,雖體被啄囓,而投者獲免。

  同止救十人,三十余載,未嘗見(jiàn)其慍怒之色。年七十二,永明七年卒。

  時(shí)又有僧瑗尼。猛之從弟女也,亦以孝聞。業(yè)行高邈,慧悟凝深也。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、僬龁T郎:漢置,散騎侍郎的別稱(chēng),魏晉因之,相當(dāng)于后世中之尚書(shū)郎中。

  ②滅性:舊謂因喪親遇悲而危及性命!孝經(jīng).喪親》:「教民無(wú)以死傷生,毀不滅性!

  ③疏糲:即粗糲。

 、苄械溃悍钚蟹鸬馈

 、荻Y懺:禮拜懺悔。

 、拚f(shuō)悔先罪:佛家認(rèn)為,人之身、口、意三業(yè)常會(huì)做出有悖于理的事,此為罪,乃成為人立登善果之障礙。故于懺悔中去除罪惡,從善而行。

 、邚堘罚鹤志吧剑偕疥幜、益州刺史吳郡太守等。

  ⑧門(mén)師:家中傳授佛法之師。

 、岢鼍┏牵褐辆┒。

  ⑩宴坐:坐禪的別稱(chēng)。

 、吓拢骸覆础怪咀郑皴。

  華嚴(yán)寺妙智尼

  譯文:

  妙智,俗姓曹,河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。她天性柔和明凈,潛心于佛法,秉持戒律,如護(hù)明珠,忍辱負(fù)重,與人無(wú)爭(zhēng)。即使遇上毀害煩惱之事,也總是心解意開(kāi),出之以和顏悅色。她下帷苦讀,窮年累月;整日精研,不覺(jué)煩悶。因此精通諸法實(shí)相,廣受人們尊崇。

  在她禪堂剛建成時(shí),齊武帝便傳旨延請(qǐng)她宣講《勝鬘經(jīng)》、《凈名經(jīng)》。到了解釋題號(hào)、正式宣講時(shí),齊武帝也多次親臨,并提出各種各樣的問(wèn)題,但妙智連環(huán)解析,對(duì)答如流,一無(wú)滯礙。齊武帝因此對(duì)她大為敬重,屢加稱(chēng)贊,佛門(mén)四眾也因此十分敬服她。

  齊竟陵文宣王,在鐘山劃分疆界,集中安葬那些有德望的僧人。妙智享年六十四,在建武二年(公元四九五年)去世。死后便葬在定林寺南面那片僧尼的葬區(qū)。齊待中瑯琊王倫的妻子江氏,因敬重她的操守道業(yè),為她撰寫(xiě)了石贊文序,并把它立在墓的左面。

  原典:

  妙智,本姓曹,河內(nèi)人也。秉性柔明①,陶心大化②,執(zhí)持禁范③,如護(hù)明珠。心勤忍辱,與物無(wú)忤,雖有毀惱,必以和顏。下、芨F年,終日無(wú)悶⑤,精達(dá)法相⑥,物共宗之。

  禪堂初建。齊武皇帝勅請(qǐng)智講《勝鬘》⑦、《凈名》⑧。開(kāi)題⑨及講。帝數(shù)親臨,詔問(wèn)無(wú)方。智連環(huán)剖析,初無(wú)遺滯。帝屢稱(chēng)善,四眾雅服。

  齊竟陵文宣王,疆界⑩鐘山,集葬名德。年六十四,建武二年卒,葬于定林寺南。齊侍中瑯琊王倫妻江氏,為著石贊文序,立于墓左耳。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、偃崦鳎喝犴槤崈。

 、诖蠡悍鹜拥教化。

 、劢叮航渎。

 、芟箩。放下室內(nèi)懸掛的帷幕,指教書(shū)!史記.董仲舒?zhèn)鳌罚骸赶箩?a href="/remen/jiangzuo.html" class="keylink" target="_blank">講座。」這里指閉門(mén)讀經(jīng)。

  ⑤悶:煩擾、煩懣。

 、薹ㄏ啵杭粗T法實(shí)相。

 、邉亵N:全稱(chēng)《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經(jīng)》,簡(jiǎn)稱(chēng)《勝鬘經(jīng)》。南朝劉宋求那跋陀羅譯。本經(jīng)為大乘如來(lái)藏系經(jīng)典中代表作之一。內(nèi)容敘述勝鬘夫人對(duì)釋尊立十大誓愿、三大愿,并自說(shuō)大乘一乘法門(mén),闡釋圣諦、法身、如來(lái)藏等。

 、鄡裘杭础秲裘(jīng)》,《維摩詰經(jīng)》之異名。

 、衢_(kāi)題:解釋經(jīng)文之題目。

  ⑩疆界:劃分疆界。

  建福寺智勝尼

  譯文:

  智勝尼,俗姓徐,祖籍長(zhǎng)安(今陜西西安)人,后寓居在會(huì)稽(今浙江紹興),到她已有三代了。六歲時(shí),曾隨祖母一道去京都建康,游歷京中名寺瓦官寺,見(jiàn)這一歷史悠久的寺廟整飭嚴(yán)峻,華麗非常,便禁不住潸然淚下,于是她就請(qǐng)求剃度出家。

  祖母問(wèn)她,她將自己想出家的意愿和盤(pán)道出,祖母覺(jué)得她年紀(jì)太小,因而沒(méi)有準(zhǔn)許。劉宋時(shí)期,戰(zhàn)亂頻仍,民生凋弊,這種混亂的局面,一直延續(xù)了很多年。也因此,她直到年近二十歲的時(shí)候,才獲允出家,成為修道的尼僧。

  出家后,她住在建福寺,獨(dú)行特立,超塵絕世。曾聽(tīng)受《大般涅槃經(jīng)》的講座,一聽(tīng)便能掌握其中的意涵,后來(lái)又轉(zhuǎn)而專(zhuān)修律學(xué)。由于她穎悟非凡,稍加涉獵便能覺(jué)解,無(wú)須再為之講授,加之能持善不失、持惡不生,戒行高峻,故而在這基礎(chǔ)上,她由博取而轉(zhuǎn)為簡(jiǎn)收。曾自己撰述了幾十卷的律學(xué)義疏,卷卷都辭簡(jiǎn)而旨遠(yuǎn),義隱而理妙。

  她操守清白如冰雪,雖處濁世不受玷染;意志堅(jiān)韌似鋼鐵,不受外境之撼動(dòng)。宋孝武帝大明年間(公元四五七——四六四年),曾有一男子戀其美色,欲圖謀不軌,還假裝向她表白,若不嫁給他,他將尋死。智勝卻不為這虛情假意所打動(dòng),她早已心歸佛陀,持戒壁立,凜然難犯。于是便將此事正顏告訴尼眾,眾人就將那男子捉拿交付給官府。在這清凈地,她守著清凈心,就像保護(hù)明珠一般。

  當(dāng)時(shí),莊嚴(yán)寺曇斌法師的弟子僧宗、玄趣,共同管理莊嚴(yán)寺,因簡(jiǎn)慢而致使寺院寶藏被盜,被盜寶物中竟有菩薩瓔珞以及七寶澡罐等。曇斌法師除了衣缽之外,皆被盜走,寺院中別無(wú)長(zhǎng)物,空空如也。遭此不測(cè),曇斌憂慮感慨不堪,于是便停止了講經(jīng)說(shuō)法,關(guān)門(mén)閉戶(hù)三天。此時(shí),智勝尼就通告四部中人,不久將重開(kāi)講座,使失望的人得到安慰。諸如此類(lèi)的事,都體現(xiàn)了智勝尼以德化感動(dòng)眾生的高行。

  齊文惠帝蕭長(zhǎng)懋聽(tīng)說(shuō)此事后,以禮相見(jiàn),待之甚恭,每每延請(qǐng)她入宮中,講解眾經(jīng)。竟陵文宣王蕭子良,也對(duì)她倍加崇敬。智勝志向堅(jiān)貞,如南山之金;心靈瑩潔,猶北嶺之雪。她總領(lǐng)建福寺諸事,也確實(shí)不負(fù)眾望。后朝廷宣旨,讓她繼續(xù)任寺主,寺中尼眾,對(duì)她深相敬愛(ài),奉之猶如自己的父母。

  后來(lái)她從定林寺的戒學(xué)高僧僧遠(yuǎn)法師受菩薩戒。受戒時(shí),座旁常置有香爐,智勝就以手捻香。僧遠(yuǎn)阻止她說(shuō):「我們已連續(xù)兩夜未取火了,這香是滅的,又怎能捻著?」說(shuō)著說(shuō)著,智勝所捻的香竟突然煙氳繚繞。在場(chǎng)的人無(wú)不為她以誠(chéng)心感念的奇異之事而感嘆。

  齊武帝永明(公元四八三——四九三年)年間,智勝做圣僧齋,正值她凝念入想時(shí),忽然聽(tīng)到空中有彈指的聲音,她趕緊合掌叩拜,側(cè)耳傾聽(tīng)。智勝住建福尼寺四十年,很少去參加齋會(huì),也從不到顯貴、平民之家去走動(dòng)化緣。她總是閑居靜處,凝思入念,故雖有高行峻節(jié),但卻流芳不遠(yuǎn)。

  齊文惠帝對(duì)她特加供奉,四季用需相當(dāng)充足,還為她建房構(gòu)宇,使建福尼寺尼僧濟(jì)濟(jì),勝境繁華。而智勝也舍棄自己的衣缽之資,為宋、齊七代帝王,造攝山寺石像。

  齊永明十年(公元四九二年),智勝臥病不起,病中忽見(jiàn)一路金車(chē)玉宇,都來(lái)迎接她。到了四月五日,她告訴各位弟子:「我今天就要離你們而去了。」弟子聽(tīng)說(shuō)后,無(wú)不流淚漣漣。智勝又揭開(kāi)法衣,但見(jiàn)胸前有草寫(xiě)的「善佛」二字,字體鮮潔,色澤明潤(rùn)。到了四月八日中午時(shí),她入化了,卒年六十六歲。死后,她安葬在鐘山。齊文惠帝供給湯藥,喪事用費(fèi),也全由官府所撥。

  原典:

  智勝者,本姓徐氏,長(zhǎng)安人也,寓居會(huì)稽于其三世。六歲而隨王母①,出都,游瓦官寺②。見(jiàn)招提③整峻,寶飾嚴(yán)華,潛焉泣涕,仍④祈⑤剪落⑥。

  王母問(wèn)之,具述此意,謂其幼稚而未許之。宋季多難,四民失業(yè);時(shí)事紛紜,奄冉⑦積載,年將二十,方得出家。

  住建福寺,獨(dú)行無(wú)倫,絕塵難范。聽(tīng)受《大般涅槃經(jīng)》,一聞能持,后研律藏,功不再受?偝症嘀u(yù)。眾然改約。自制數(shù)十卷義疏,辭約而旨遠(yuǎn),義隱而理妙。

  逢涅不緇,遇磨不磷⑨。大明中,有一男子,詭期抱梁⑩,欲規(guī)⑾不遜,勝刻意淵深,持操壁立。正色告眾,眾錄⑿付官。守戒清凈,如護(hù)明珠。

  時(shí)莊嚴(yán)寺⒀曇斌法師弟子僧宗、玄趣,共直⒁佛殿,慢藏致盜,乃失菩薩瓔珞及七寶澡罐。斌衣缽之外,室如懸罄,無(wú)以為備。憂慨輟講,閉房三日。勝宣告四部⒂,旬日備辦。德感化行,皆類(lèi)此也。

  齊文惠帝⒃聞風(fēng),雅相接召,每延入宮,講說(shuō)眾經(jīng)。司徒竟陵文宣王⒄倍宗敬焉。勝志貞南金,心皎北雪,纔成⒅尼眾。實(shí)允物望。令旨仍使為寺主,眾所愛(ài)敬,如奉嚴(yán)尊⒆。

  從定林寺僧遠(yuǎn)⒇法師受菩薩戒,座側(cè)常置香爐,勝乃捻香。遠(yuǎn)止之曰:「不取火,已信宿(21)矣!顾弥恪K鞖桁\流煙,咸嘆其肅恭表應(yīng)若斯也。

  永明中,作圣僧齋(22),攝心祈想,忽聞空中彈指,合掌側(cè)聽(tīng)。勝居寺四十年,未嘗赴齋會(huì),游踐貴賤。清閑靜處,系念思惟,故流芳不遠(yuǎn)。

  文惠帝特加供俸,日月充盈,締構(gòu)房宇,寺眾崇華。勝舍衣缽。為宋齊七帝造攝山寺(23)石像。

  永明十年寢疾。忽見(jiàn)金車(chē)玉宇,悉來(lái)迎接。到四月五日,告諸弟子曰:「吾今逝矣!沟茏咏云。乃披(24)衣出胸,胸有草「善佛」字,字體鮮白,色相明潤(rùn)。八日正中而卒,年六十六,葬于鐘山。文帝(25)給其湯藥,兇事所須,并宜官備也。

  注釋?zhuān)?/h3>

  ①王母:祖母。

  ②瓦官寺:亦稱(chēng)瓦棺寺。東晉興寧(公元三六三——三六五年)年間沙門(mén)慧力乞王導(dǎo)之地,初立塔堂。簡(jiǎn)文帝時(shí),竺法汰擴(kuò)建此寺,戴逵、顧愷之等在寺壁作畫(huà),一時(shí)成為當(dāng)時(shí)著名寺院。

 、壅刑幔核略褐惷

 、苋裕耗,就。

 、萜恚浩砬。

 、藜袈洌禾甓葹樯。

 、哐偃剑邯q荏苒,時(shí)間慢慢地流淌。陶潛〈閑情賦〉:「時(shí)奄冉而就過(guò)。」

 、嗫偝郑鸿笪耐恿_尼的意譯,謂持善不失,持惡不生,無(wú)有遺漏!毒S摩經(jīng).佛國(guó)品》:「心常安住,無(wú)礙解脫,念定總持,辯才不斷!

 、岱昴痪l,遇磨不磷:涅,黑色染料。緇,黑色。逢涅不緇意為用黑色染料也染不黑。磷,薄也。遇磨不磷謂磨也磨不平,喻其堅(jiān)硬。語(yǔ)出《論語(yǔ).陽(yáng)貨》:「不曰堅(jiān)乎,磨而不磷,不曰白乎,涅而不緇!

 、獗Я海河址Q(chēng)抱柱。為戀情而立下誓死之愿。李白〈長(zhǎng)干行〉:「常存抱柱信,愿上望夫臺(tái)!

 、弦(guī):圖謀。

 、袖洠鹤侥。

 、亚f嚴(yán)寺:此當(dāng)指大莊嚴(yán)寺,寺址建康。晉永和四年(公元三四八年)建,初名塔寺,乃鎮(zhèn)西將軍舍私宅而建。其地南通竹格港,面臨秦淮河,六朝時(shí)為義學(xué)樞府。除曇斌法師外,時(shí)名僧僧璩律師、慧爝律師亦居于此。曇斌為宋齊時(shí)義學(xué)巨匠,僧宗、玄趣皆為其弟子,生平未詳。

 、抑保和钢怠梗芾。

  ⒂四郎:指佛門(mén)四眾弟子,即比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷。

  ⒃齊文惠帝:即文惠太子蕭長(zhǎng)懋。

  ⒄竟陵文宣王:即蕭子良。

 、掷u成:亦作「裁成」,即總領(lǐng)。《周易》:「裁成萬(wàn)物。」

  ⒆嚴(yán)尊:即父母。

  ⒇僧遠(yuǎn):俗姓皇,十八歲出家,宋孝武帝大明中渡江至京都,住彭城寺,后移居上定林寺,宋明帝請(qǐng)為戒師,永明二年(公元四八四年)卒。

  (21)信宿:連宿兩夜!左傳.莊公三年》:「凡師一宿為舍,再宿為信,過(guò)信為次。」《詩(shī).豳風(fēng).九罭》:「公歸不復(fù),于女信宿!

  (22)圣僧齋:禪林僧堂所置之像供禮拜之用,即為圣僧。圣像根據(jù)具體,有文殊、大迦葉等。圣僧齋乃佛家齋會(huì)的一種,會(huì)合眾僧以施齋食,也是佛門(mén)弟子會(huì)合交流切磋的一種形式。

  (23)攝山寺:地址建康,劉宋時(shí)明僧給舍宅而為沙門(mén)僧度建此寺。初名攝山寺,南齊永明年間更名棲霞寺。

  (24)披:揭開(kāi)!妒酚洠(xiàng)羽本紀(jì)》:「披帷西向立!

  (25)文帝:疑為齊文惠帝之誤。

  禪基寺僧蓋尼

  譯文:

  僧蓋,俗姓田,趙國(guó)均仁人。她父親田完,曾任梁天水(今甘肅天水)太守。僧蓋自幼出家,為僧志尼弟子,住在彭城(今江蘇徐州)華林寺,對(duì)浮俗名利、毀譽(yù)都一概澹然視之。

  宋后廢帝元徽元年(公元四七三年),北魏軍入侵宋土,僧蓋便與同學(xué)法進(jìn),南游到了建康,居住在妙相尼寺。在那里,她廣聽(tīng)經(jīng)、律講座,并能深究它的淵義奧理,對(duì)禪學(xué)興趣更濃,專(zhuān)心修習(xí)禪定,終日不顯倦怠。

  寒來(lái)暑往,她法衣不換,四季常新,不見(jiàn)弊舊。每天僅以一菜充饑,中午不過(guò)飲水而已。她在隱、審二禪師處受業(yè)學(xué)習(xí),禪師對(duì)她悟性之高深為嘆賞。

  齊永明年間(公元四八三——四九三年),她移居到禪基寺,意欲修習(xí)禪定之法而弘觀禪趣。但佛門(mén)內(nèi)外的人慕名前來(lái),間訪不絕,此處紛擾喧動(dòng),難入禪境,于是她就在寺的左面另建一所禪房,靜居其中,寂然入定。每當(dāng)出定后,她總是走出禪房,廣接道俗,循循善誘,不知倦怠。

  齊竟陵文宣王蕭子良,對(duì)她深為欽敬,因而厚加供給,四季不斷。她雖然步入高年,但志向仍未衰減,終日清虛澹朗,整夜不思入眠。世壽六十四,于永明十一年(公元四九三年)入化。

  當(dāng)時(shí)又有法延尼,俗姓許,高陽(yáng)(今河北高陽(yáng))人。她精勤不懈,頗具風(fēng)范,也以禪定揚(yáng)名于時(shí)。

  原典:

  僧蓋,本姓田,趙國(guó)均仁人。父完,梁天水太守。蓋幼出家,為僧志尼弟子,住彭城華林寺。忘利養(yǎng)①,淡毀譽(yù)。

  永徽元年②,索虜③侵州,與同學(xué)法進(jìn),南游京室,住妙相尼寺。博聽(tīng)經(jīng)律,深究旨?xì)w,專(zhuān)修禪定,惟日弗足。

  寒暑變衣裳,四時(shí)恒新;日食但資一菜,中飲而已。受業(yè)于隱、審禪師,禪帥皆嘆其易悟。

  齊永明中,移止禪基寺。欲廣弘觀道④,道俗諮訪,更成紛動(dòng),乃別立禪房于寺之左,宴默⑤其中。出則善誘,詢(xún)?cè)儾痪搿?/p>

  齊競(jìng)陵文宣王蕭子良,四時(shí)資給。雖以耆艾,而志尚不衰。終日清虛,通夜不寐。年六十四,永明十一年卒。

  時(shí)寺又有法延尼者,本姓許,高陽(yáng)人也。精勤有行業(yè)⑥,亦以禪定顯名。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、倮B(yǎng):以利養(yǎng)身,這里指人期求功名利祿的欲望。《智度論》五云:「為利養(yǎng)故,為名聞故,惡求多索!

 、谟阑赵辏阂稍赵曛炚`。

  ③索虜:南北朝時(shí),雙方各以正統(tǒng)自居,南方人稱(chēng)北方為索虜,北方人稱(chēng)南方人為島夷,均以蔑視意。稱(chēng)索虜是因?yàn)榇巳司幇l(fā)辮。

  ④觀道:觀法之道,這里指觀禪,通過(guò)禪定而觀心!止觀大意》:「內(nèi)順觀道,外挾教門(mén)!埂往生要集》云:「勤心觀禪,苦而得道!

 、菅缒貉缱,佛教用以為禪定之代語(yǔ)。

 、扌袠I(yè):佛教名詞。指人的身、口、意所造作之行為。

  東青園寺法全尼

  譯文:

  法全,俗姓戴,丹陽(yáng)(今江蘇南京)人。她容止端莊,性情柔靜,深好佛家禪定之學(xué),勤修不止。初隨宗瑗法師,博涉佛苑經(jīng)籍;后又師奉審、隱二禪師,遍修禪定之法。她白天披覽經(jīng)文,邈然遠(yuǎn)思;夜晚則游心佛法妙境,欣然有得。

  故而,大乘精深的義理,她無(wú)不可以宣說(shuō);禪家三昧的秘門(mén),又莫不奉為師匠。她食不過(guò)蔬菜,衣但求遮體,志向所在是訓(xùn)誘昏蒙,獎(jiǎng)掖后學(xué)。聽(tīng)者稟受師法,修行大道,功益頗多。

  當(dāng)時(shí),青園寺寺院龐大,尼僧眾多,因而管理有所不便。宋明帝泰始三年(公元四六七年),尼眾商議想把寺院劃分為二,恰好此時(shí)寶嬰尼請(qǐng)求在寺院東面建一禪房,再另造一座靈塔,于是才分出了東青園寺。

  宋順帝升明二年(公元四七八年),寶嬰尼入滅。由于尼僧剛分不久,誰(shuí)任寺主,意見(jiàn)不一,最后讓法全出任寺主,來(lái)總理寺綱。法全出任后,全寺大小無(wú)不愛(ài)敬歡悅,彼此心中的芥蒂也頓然消失。

  她世壽八十三歲,于齊郁林王隆昌元年(公元四九四年)逝世。當(dāng)時(shí)東青園寺內(nèi)又有凈練、僧律、惠形三尼,她們都以佛學(xué)造詣高深而揚(yáng)名于世。

  原典:

  法全,本姓戴,丹陽(yáng)人也。端莊好靜,雅勤定慧①。初隨宗瑗,博綜眾經(jīng);后師審、隱②,遍游禪觀③。晝則披文遠(yuǎn)思,夕則歷觀妙境④。

  大乘奧典,皆能宣說(shuō);三昧⑤秘門(mén),并為師匠⑥。食但蔬菜,衣止蔽形。訓(xùn)誘未聞。獎(jiǎng)成后學(xué)。聽(tīng)者修行,功益⑦甚眾。

  寺既廣大,閱理⑧為難。泰始三年,眾議欲分為二寺。時(shí)寶嬰尼,求于東面起立禪房,更構(gòu)靈塔,于是始分為東青園寺⑨。

  升明二年嬰卒。眾既新分,人望未緝⑩。乃以全為寺主。于是大小愛(ài)悅,情無(wú)纖分。

  午八十三。隆昌元年卒。時(shí)寺復(fù)有凈練、僧律、惠形,并以畢顯名也。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、俣ɑ郏悍鸺乙越、定、慧為三學(xué)!斗g名義記》云:「防非止惡為戒,息慮靜緣為定,破惡證真曰慧。」三學(xué)又是六度中的三度。

 、趯、隱:齊梁時(shí)活動(dòng)于京城的兩位著名禪師,尤多在比丘尼中傳禪。本書(shū)多處提及此二人。

 、鄱U觀:以禪定而觀法性,故曰禪觀。

 、苊罹常捍酥阜鸱罹。

  ⑤三昧:梵文Samadhi的音譯,又譯為三摩提、三摩地,意譯為定。即心靈專(zhuān)注于一境,不動(dòng)不亂。三昧乃修行自身的功夫。

 、迬熃常簬煼,以之為楷范。

 、吖σ妫悍鸾绦g(shù)語(yǔ),即功德利益,對(duì)自己勤修曰功德,教化別人并有所得曰利益。

  ⑧閱理:管理。

 、釚|青圓寺:本為青園寺,寺址建康,晉思恭褚后立,至齊分為二,原青園寺變?yōu)闁|西兩部分。本傳即描繪了分寺的過(guò)程。

 、饩儯汉秃!稘h書(shū).陳蕃傳贊》:「人謀雖緝,幽運(yùn)未當(dāng)!

  普賢寺凈曜尼

  凈曜,俗姓楊,建康(今江蘇南京)人。她立志修道,篤誠(chéng)專(zhuān)一,深研佛理,精進(jìn)不退。受持具足戒后不久,她就依從濟(jì)瑗師稟受學(xué)業(yè),精思深求,潛心于大乘秘奧。出家十年之后,她深造有得,被尊奉為佛門(mén)宗匠。齊文惠帝、竟陵文宣王,對(duì)她無(wú)不拳拳服膺,仰重不已。

  永明八年(公元四九O年),竟陵王將她延請(qǐng)到自己的宅第中,開(kāi)講《維摩經(jīng)》,

  嗣后,她又出任普賢寺寺主。二十多年,全寺老幼大小,無(wú)不崇敬她,待她如父母,從她受業(yè)的弟子也多達(dá)四百余人。

  她享年七十二歲,在永明十年(公元四九二年)逝世。當(dāng)時(shí)普賢寺內(nèi)又有僧要、光凈,都以學(xué)問(wèn)節(jié)操顯名于時(shí)。

  原典:

  凈曜,本姓楊,建康人也。志道①專(zhuān)誠(chéng),樂(lè)法翹懇②。具戒之初,從濟(jì)瑗稟學(xué)。精思研求,究大乘之奧。十臘③之后,便為宗匠。齊文惠帝④、竟陵文宣王⑤。莫不服膺。

  永明八年,竟陵王請(qǐng)于第,講《維摩經(jīng)》,后為寺主。二十余年,長(zhǎng)幼崇敬。如事父母,從為弟子者四百余人。

  年七十二,永明十年卒。時(shí)寺復(fù)有僧要、光凈,并學(xué)行⑥有聞也。

  注釋?zhuān)?/h3>

  ①志道:志向佛法。

 、诼N懇:翹,翹心懸想。翹懇,用心專(zhuān)誠(chéng)懇切。

 、凼D:古歲終祭神曰臘,因而佛教藉以表示出家之年歲,一臘即為一年,十臘為出家后十年。

 、荦R文惠帝:即文惠太子蕭長(zhǎng)懋。

 、菥沽晡男酰杭词捵恿。

  ⑥學(xué)行:學(xué)問(wèn)操行。

  法音寺曇簡(jiǎn)尼

  譯文:

  曇簡(jiǎn)尼,俗姓張,清河(今河北清河)人。為宋普賢寺法凈尼弟子。曾游學(xué)于淮海一帶,弘傳佛門(mén)正法,先人后己,志在廣施善舉,普渡眾生。

  齊高帝建元四年(公元四八二年),她興建了法音寺,在法音寺中,禪思靜默,領(lǐng)悟了三昧玄機(jī),因而功德顯赫,名聲遠(yuǎn)播,對(duì)修道之人沾溉甚多。善男信女無(wú)不敬仰她,為她源源不斷地送來(lái)了供養(yǎng)。

  當(dāng)時(shí)有慧明法師,精通禪學(xué),深好寂靜。他本來(lái)居住在道林寺,該寺永明年間(公元四八三——四九三年)為文惠帝、竟陵文宣王所修繕。由于僧眾不重禪學(xué),大多注重義學(xué),故而講經(jīng)頻繁,來(lái)往不絕,道林寺成了紛擾喧囂的場(chǎng)所。

  慧明深感此處不能入定,就想離開(kāi)這里。于是曇簡(jiǎn)尼把精舍讓給他住,自己就移居到京郊的白山。她在白山上另建草庵一座,以遮蔽風(fēng)雨的侵襲。她以化緣來(lái)維持生活所需,又常聚斂樵木,說(shuō)是作功德之用,實(shí)際上是為自焚做準(zhǔn)備。

  齊明帝建武元年(公元四九四年)二月十八日夜間,她登上聚斂起來(lái)的柴堆,引火自焚,舍此生死身,以供奉佛、法、僧三寶。鄰近村落的人遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到這里燃起了火光,就紛紛趕來(lái)?yè)渚。等到眾人趕來(lái),她已經(jīng)入化了。善男信女哀慟不已,號(hào)哭之聲震蕩山谷。他們就聚其所余,為她立了墳,建了塔。

  原典:

  曇簡(jiǎn)尼,本姓張,清河人也,為法凈尼弟子。游學(xué)淮海,弘宣正法,先人后己,志在曠濟(jì)①。

  以齊建元四年。立法音精舍②。禪思靜默,通達(dá)三昧。德聲遐布③。功化日遠(yuǎn)。道俗敬仰,盛修供施。

  時(shí)有慧明④法師,深?lèi)?ài)寂靜,本住道林寺⑤,永明⑥為文惠帝、竟陵文宣王之所修飾。僧多義學(xué),累講經(jīng)論,去來(lái)喧動(dòng)。

  明欲去之。簡(jiǎn)以寺為施。因移白山⑦,更立草庵,以蔽風(fēng)雨。應(yīng)時(shí)行乞,取給所資。常聚樵木,云經(jīng)營(yíng)功德⑧。

  以建武元年二月十八日夜,登此積薪,引火自焚,舍生死身,供養(yǎng)三寶。近村見(jiàn)火,競(jìng)來(lái)赴救。及至,簡(jiǎn)已遷滅。道俗哀慟,聲震山谷。即聚所余,為立墳剎。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、贂鐫(jì):普渡眾生。

 、诜ㄒ艟幔簱(jù)本傳謂,此寺為齊建元四年建,后成為京中著名尼寺,凈珪、曇簡(jiǎn)等均居于此。

 、鄣侣曞诓迹汗Φ侣暶h(yuǎn)播。

  ④慧明:康居國(guó)人,先世避地入?yún),后出家于章安東寺,鏤心禪誦,竟陵王蕭子良迎至京都,建武四年(公元四九七年)卒,壽七十。

 、莸懒炙拢核锡R時(shí)京都建康寺院之一,當(dāng)時(shí)許多名僧居于此,朝廷亦對(duì)此寺禮接甚厚。

 、抻烂鳎汉笠擅摗改觊g」二字。

 、甙咨剑涸诮ǹ到纪狻!督ǹ抵尽分^其「南連蔣山,此連攝山,西有水下注乎陸,階礎(chǔ)碑石,悉出此山!

 、嘟(jīng)營(yíng)功德:作功德。

  法音寺凈珪尼

  譯文:

  凈珪,俗姓周,晉陵(今江蘇武進(jìn))人,寄居在建康縣(今江蘇江陵縣南)已有三代。她自幼聰穎,悟性很好,能舉一反三。因天性不近浮俗,早有出家之愿,父母憐愛(ài)她,不忍違拗她的志愿,就讓她出家修道。

  她跟從法凈尼出家,居住在法音寺中。出家后,德業(yè)精純,能博通經(jīng)、律、論三藏,又為大乘根器,洞悟禪家玄義,并能達(dá)其深致。她心靈神府淵深遠(yuǎn)廓,外人無(wú)法窺測(cè)涯際。

  又遺身忘味,清苦自勵(lì),故而形貌常常憔悴枯槁不堪。她行道勇猛,精進(jìn)不息,奉持善根,絕去惡念,堪稱(chēng)世人法則。她傳授正法,循循善誘,使人去惡從善,心依佛門(mén)大法。也因此之故,當(dāng)時(shí)的善男信女無(wú)不歸心向慕。

  凈珪與曇簡(jiǎn)尼同住法寺音寺,后來(lái)又一起移居到白山,寄身于樹(shù)下草庵之中,她的功德教化由此而漸漸弘大。齊明帝建武元年(公元四九四年)二月八日,她與曇簡(jiǎn)尼同夜引火燒身,以供養(yǎng)佛、法、僧三寶。當(dāng)時(shí)道俗都趕去致哀,為她入化感嘆哽咽。

  于是收拾她的遺骨,為她立墳建塔。

  原典:

  凈珪,本姓周,晉陵人也,寓居建康縣三世矣。珪幼而聰穎。一聞多悟。性不狎俗①,早愿②出家,父母憐③之,不違其志。

  為法凈尼④弟子,住法音寺。德行純粹,經(jīng)律博通,三乘⑤禪秘,無(wú)不善達(dá)。神量⑥淵遠(yuǎn),物莫能窺。

  遺身忘味,常自枯槁。其精進(jìn)總持,為世法則。傳授訓(xùn)誘,多能導(dǎo)利,當(dāng)世歸心。

  與曇簡(jiǎn)尼同憩法音寺,后移白山,棲托樹(shù)下,功化⑦轉(zhuǎn)⑧弘。以建武元年二月八日,與曇簡(jiǎn)同夜燒身⑨。道俗哀赴,莫不感咽,收其舍利,樹(shù)墳封剎⑩焉。

  注釋?zhuān)?/h3>

  ①狎俗:近俗。

  ②愿:發(fā)愿。

 、蹜z:愛(ài)。晉歐陽(yáng)堅(jiān)〈臨終詩(shī)〉:「下顧所憐女,惻惻心中酸!

 、芊▋裟幔糊R京師著名比丘尼,曾住法音寺、王國(guó)寺,因染范曄、孔熙先反叛之謀而連罪。《比丘尼傳》之〈曇簡(jiǎn)尼傳〉、〈德樂(lè)尼傳〉均有載。

 、萑耍罕扔鬟\(yùn)載眾生渡越生死到涅槃彼岸的三種法門(mén)。佛教就眾生根機(jī)之鈍、中、利,佛應(yīng)之而說(shuō)聲聞乘、緣覺(jué)乘、菩薩乘等三種教法。聲聞乘,即聞佛聲教而得悟道,故稱(chēng)聲聞。其知苦斷集,證滅修道,以此四諦為乘。緣覺(jué)乘又作辟支佛乘、獨(dú)覺(jué)乘。觀十二因緣覺(jué)真諦理,故稱(chēng)緣覺(jué)。菩薩乘,又作大乘、佛乘、如來(lái)乘。求無(wú)上菩提,修六度萬(wàn)行,以六度為乘。前二乘唯自利,無(wú)利他,故總稱(chēng)小乘,菩薩乘自利利他具足,故為大乘。

 、奚窳浚耗艹直娚R(shí)性,指心靈的功能。

 、吖汗楣Φ拢换癁榻袒、普化。以功德普化眾生。

  ⑧轉(zhuǎn):漸漸。

 、峋幇矗簳液(jiǎn)尼為二月十八日燒身。凈珪成為二月八日燒身,此處與曇簡(jiǎn)同夜燒身,似有筆誤之疑。

 、夥鈩x:封,建立。剎,此處指塔,王中〈頭陀寺碑文〉「列剎相望」。李周翰注:「列剎,佛塔也!

  集善寺慧緒尼

  譯文:

  慧緒尼,俗姓閭丘,高平(今屬山東)人。她為人坦率闊略,望之直如丈夫,全然不像女子。每當(dāng)她高談闊論,都顯得十分剛直大方,一點(diǎn)顧忌也沒(méi)有。七歲時(shí),她就蔬食持齋,志向節(jié)操,精進(jìn)勇猛。年十八,出家修道,住在荊州(今湖北江陵)三層寺。她秉持戒律,去惡從善,為道俗之輩所嘆賞。

  當(dāng)時(shí)江陵(今湖北江陵)有一隱尼,在西土頗負(fù)德望。一見(jiàn)慧緒,就深相崇敬,認(rèn)為她落落不凡。于是她倆約定,相攜相伴同行道業(yè)。她倆曾共住了一個(gè)夏天,一起誦習(xí)《般舟三昧經(jīng)》,又一道勤苦修持身心,日夜精勤不懈。

  后來(lái)沈攸之任荊州刺史,他大規(guī)模地沙汰僧尼,慧緒在此難以托身,就避難到了下都。等到沈攸之被擊敗,慧緒尼后又回到了荊州。

  齊太尉大司馬豫章王蕭嶷,于宋順帝升明(公元四七七——四七九年)末年,受命鎮(zhèn)守荊、峽二地,他聞知慧緒尼道行很高,就將她迎入家中,供養(yǎng)她衣服、飲食、臥具和湯藥。當(dāng)時(shí)有名振京師的玄暢法師,從成都來(lái)到荊州,慧緒就前往請(qǐng)受禪法,深研它的微妙義旨。玄暢師常稱(chēng)贊她天資高朗,為大乘根器。

  慧緒既善解禪行,又勵(lì)節(jié)食素,故而豫章王妃以及內(nèi)官眷屬,都十分欽敬信服她,從她稟受禪法。她每得施供,都隨得隨散,從不聚積以自潤(rùn)。她立志高遠(yuǎn),超然脫俗,全然不把生計(jì)放在心上。蕭嶷邀她一起返回京都建康,為她建了一座寺廟,寺廟坐落在宅第東邊的田地之東,于是便取名為福田寺。在這里,她也常到蕭嶷的居所去講經(jīng)說(shuō)法。

  齊武帝永明九年(公元四九一年),慧緒自稱(chēng)精神疲頓,身體不適,倒也沒(méi)有大病,只是不想進(jìn)食。她面容憔悴,便苦苦請(qǐng)求蕭嶷讓她返回自己的寺廟;厝ブ,怪病就立即消除。十天之內(nèi),蕭嶷又延請(qǐng)她來(lái)講經(jīng),可一到他家,又病況如前。此等怪事,人們都不知是甚么緣故。

  不久,豫章王蕭嶷逝世,可是他的住所里禍亂仍未停止。齊武帝認(rèn)為福田寺地處近郊,遠(yuǎn)離市區(qū),對(duì)弘揚(yáng)佛法多有不便,因而另建一座集善寺,并將福田寺中的尼眾全部轉(zhuǎn)移到新建的寺廟中,而將福田寺另行安置外國(guó)僧人阿梨。蕭嶷死后,他家依然敬奉佛事,講經(jīng)說(shuō)法一如往常。慧緒尼自從移居到集善寺后,已有多年沒(méi)到蕭府。當(dāng)時(shí),蕭家內(nèi)外都很敬重她,便常常勸她去蕭家看看。

  后來(lái),蕭家竺夫人想在家建七日禪齋,便派人去請(qǐng)慧緒;劬w對(duì)來(lái)人說(shuō):「很好!我年歲已高,此時(shí)倒也確實(shí)想去蕭家一番,和各位夫人寒喧作別。」于是,就去蕭家作七日齋,齋作完,自己取來(lái)紙筆,當(dāng)即作詩(shī)一首,詩(shī)曰:

  世人或不知,呼我作老周。

  忽請(qǐng)作七日,禪齋不得休。

  作詩(shī)完畢,又與人笑談闊論,全然還是以往那副高傲闊略的性情。臨別時(shí),她說(shuō)道:「此番出寺,將成永別。我年歲大了,也不容再輕易走動(dòng)了!

  去作七日禪齋前,她身體很健康,可離開(kāi)集善寺一個(gè)多月,又舊病復(fù)發(fā)。于是她說(shuō)道:「此番病發(fā)恐怕和以往不一樣!构辉谶@天晚上,她就辭世了。這天是齊東昏侯永元年(公元四九九年)十一月二十日,卒年六十九歲。死后,周舍曾為她寫(xiě)過(guò)一篇序贊文。

  原典:

  慧緒尼,本姓閭丘,高平人也。為人高率疏遠(yuǎn),見(jiàn)之如丈夫,不似婦人。發(fā)言吐論,甚自方直,略無(wú)回避。七歲便蔬食持齋,志篩勇猛。十八出家,住荊州三層寺。戒業(yè)具足,道俗所嗟。

  時(shí)江陵復(fù)有隱尼,西土①德望,見(jiàn)緒而異之。遂乃契②意,相攜行道。嘗同居一夏。共習(xí)《般舟》③,心形勤苦,晝夜不息。

  沈攸之④為刺史,普沙簡(jiǎn)僧尼,緒乃避難下都。及沈破敗,后復(fù)還西。

  齊太尉大司馬豫章王蕭嶷⑤,以宋升明末,出鎮(zhèn)荊、陜。知其有道行⑥,迎請(qǐng)入內(nèi),備盡四事⑦。時(shí)有玄暢⑧禪師,從蜀下荊。緒就受禪法,究極精妙,暢每稱(chēng)其宿習(xí)⑨不淺。

  緒既善解禪行⑩,兼菜蔬厲節(jié)。豫章王妃及內(nèi)眷屬,敬信甚深,從受禪法。每有(左貝右親)施,受已隨散,不嘗儲(chǔ)蓄。意志高遠(yuǎn),都不以生業(yè)⑾關(guān)懷。蕭王⑿要共還都,為起寺舍,在第東田之東,名曰福田寺,常入第行道。

  永明九年,自稱(chēng)忽忽⒀苦病,亦無(wú)正惡⒁,唯不復(fù)肯食。顏貌憔悴,苦求還寺。還寺即平愈。旬日中輒復(fù)請(qǐng)入,入輒如前,咸不知所以爾。

  俄而王薨,禍故⒂相續(xù)。武皇帝⒃以東田郊迫,更起集善寺,悉移諸尼還集善。而以福田寺別安外國(guó)道人阿梨。第中還復(fù)供養(yǎng),善讀誦咒⒄。緒自移集善尼寺已后,足不復(fù)入第者數(shù)年。時(shí)內(nèi)外既敬重此尼,每勸其暫至。

  后第內(nèi)竺夫人欲建禪齋⒅,遣信先諮請(qǐng)。尼云:「甚善!貧道年惡,此段實(shí)愿一入第,與諸夫娘別。」既入齋,齋竟,自索紙筆作詩(shī)曰:

  世人或不知,呼我作老周;

  忽請(qǐng)作七日⒆,禪齋不得休。

  作詩(shī)竟,言笑接人,了不異常日高傲也。固具敘離云:「此段出寺,方為永別,年老無(wú)復(fù)能人第理!

  時(shí)體中甚康健,出寺月馀日,便云:「病無(wú)乃有異于恒!瓜θ斩,是永元元年十一月二十日卒,卒年六十九。周舍為立序贊。

  又有僧威尼。德合志同,為法眷屬。行道習(xí)觀⒇,親承音旨也。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、傥魍粒何饔。

  ②契:定約!抖鼗妥兾模搜神記》梁元皓、段子京條:「出入同游,甚相敬重,契為朋友,誓不相遺!

  ③般舟:《般舟三昧經(jīng)》的簡(jiǎn)稱(chēng),乃梵文Pratyutpa-nnasamadhi的音譯,又作《十方現(xiàn)在佛悉在前立定經(jīng)》。系支婁迦讖于東漢靈帝光和二年所譯。全經(jīng)共分十六品,內(nèi)容系采佛陀應(yīng)賢護(hù)菩薩之請(qǐng)而說(shuō)法之形式。般舟乃現(xiàn)前、佛立之意。此即言修般舟三昧之行者,即可見(jiàn)十方之佛立于眼前。有三卷和一卷兩種本子流行。

 、苌蜇鹤种龠_(dá),沈慶之從父兄子,父沈叔仁為衡陽(yáng)王劉義季征西長(zhǎng)史。宋明帝時(shí),攸之曾作東興縣侯,明帝即位后,他征戰(zhàn)不息,屢建功勛,遷郢州刺史、荊州刺史,有不臣之心。后為齊豫章王蕭嶷所敗。

 、菔掅冢糊R高帝第二子,封豫章王。沈攸之之難后遷侍中、尚書(shū)令等。永明元年,領(lǐng)太子太傅、大司馬,聲名顯赫。永明十年以疾終。

 、薜佬校褐感蘖(xí)佛法而得道。

 、咚氖拢悍鸺乙砸路、飲食、臥具、湯藥為四事。

 、嘈䲡常核仔遮w,金城(甘肅卓蘭)人,玄高法師弟子,在涼州出家。太武法難后,避禍而至巴蜀江漢。不久,齊武帝迎至京師,居靈谷寺!陡呱畟鳌贩Q(chēng)其「洞曉經(jīng)律,深入禪要」 。本尼傳說(shuō)他過(guò)荊,正是其避難途中所至。

 、崴蘖(xí):宿世之習(xí)也,通于善惡!短炫_(tái)別傳》曰:「宿習(xí)開(kāi)發(fā),煥若華敷矣!

  ⑩禪行:坐禪之具體行法,乃禪家之儀式。

  ⑾生業(yè):業(yè)為人之身、口、意之作業(yè),生業(yè)乃維持生存之業(yè)。

  ⑿蕭王:此指豫章王蕭嶷。

  ⒀忽忽:疲頓、乏力的樣子,亦作「勿勿」 ,《法帖釋文》載王羲之書(shū)云:「乏氣忽忽」。

 、艺龕海簢(yán)重的毛病。

 、庸剩喝耘f!端焉裼洠罴臄厣摺罚骸讣酪耘Q颍什坏酶。」

 、晕浠实郏糊R武帝。

 、照b咒:即誦持咒語(yǔ)。

  ⒅禪齋:禪室。

 、灼呷眨禪宗凈土宗的重要儀式活動(dòng),或稱(chēng)「打七」。

  ⒇習(xí)觀:學(xué)習(xí)禪觀。

  錢(qián)唐齊明寺超明尼

  譯文:

  超明,俗姓范,錢(qián)唐(今浙江杭州)人。父親范考,少年時(shí)為國(guó)子監(jiān)諸生。世代奉信佛法。超明自幼聰敏穎慧,又有超然脫俗的心襟志向。她研讀儒家五經(jīng),善解經(jīng)文涵意;為人不媚時(shí)俗,剛正清純,注重禮儀,受到親朋內(nèi)外的廣泛敬重。二十一歲時(shí),丈夫去世,她孑然寡居,曾有不少鄉(xiāng)鄰前來(lái)求婚,她誓志不許,一概拒絕,并因此出家,歸依佛門(mén),居住在崇隱寺中。

  出家后,她明達(dá)佛門(mén)正法,妙悟法理旨趣。她聽(tīng)說(shuō)吳縣(今江蘇蘇州)北張寺有位曇整法師,精進(jìn)勤勉,道行高深,便去從她受持具足戒。爾后,又前往涂山(今屬浙江紹興),聽(tīng)東土僧正慧基法師講解眾經(jīng),并很快能入其堂奧。她悟性好,記性強(qiáng),每聽(tīng)講說(shuō)一經(jīng)之后,回來(lái)便能記住不忘。當(dāng)時(shí)三吳一帶的文人雅士、僧徒俗夫、達(dá)官貴人,都有十分崇敬她。不久,她在聽(tīng)完講經(jīng)之后,又返回了錢(qián)唐,并稱(chēng)居到了齊明寺。

  她享年六十多,于齊明帝建武末年(公元四九八年)去世。其時(shí),又有法藏尼,也因?qū)W業(yè)操行馳名于世。

  原典:

  超明,本姓范,錢(qián)唐人。父考,少為國(guó)子生①,世奉大法②。明幼聰穎,雅有志尚。讀五經(jīng)③,善文義,方正有禮,內(nèi)外敬之。年二十一,夫死寡居。鄉(xiāng)鄰求娉,誓而不許。因鬘出家,住崇隱寺。

  神理明澈,道識(shí)清悟。聞吳縣北張寺,有曇整法師,道行④精苦,從受具足。后往涂山,聽(tīng)慧基⑤法師,講說(shuō)眾經(jīng),便究義旨。一經(jīng)于耳,退無(wú)不記。三吳⑥士庶,內(nèi)外崇敬。尋⑦還錢(qián)唐,移憩齊明寺。

  年六十余,建武五年而卒。時(shí)又有法藏尼,亦以學(xué)行馳名矣。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、偃ψ由簭臅x開(kāi)始,中國(guó)置國(guó)子學(xué),即國(guó)家的高級(jí)學(xué)校,南北朝時(shí)沿此制。國(guó)子生乃從國(guó)子學(xué)學(xué)習(xí)之人。

 、诖蠓ǎ褐阜鸱。

 、畚褰(jīng):儒家以《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《易》、《春秋》為五經(jīng)。

 、艿佬校哼@里指悟道修習(xí)。

 、莼刍糊R時(shí)沙門(mén)。俗姓呂,錢(qián)唐人,出家后曾依僧伽跋摩研修禪律,曾奉勃為東土僧正,建武三年(公元四九六年)圓寂,壽八十五。

  ⑥三吳:其指稱(chēng)主要有二:一將會(huì)稽、吳興、丹陽(yáng)合稱(chēng)為三吳,一將吳興、吳郡、會(huì)稽合稱(chēng)為三吳。此處三吳不知究稱(chēng)何所。

  ⑦尋:不久。

  法音精舍曇勇尼

  譯文:

  曇勇尼,是法音寺曇簡(jiǎn)尼的姊姊。她性情剛直,不隨波逐流,從不為外在的功名利欲所打動(dòng),恒常恪守戒范,樂(lè)于修禪尋求開(kāi)悟機(jī)緣,不把衣食住行等生計(jì)大事放在心上。她和妹妹曇簡(jiǎn)同住在法音寺中,深悟人生無(wú)常的道理,世俗中一切事物都是變化無(wú)常的,世界上沒(méi)有湛然常住、永恒不變的事物;她同時(shí)又重視解脫痛苦,以臻于身心悅適的自樂(lè)境界。

  在齊明帝建武元年(公元四九四年),她又隨曇簡(jiǎn)移居到白山(今江蘇江寧境)。齊東昏侯永元三年(公元五0一年)二月十五日夜,她積柴自焚,以身奉佛。當(dāng)時(shí)親見(jiàn)、耳聞的人,無(wú)不因此而激發(fā)了歸佛之心。眾人將她的遺骨安葬,并在墳上建立了佛塔。

  原典:

  曇勇尼者。曇簡(jiǎn)尼之姊也。為性剛直,不隨物傾動(dòng),常以禪律為務(wù),不以衣食經(jīng)懷。憩法音精舍,深悟無(wú)常①,高崇我樂(lè)②。

  以建武元年,隨簡(jiǎn)因移白山。永元三年二月十五日夜,積薪自燒,以身供養(yǎng)③。當(dāng)時(shí)聞見(jiàn),咸發(fā)道心④。共聚遺燼,以立墳剎云。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、贌o(wú)常:佛家哲學(xué)的中心議題之一。佛家認(rèn)為,人生無(wú)常,一切現(xiàn)象都是緣起的,一切現(xiàn)象都處于流動(dòng)的過(guò)程中,世界上的有為法沒(méi)有恒然常住、永恒不變的,所謂「一切有為法,如夢(mèng)幻泡影」是也。

 、谖覙(lè):佛教名詞,指自我在修行中遇好緣好境而身心悅適。佛家認(rèn)為,一切眾生都生活在生死苦海之中,歸依佛法,游于佛法之玄言妙意中,就能解脫這種痛苦,臻于快樂(lè)。

 、酃B(yǎng):佛教名詞,本指布施財(cái)物以供養(yǎng)佛、僧,這里指舍身以奉法。

 、艿佬模撼缟蟹鸬乐。

  剡齊興寺德樂(lè)尼

  譯文:

  德樂(lè)尼,俗姓孫,毘陵(今江蘇武進(jìn))人。高祖孫毓,為晉豫州(今河南汝南)刺史。德樂(lè)出生時(shí)口中就有兩顆牙齒。長(zhǎng)大后,她常在闇?zhǔn)依铮豁毥逯鸁魻T,也能把里面一切看得清清楚楚。她樂(lè)于超凡脫俗,一心歸依佛門(mén),父母雖擔(dān)心她還年幼,但因疼愛(ài)她,不愿違逆她的志趣。八歲時(shí),就準(zhǔn)許她和妹妹一起出家修道,成了晉陵光尼的弟子。

  在受持具足戒之后,與其妹妹一起游學(xué)到京都建康,住在南永安寺。她篤志學(xué)法,精進(jìn)勇猛,日夜不止,精研經(jīng)、律,言談典麗雅正,深得宋文帝的贊賞。

  元嘉七年(公元四三0年),外國(guó)沙門(mén)求那跋摩至京都,和宋大將軍建立王國(guó)寺,并請(qǐng)德樂(lè)尼移居此處。到了元嘉十一年(公元四三四年),有師子國(guó)十幾位比丘尼來(lái)到宋都,由于此時(shí)二眾具備,德樂(lè)便從戒師僧伽跋摩的眾尼師受具足戒。

  到了元嘉二十一年(公元四四四年),因同在王國(guó)寺的法凈尼、曇覽尼因在范曄、孔熙先弒君重立帝的叛亂中有關(guān)連,受到懲罰,王國(guó)寺也因而遭到毀壞。寺中尼眾紛紛離散,德樂(lè)尼也移居到東青園寺。從此,她潛心研學(xué)禪觀之中,欲窺法性之妙境。

  至宋文帝駕崩,德樂(lè)便東游到了會(huì)稽(今浙江紹興),后又移至剡之白石山(在浙江嵊縣)照明寺,四方學(xué)眾紛紛云集此處,傾心領(lǐng)教,德樂(lè)也能從容教授,并因道行高深,名震東南。

  齊永明(公元四八三——四九三年)年間,陳留(今河南開(kāi)封西北)阮儉,乃佛教的信徒,他騰出所居住的房屋,為德樂(lè)建齊明寺。德樂(lè)在此總領(lǐng)寺院,眾尼莫不心悅誠(chéng)服,而遠(yuǎn)近道俗之人也無(wú)不欽慕她的德風(fēng),都愿依止德尼,故而寺眾大增,共有徒眾二百多人。她對(duì)信眾施舍之物,從不據(jù)為己有,總是隨得隨散,廣弘福業(yè)。又每年開(kāi)講座一次。而寺中尼僧,不論大小,一律平等享用施舍之物。

  她在世八十一年,永明三年去世。

  剡地又有僧茂尼,俗姓王,彭城(今江蘇徐州)人,吃素簡(jiǎn)食,精勤苦節(jié),用信徒供養(yǎng)的施(左貝右親),建了竹園寺。

  原典:

  德樂(lè),本姓孫,毘陵人也。高祖毓,晉豫州刺史。樂(lè)生而口有二牙。及長(zhǎng),常于闇?zhǔn),不假燈燭,了了能見(jiàn)。愿樂(lè)離俗①。父母愛(ài)惜而不敢遮。至年八歲。許其姊妹同時(shí)入道,為晉陵光尼弟子。

  具戒已后,并游學(xué)京師,住南永安寺②。篤志精勤,以晝繼夜。窮研經(jīng)律,言談典雅。宋文帝善之。

  元嘉七年,外國(guó)沙門(mén)求那跋摩,宋大將軍③立王國(guó)寺④(在枳園寺⑤北路)請(qǐng)移住焉。到十一年,有師子國(guó)比丘尼十余人至,重從僧伽跋摩受具足戒。

  至二十一年,同寺尼法凈、曇覽,染孔熙先謀⑥,人身窮法,毀壞寺舍。諸尼離散。德樂(lè)智移。憩東青園寺。諮請(qǐng)深禪,窮究妙境。

  及文帝崩,東游會(huì)稽,止于剡之白山照明精舍。學(xué)眾云集,從容教授。道盛東南矣。

  齊永明五年。陳留阮儉,篤信士⑦也。舍所居宅,立齊明精舍,樂(lè)綱紀(jì),大小悅服。遠(yuǎn)近欽風(fēng),皆愿依止⑧,徒眾二百余人。不聚(左貝右親)施,歲建一講。僧尼不限,平等資供。

  年八十一 ,永明三年卒⑨。

  剡又有僧茂尼,本姓王,彭城人也。節(jié)食單蔬,勤苦為業(yè),用其親遺,起竹園精舍焉。

  注釋?zhuān)?/h3>

 、僭笜(lè)離俗:佛家認(rèn)為,眾生均行于生死苦海之中,如歸依佛法,即可去苦得樂(lè)。

  ②南永安寺:元嘉十八年,宋江夏王世子母王氏以地施慧瓊尼,慧瓊在此立寺,名為南、永安寺。

 、鬯未髮④姡杭礊樗闻沓峭、驃騎將軍劉義康。

 、芡鯂(guó)寺:本尼傳詳載其建寺始末,后法凈尼、曇覽尼、曇簡(jiǎn)尼等京中名尼均居于此。

 、蓁讏A寺:東晉車(chē)騎將軍王邵建造,智嚴(yán)、寶云等一代宗師等均居于此,譯出《普曜經(jīng)》、《四天王經(jīng)》、《廣博嚴(yán)凈經(jīng)》等。齊時(shí)王邵玄孫王奐擴(kuò)建之,沈約撰〈枳元 (園)寺剎下石記〉記其事。

 、奕究孜跸戎\:據(jù)《宋書(shū)》卷六十九、《南史》卷三十三載,范曄、孔熙先欲廢帝而立彭城王劉義康。王國(guó)寺法凈尼常出入劉義康家,且所居之寺可能亦正是其所建,因感念舊恩,欲為范、孔行傳遞消息之任,孔熙先能治病,法凈因求治病而得與周旋;法凈且數(shù)至義康處傳遞范、孔之信。后此謀泄密,范曄等被殺,法凈亦遭連坐。本尼傳作「法凈」,《宋書(shū)》、《南史》均作「法靜」,必為一人中有一誤。

 、吆V信士:佛家稱(chēng)居家奉佛者為清信士、清信女。

 、嘁乐梗阂……為師。

 、嵊烂魅曜洌荷涎杂烂魑迥,陳留阮儉為其立齊明寺,讓她綱紀(jì)寺院,此云其「永明三年卒」,前后抵牾,當(dāng)有一誤。

精彩推薦