當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗思想 >

世尊談美女真相

  佛說(shuō)優(yōu)填王經(jīng)

  西晉沙門(mén)釋法炬 譯

  聞如是:一時(shí),佛在拘深國(guó),王號(hào)曰優(yōu)填。拘深國(guó)有逝心,名摩回提,生女端正華色世間少雙。父睹女容一國(guó)希有,名曰無(wú)比。鄰國(guó)諸王,群僚豪姓靡不娉焉。父答曰:“若有君子容與女齊,吾其應(yīng)之。”

  (在佛陀住世的時(shí)代,拘深國(guó)有一個(gè)世間少有的美女,因姿色出眾父親將她取名為無(wú)比。當(dāng)時(shí),周邊國(guó)王和豪富士紳都表達(dá)想迎娶的愿望,父親回答說(shuō):“如果有男子的容貌能配得上我女兒的,我就答應(yīng)他。”)

  佛時(shí)行在其國(guó),逝心睹佛三十二相、八十種好,身色紫金巍巍堂堂光儀無(wú)上,心喜而曰:“吾女獲匹。”歸語(yǔ)其妻曰:“吾為無(wú)比得婿,促莊飾女將往也。”夫妻共服飾,其女步瑤華光,珠璣瓔珞莊嚴(yán)光國(guó),夫妻共將女至佛所。

  (有一天,世尊來(lái)到拘深國(guó),無(wú)比的父親逝心看到佛的三十二相、八十種好,皮膚是紫金色,相貌堂堂,氣度不凡,當(dāng)世無(wú)雙,于是心中大喜:“我女兒就應(yīng)該嫁給這樣的人。” 趕緊回家告訴妻子說(shuō):“我為女兒找到最佳的夫婿了,快給女兒梳妝打扮,一起去未來(lái)女婿那里。” 穿戴整齊后,夫妻倆就帶著女兒來(lái)到了佛的住處。)

  妻道見(jiàn)佛跡相好之文光彩之色,非世所有,知為天尊,謂其夫曰:“此人足跡文理乃爾,非世所聞,斯將非凡,必自清凈無(wú)復(fù)淫欲,將不取吾女,無(wú)自辱也。”

  夫曰:“何以知其然?”

  妻因說(shuō)偈言:

  “淫人曳踵行, 恚者操指步,

  愚者足躘地, 斯跡天人尊。”

  (無(wú)比的母親見(jiàn)到佛的莊嚴(yán)法相,知道不是世間俗人,便對(duì)丈夫說(shuō):“此人舉止氣度非凡,絕非世間凡人,必定很清凈沒(méi)有淫欲之心,他不會(huì)要我們女兒的,還是不要自取其辱了吧!” 丈夫問(wèn)道:“你怎么知道?”妻子以偈子回答道:“淫人曳踵行,恚者操指步。愚者足躘地,斯跡天人尊。”大意是還有淫、怒、癡三毒的人,從走路姿態(tài)和足跡就能分辨出來(lái),此人定是天人之尊。)

  逝心曰:“非爾女人所知,汝不樂(lè)者便還歸。”乃自將女詣佛所,稽首佛足白佛言:“大人勤勞教授,身無(wú)供養(yǎng),有是粗女愿給箕帚。”

  佛言:“汝以女為好耶?”

  答曰:“生得此女,顏容實(shí)好,世間無(wú)雙,諸國(guó)王豪姓多有求者不以應(yīng)之。竊見(jiàn)大人光色巍巍非世所見(jiàn),貪得供養(yǎng)故,宜自歸耳!”

  佛言:“此女之好為著何許?”

  逝心曰:“從頭至足周遍觀之無(wú)不好也。”

  (逝心說(shuō):“你們女人懂什么?你不樂(lè)意自己回家去。”說(shuō)完自己帶著女兒來(lái)到世尊面前,禮拜完世尊后,逝心對(duì)佛說(shuō):“您為了教化大眾,不辭辛勞,我愿意把小女嫁給您,照顧您的飲食起居。您看如何?” 佛問(wèn)道:“您覺(jué)得自己的女兒很好吧?” 逝心回答:“我的女兒生得貌美如花,姿色顏容當(dāng)世無(wú)雙。那些王侯將相,達(dá)官貴人爭(zhēng)先禮聘我都不曾答應(yīng)。我看您相貌非凡,和我的女兒很般配啊。” 佛又問(wèn):“那您女兒到底好在哪里呢?” 逝心回答道:“她從頭到腳沒(méi)有一處不讓人賞心悅目啊。” )

  佛言:“惑哉肉眼!吾觀之從頭至足無(wú)一好耶!若頭上有發(fā),但是毛象馬之尾亦皆爾也。發(fā)下有髑髏,但是骨屠家豬頭骨亦爾也。頭中有腦者,如泥腥臊送。鼻下之著地莫能蹈者,目者是脆決之純汁,鼻中有涕,口但有唾,腹藏肝肺皆亦腥臊,腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論,腹為幃囊裹諸不凈,四支手足骨骨相拄筋連皮韜,但恃氣息以動(dòng)作之。譬若木人機(jī)關(guān)作之,既畢解列其體,節(jié)節(jié)相離,手足狼藉,人亦如是,有何等好而云少雙?昔者吾在貝多樹(shù)下,第六魔天王莊飾三女,顏容華色天中無(wú)比非徒此論,欲以壞吾道意。我為說(shuō)身中穢惡,即皆化成老母形壞不復(fù)慚愧而去。今是屎囊,欲何所戀?急將還去,吾不取也。”

  (佛說(shuō)道:“你被你的肉眼迷惑了。我看她從頭到腳無(wú)一可人之處。你看:那頭發(fā)跟大象馬尾的毛發(fā)在本質(zhì)上沒(méi)有任何分別,那頭發(fā)下面的髑髏頭骨跟那些豬頭骨又有何分別?那髑髏頭骨里面的腦髓猶如淤泥一般又腥又臭。眼珠就像那很是脆弱的水泡,鼻子里有鼻涕,口中有唾液,腹內(nèi)的心肝肺脾臟全部散發(fā)出一股股又腥又臭的氣味。那肚子里的腸胃膀胱里全部裝滿屎尿,腐臭無(wú)比。整個(gè)身體就是一個(gè)臭皮囊。那四肢是一根根骨頭由筋脈相連,外面裹上一層薄皮,身體的運(yùn)行全靠一股氣息支撐。這身體一旦送到墳場(chǎng)被那些動(dòng)物東拉西扯,啃得一片狼藉的時(shí)候,哪有什么好能夠稱得當(dāng)世無(wú)雙呢?想當(dāng)年我在菩提樹(shù)下禪定的時(shí)候,第六魔天王的三個(gè)女兒打扮得花枝招展來(lái)誘惑我,她們的容貌姿色超過(guò)你女兒千萬(wàn)倍。我當(dāng)時(shí)說(shuō)出所謂美女的真相時(shí),一個(gè)個(gè)都變成老太婆的樣子,慚愧而去。你快帶著女兒離開(kāi)吧,我是不會(huì)要的。”)

  逝心聞佛所說(shuō),忽然慚恥無(wú)辭復(fù)言,又白佛言:“若仁不取者,更以妻優(yōu)填王可乎不?”佛不答焉。

  逝心即送女與優(yōu)填王。王獲女大悅,拜父為太傅,為女興宮,伎樂(lè)千人以給侍之。王正后師事佛,得須陀洹道。此女贊之于王,王惑其言以百箭射其后,后見(jiàn)箭不懼都無(wú)恚怒,一意念佛慈心長(zhǎng)跪向王,箭皆繞后三匝還住王前。百箭皆爾,王乃自驚暢然而懼,即駕白象金車馳詣佛所。未到下車,避從步進(jìn),稽首佛足,長(zhǎng)跪自陳曰:“吾有重咎在三尊,所以彼淫妖從欲興邪,于佛圣眾每一惡念,以箭百枚射佛弟子,如事陳之睹之心懼。唯佛至真無(wú)量之慈,白衣弟子慈力乃爾,豈況無(wú)上正真佛乎!我今首過(guò)歸命三尊,唯佛弘慈原赦其咎。”

  (逝心聽(tīng)完世尊的開(kāi)示,羞愧難當(dāng),無(wú)言以對(duì)。又問(wèn)世尊:“您如果不要小女,我把她嫁給優(yōu)填王,可以嗎?”世尊默然不答。逝心便將女兒送給優(yōu)填王,國(guó)王大為高興,封她的父親為太傅,并為無(wú)比修建了王宮,派上千人服侍她。國(guó)王的正宮皇后是一位歸依三寶的佛弟子,已證得須陀洹果位。無(wú)比為了獨(dú)得國(guó)王垂愛(ài),乃在國(guó)王耳邊誹謗皇后。久而久之,國(guó)王禁不住無(wú)比的再三鼓惑,便親自彎弓搭箭準(zhǔn)備射死皇后;屎笠(jiàn)此情形,不驚不畏,也沒(méi)有嗔恨心,一心念佛入慈心三昧,并面向國(guó)王跪下。只見(jiàn)國(guó)王的箭都繞著皇后三圈又回到國(guó)王的面前,如此一百回都是這樣。國(guó)王大驚失色,連忙扔掉弓箭乘車來(lái)到佛的面前懺悔:“世尊。我如今犯了大錯(cuò)。我聽(tīng)從了妖女無(wú)比的百般挑唆,準(zhǔn)備射殺皇后,誰(shuí)知連射出一百多支都圍著皇后轉(zhuǎn)了三圈又回到了我的面前。現(xiàn)在我想起來(lái)都很后怕。世尊您大慈大悲,連您的在家弟子都有這樣的慈力,更何況您呢!我今在佛前求懺悔,并歸依三寶尊,請(qǐng)求您原諒我的過(guò)錯(cuò)。” )

  佛笑曰:“善哉王!覺(jué)惡悔過(guò),此明人行也,吾受王善意。”王稽首,如是至三,佛亦三受之。

  王又頭面著地,退就坐曰:“稟氣兇頑,忿戾自恣,無(wú)忍辱心,三毒不除惡行快意,順女妖邪不知其惡,自惟壽終必入地獄。愿佛加哀,廣說(shuō)女惡魑魅之態(tài),入其羅網(wǎng)少能自拔,吾聞其禍必以自誡,國(guó)民巨細(xì)得以改操。”

  (佛微笑著說(shuō)道:“很好啊。你知道錯(cuò)了并能悔過(guò),就是有智慧的人了,我接受你的懺悔和善意。” 國(guó)王又跪在地上給世尊頂禮三次后坐在世尊的身邊,說(shuō)道:“世尊。我秉性兇頑,脾氣暴躁,不能夠有絲毫的容忍心。我為人生性貪婪,脾氣暴躁而且愚癡到了極處。做起事情常常憑著自己的感覺(jué)行事。聽(tīng)從那妖女的鼓惑,常常作了傷天害理的事情。我自己感覺(jué)到我死后必當(dāng)墮入地獄,飽受眾苦。愿世尊慈悲開(kāi)示紅顏禍水之種種弊端,一旦墮入女人的溫柔鄉(xiāng),是很難自拔的。我一旦明暸之后,必當(dāng)常常禁戒自己,免生禍端,國(guó)民也將因此而能獲得廣大利益。”)

  佛言:“用此問(wèn)為且說(shuō)余義。”

  王曰:“余事異日說(shuō)之不晚,女亂惑意兇禍之大,不聞其禍何緣遠(yuǎn)之?愿佛具為吾釋地獄之變,及女人之穢。”

  佛言:“具聽(tīng)!男子有淫之惡卻睹女妖。”

  王曰:“善!愿受明教。”

  佛言:“具聽(tīng)!男子有四惡急所,當(dāng)知世有淫夫,恒想睹女思聞妖聲,遠(yuǎn)舍正法疑真信邪,淫網(wǎng)所綶沒(méi)在盲冥,為欲所使如奴畏主,貪樂(lè)女色不覺(jué)九孔惡露之臭穢,渾沌欲中如豬處溷不覺(jué)其臭,快以為安不計(jì)后當(dāng)在無(wú)澤之獄受痛無(wú)極,注心在淫啖其涕唾玩其膿血,珍之如玉甘之如蜜,故曰欲態(tài)之士,此為一惡態(tài)也。

  (在國(guó)王的再三請(qǐng)求下,世尊開(kāi)示道:“你應(yīng)當(dāng)知道,男人有好淫之心才會(huì)去喜歡女人的狐媚之態(tài)。” 國(guó)王說(shuō):“請(qǐng)您詳細(xì)說(shuō)說(shuō)。”佛又說(shuō)道:“男人有四大惡態(tài)。第一:世間那些好淫的男人,總想看到漂亮的女人,總想聽(tīng)到女人妖里妖氣的言語(yǔ)聲音,遠(yuǎn)離正法信奉邪道,纏縛在淫欲的網(wǎng)中,被淫欲所驅(qū)使,如同奴仆害怕主人一樣。貪樂(lè)女色時(shí)渾然不覺(jué)其實(shí)身上九孔所流出的都是臭穢不凈之物,好比那豬睡在屎尿垃圾中還渾然自得,不知道自己以后將墮入地獄遭受難以想像的痛苦。一心一意去感受那淫欲,把女人的唾液當(dāng)作珍珠瑪瑙,把膿血當(dāng)著玉液瓊漿。這是貪淫男人的第一種惡態(tài)。)

  又親之養(yǎng)子懷妊生育,稚得長(zhǎng)大勤苦難論,到子成人,擢家竭財(cái),膝行肘步,因媒表情致彼為妻,若在異域?qū)ざ分?不問(wèn)遠(yuǎn)近不避勤苦,注意在淫捐忘親老,既得為妻貴之如寶,欲私相娛樂(lè)惡見(jiàn)父母,信其妖言,或致斗訟不惟身所從生,孤親無(wú)量之恩,斯謂二惡態(tài)也。

  (雙親生子養(yǎng)育,從小到大,其中父母的勤苦難以盡述。兒子長(zhǎng)大成人以后,又要為他的婚姻大事操勞,就算是遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)也不辭辛勞,兒子娶妻后,只顧著自己的淫欲之情,卻將含辛茹苦把自己養(yǎng)育成人的父母忘得干干凈凈。娶回心愛(ài)的女人之后,把她當(dāng)作寶貝一樣,聽(tīng)信妻子的妖言,以致與父母親爭(zhēng)吵計(jì)較,也不想想自己的身體是誰(shuí)給的,辜負(fù)了父母的養(yǎng)育大恩,這是貪淫男人的第二種惡態(tài)。)

  又人處世勤苦疲勞,躬自致財(cái)本自誠(chéng)信,敬道之意尊戴沙門(mén),梵志之心覺(jué)世非常布施為福,取妻之后,情惑淫欲愚蔽自擁,背真向邪專由女色,若有布施之意,雖欲發(fā)言相呼女色,絕清凈行更成小人,不識(shí)佛經(jīng)之戒禍福之歸,茍為淫色投身羅網(wǎng),必墮惡道終而不改,斯謂三惡態(tài)也。

  (再者,人在世間,辛苦勤勞,想方設(shè)法賺取錢財(cái),本來(lái)為人誠(chéng)信,敬重出家修行人,也知道人生無(wú)常,常常布施求福。取妻之后,被淫欲迷惑,變得愚癡吝惜,拋棄世間真理行向邪道。為討女人的歡心,胡作非為,自成小人。完全忘卻圣賢之教,禍福之勸。為了滿足自己的淫欲之心,而甘自投羅網(wǎng)。就算因此墮入惡道也不知悔改。這是貪淫男人的第三種惡態(tài)。)

  又為人子不惟養(yǎng)恩,治生致財(cái)不以養(yǎng)親,但以東西廣求淫路,懷持寶物招人婦女,或殺六畜淫祀鬼神,飲酒歌舞合會(huì)之后,至求方便更相招呼,以遂奸情,及其獲偶,喜無(wú)以喻,淫結(jié)縛著無(wú)所復(fù)識(shí),當(dāng)爾之時(shí)唯此為樂(lè),不覺(jué)惡露之臭穢、地獄之苦痛,一則可笑,二則可畏,譬若狂犬不知其非,斯謂四惡態(tài)也。”

  (再者,為人之子不思父母雙親養(yǎng)育之恩。辛辛苦苦掙的錢不用來(lái)孝養(yǎng)父母,卻用來(lái)買東買西去討女人歡心從而達(dá)到淫欲的目的。拿著錢財(cái)去勾引別人的妻女;蛴脕(lái)買生物殺害祭祀鬼神,或者吃喝嫖賭。一旦獲得,喜不自禁,淫心纏縛,再也不問(wèn)人間世態(tài)炎涼。那時(shí)候,萬(wàn)般皆是苦,惟覺(jué)此間樂(lè)。渾然不知那女人身中惡露之腥臭,地獄無(wú)盡之苦痛。這時(shí)候的男人,一則可笑,二則可畏。好比那正在發(fā)狂不知道自己在干什么的狗。這是貪淫男人第四種惡態(tài)。”)

  佛言:“男子有是四惡用墮三塗,當(dāng)審遠(yuǎn)此態(tài)免苦耳!復(fù)聽(tīng)說(shuō)女人之惡。”佛便說(shuō)偈言:

  “已為欲所使,放意不能安, 習(xí)施于非法,將何以為賢?

  欲為畜生行, 以欲還自殃, 溷蟲(chóng)在臭中,不知為處難。

  如蟲(chóng)在冥中, 不知東以西, 結(jié)著于淫欲,惡此亦蟲(chóng)論。

  淫既不見(jiàn)道, 日夜種罪根, 現(xiàn)世君臣亂,上下為迷昏。

  王法為錯(cuò)亂, 正法為迷焚, 農(nóng)夫舍常業(yè),賈人為彌連。

  現(xiàn)世更牢獄, 死復(fù)入太山, 當(dāng)受百種毒,其痛難可當(dāng)。

  洋銅灌其口, 山連笮其身, 此輩有百數(shù),難可一一陳。

  常在三惡道, 宛轉(zhuǎn)如車輪, 若世時(shí)有佛,而已不得聞。

  女人最為惡, 難與為因緣, 恩愛(ài)一縛著,牽人入罪門(mén)。

  女人為何好, 但是屎尿囊? 何不諦系視,為此而狂荒。

  其內(nèi)甚臭穢, 外為嚴(yán)飾容, 家有含毒蝎,劇如蛇以龍。

  譬如錦韜牟, 羅縠綶鋒铓, 愚者睹其表, 玩之以自殃。

  智者覺(jué)而舍, 癡者致死傷, 淫欲亦如是, 抱刃以自喪。

  睹新即厭故, 所樂(lè)亦無(wú)常, 言為刀斧截, 笑為棘以荊。

  內(nèi)懷臭穢毒, 飾外以華香, 癡人貪其味, 不惟后受殃。

  譬若鴆毒藥, 以和甘露漿, 所向無(wú)不壞, 飲之皆仆僵。

  亦如薪得火, 草木被重霜, 睹表不計(jì)里, 是為最非詳。

  女毒甚于是, 草乃見(jiàn)形傷, 絕欲以求道, 故有淫欲情。

  其形甚易見(jiàn), 癡人情不絕, 羅網(wǎng)四面張, 去道如絲發(fā)。

  人本清凈種, 如魚(yú)處深淵, 智者乃自覺(jué), 著網(wǎng)不得還。

  欲網(wǎng)甚于是, 結(jié)縛甚欲堅(jiān), 投身置荊棘, 可得脫其身。

  譬若饑猿猴, 望見(jiàn)熟甘果, 專心投色欲, 是輩百向墮。

  亦如魚(yú)食鉤, 飛蛾入燈火, 愚者見(jiàn)歡喜, 不惟后受禍。”

  (佛又說(shuō)道:“男人因?yàn)檫@四種惡態(tài),將會(huì)墮入三惡道中,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)思維遠(yuǎn)離這些惡態(tài),以免將來(lái)飽受眾苦,F(xiàn)在再來(lái)說(shuō)說(shuō)女人的惡態(tài)。”佛便說(shuō)偈子道:(詳見(jiàn)如上經(jīng)文))

  佛說(shuō)如是,優(yōu)填王歡喜即以頭面著地,白佛言:“實(shí)從生以來(lái),不聞女人之惡乃爾!男子悖亂隨之墮罪,但不知故不制心意。從今已后終身自悔,歸命三尊不敢復(fù)犯。”為佛作禮,歡喜而去。

  (佛開(kāi)示完后,優(yōu)填王非常歡喜,五體投地禮拜世尊,說(shuō)道:“我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)這些關(guān)于女人的惡態(tài),以及貪淫之心會(huì)有如此慘痛的后果,所以為了女人和自己的淫欲心為所欲為。從今以后,我一定牢記世尊教導(dǎo),再也不敢違犯了。” 說(shuō)完之后向佛作禮,歡喜而去。)

精彩推薦