金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
第十三品 如法受持分
【原文】:
爾時(shí),須菩提白佛言:「世尊!當(dāng)何名此經(jīng)?我等云何奉持?」佛告須菩提:「是經(jīng)名為金剛般若波羅蜜,以是名字,汝當(dāng)奉持。所以者何?須菩提!佛說般若波羅蜜,即非般若波羅蜜,是名般若波羅蜜。須菩提!於意云何?如來有所說法不?」須菩提白佛言:「世尊!如來無所說。」「須菩提!於意云何?三千大千世界所有微塵,是為多不?」須菩提言:「甚多。世尊!」「須菩提!諸微塵,如來說非微塵,是名微塵。如來說世界非世界,是名世界。須菩提,於意云何?可以三十二相見如來不?」「不也。世尊!不可以三十二相得見如來。何以故?如來說三十二相,即是非相,是名三十二相。」「須菩提!若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施,若復(fù)有人,於此經(jīng)中,乃至受持四句偈等,為他人說,其福甚多!」
【譯文】:
這時(shí),須菩提恭敬的對佛說:世尊,當(dāng)如何稱呼此經(jīng),我們要如何奉行實(shí)踐?佛告訴須菩提:這部經(jīng)典名為:「金剛般若波羅蜜」。用這個(gè)名字為經(jīng)題,你們應(yīng)當(dāng)奉行實(shí)踐。為什麼要這樣呢?須菩提,佛說般若波羅蜜,為令一切有情依「應(yīng)無所住而生其心」的智慧,遠(yuǎn)離色聲香味觸法所引起的種種貪欲煩惱,而到達(dá)不生不滅境界,是一種修行法門,不是玄談空理。其心要是「若見諸相非相則見如來」,宇宙人生無一真實(shí),令你離苦得樂的般若波羅蜜也是虛幻不實(shí)在的般若波羅蜜,非法非非法。須菩提,你的意思怎麼樣?如來有所說法嗎?須菩提對佛說:世尊,如來沒有說。須菩提,你的意思怎麼樣?三千大千世界所有微塵,是多不多?須菩提說:很多,世尊。須菩提,這麼多的微塵,如來說,是虛幻的微塵,只是名叫做微塵。如來說世界,是虛幻的世界,只是名叫做世界。須菩提,你的意思怎麼樣?可以以佛色身的三十二種好相見無所從來亦無所去的如來嗎?不可以,世尊。為什麼呢?須菩提,如來說佛色身的三十二種好相,就是虛幻相,只是名叫做三十二相。若見諸相非相,當(dāng)知虛幻相雖然有生滅變化,實(shí)際上本來就沒有生滅,和不生不滅,無所從來亦無所去的如來并沒有兩樣。那麼,你眼睛所看到的;耳朵所聽到的;鼻子所嗅到的;舌頭所嘗到的;身體所碰觸到的;心里所想到的,無不是虛幻相,無不是無所從來亦無所去的如來。須菩提,如果有善男子善女人,像恒河沙數(shù)那樣多次的以身命來布施。如果另外有人以此經(jīng)中的道理,甚至只實(shí)踐四句偈語,并解說給別人聽,他的福德甚多於以身命布施。
【釋意】:
摘自南懷瑾《金剛經(jīng)說什么》:如 法 受 持 分 第十三章
第十四品 離相寂滅分
【原文】:
爾時(shí),須菩提聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:「希有!世尊。佛說如是甚深經(jīng)典,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是之經(jīng)。世尊!若復(fù)有人得聞是經(jīng),信心清凈,即生實(shí)相。當(dāng)知是人成就第一希有功德。世尊!是實(shí)相者,即是非相,是故如來說名實(shí)相。世尊!我今得聞如是經(jīng)典,信解受持不足為難,若當(dāng)來世後五百歲,其有眾生,得聞是經(jīng),信解受持,是人即為第一希有。何以故?此人無我相、無人相、無眾生相、無壽者相,所以者何?我相,即是非相;人相、眾生相、壽者相,即是非相。何以故?離一切諸相,即名諸佛!狗鸶骓毱刑幔骸溉缡牵缡!若復(fù)有人,得聞是經(jīng),不驚、不怖、不畏,當(dāng)知是人,甚為希有。何以故?須菩提!如來說第一波羅蜜即非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。須菩提!忍辱波羅蜜,如來說非忍辱波羅蜜,是名忍辱波羅蜜。何以故?須菩提!如我昔為歌利王割截身體,我於爾時(shí),無我相、無人相、無眾生相,無壽者相。何以故?我於往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。須菩提!又念過去於五百世,作忍辱仙人,於爾所世,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。是故,須菩提!菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲、香、味、觸、法生心,應(yīng)生無所住心。若心有住,即為非住。是故佛說菩薩心,不應(yīng)住色布施。須菩提!菩薩為利益一切眾生故,應(yīng)如是布施。如來說一切諸相,即是非相;又說一切眾生,即非眾生。須菩提!如來是真語者、實(shí)語者、如語者、不誑語者、不異語者。須菩提!如來所得法,此法無實(shí)無虛。須菩提!若菩薩心住於法,而行布施,如人入暗,即無所見。若菩薩心不住法,而行布施,如人有目,日光明照,見種種色。須菩提!當(dāng)來之世,若有善男子、善女人,能於此經(jīng)受持、讀誦,即為如來,以佛智慧,悉知是人,悉見是人,皆得成就無量無邊功德!
【譯文】:
這時(shí),須菩提聽佛演說此經(jīng),深切明了此中義理,悲傷的流下眼淚,而對佛說:希有,世尊!佛說如是甚深經(jīng)典,自從我證得照見一切眾生根性的慧眼以來,沒有聽說過像這樣的經(jīng)典。世尊,如果有人能夠聽到這部經(jīng),信心清凈,就發(fā)現(xiàn)了無上正等正覺心的真實(shí)現(xiàn)象,當(dāng)知這種人成就了第一希有功德。世尊,無上正等正覺心的真實(shí)現(xiàn)象,就是沒有任何什麼相的虛幻相,所以如來說,只是名叫做實(shí)相。世尊,我現(xiàn)在能夠聽到這樣的經(jīng)典,信解實(shí)踐,并不為難。如果將來第五個(gè)五百年開始的末法時(shí)期,有眾生能夠聽到此經(jīng),就信解實(shí)踐,這種人就是第一希有。為什麼呢?這種人無我相、人相、眾生相、壽者相。為什麼這樣說呢?我相就是虛幻相,人相、眾生相、壽者相,就是虛幻相。為什麼呢?既然我人眾生壽者相是虛幻相,離一切諸相就名叫做諸佛。佛告訴須菩提:就是如此,就是如此。如果有人能夠聽到此經(jīng),不驚訝我人眾生壽者相原來是虛幻相;不恐怖無上正等正覺原來也是夢幻境界;不畏懼無上正等正覺法不可取不可說,當(dāng)知這種人很希有。為什麼呢?須菩提,如來所說最希有無上的般若波羅蜜,就是虛幻的第一波羅蜜,只是名叫做第一波羅蜜。須菩提,以實(shí)踐忍辱之行,到達(dá)不生不滅境界,如來說是虛幻的忍辱波羅蜜,只是名叫做忍辱波羅蜜。為什麼呢?須菩提,在實(shí)踐履行當(dāng)中,如果有我人眾生壽者相,就不能名叫忍辱波羅蜜。為什麼呢?。比如以前,歌利王為試驗(yàn)我有沒有嗔恨心,而割宰我的身體,我在那個(gè)時(shí)候,沒有我相、沒有人相、沒有眾生相、沒有壽者相。為什麼呢?因?yàn)槲业难劬Χ渌闹,被歌利王一一支解時(shí)如果有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)當(dāng)會(huì)生起嗔恨心,那麼就不可能在我發(fā)誓:「如果我沒有起嗔恨心,則身體復(fù)元如故」時(shí),身體就真的復(fù)元如故了。須菩提,又念過去,五百生作忍辱仙人,在那些時(shí)候,我沒有我相沒有人相沒有眾生相,沒有壽者相。所以,須菩提,菩薩應(yīng)當(dāng)離一切相。發(fā)無上正等正覺心,不應(yīng)當(dāng)住物質(zhì)現(xiàn)象上生起妄想心,比如眼睛看見可愛的色相,心知可愛,但不要生起貪愛喜歡,看見不可愛的色相,心知不可愛,但不要生起厭惡情緒。向來,我們身臨清凈環(huán)境,便想多待一會(huì)兒,這已經(jīng)生起貪愛歡喜心,如果處在污穢環(huán)境,行動(dòng)自然快捷,巴不得趕快離開,這已經(jīng)生起厭惡心。當(dāng)我們看到俊男美女,習(xí)慣性的多看他一眼,諸君,這是欲心!當(dāng)我們和面目可憎的人在一塊時(shí),厭惡之情油然而生,這也是欲心在作祟,沒有欲心不會(huì)有厭惡之情緒。還有,我們見錢眼開,見寶物便想要擁有,布施時(shí)心生不舍,都已經(jīng)生妄想心,住物質(zhì)現(xiàn)象上,處在凡夫境界,無上正等正覺心本來如如不動(dòng),你自己背離迷失,離卻菩提。不應(yīng)當(dāng)住在聲音、香氣、滋味、細(xì)滑、思想記憶等現(xiàn)象上生起妄想心,比如耳朵聽到悅耳的聲音,心知聲音悅耳,但不要生起貪愛喜歡,聽到聒噪聲音,心知聒噪,但不要生起厭惡情緒。悠揚(yáng)的音樂令人情緒波動(dòng),所謂陶醉,已經(jīng)墮在妄想境,如果聽到刺耳的聲音,心煩不安,都已經(jīng)離卻無上正等正覺心。平日最常面臨的是聽到動(dòng)心的異性聲音,你如果覺得好聽,想多聽他一句話,當(dāng)心,你可能已經(jīng)墮入欲心,如你覺得某人說話令人厭惡,佰不必有厭惡的情緒產(chǎn)生,你如果心生厭惡,所發(fā)露的無上正等正覺心本來如如不動(dòng),在這個(gè)時(shí)候,你自己背離迷失,離卻了菩提。又比如鼻子聞到香氣,心知好聞,但不要生起貪愛喜歡,聞到臭味,心知臭味,但不要生起厭惡情緒。假使我們聞到異性體味,食物香氣,心生喜歡,即時(shí)已經(jīng)落在妄想境界,如果聞到惡臭心生厭惡,也一樣已經(jīng)住心妄想境界。又比如舌頭嘗到美味,心知可嘗美味,但不要生起貪愛喜歡,多吃它一口,吃到不可口的食物,心知不可嘗,但不要心生厭惡。又比如身體碰觸細(xì)滑,心知細(xì)滑但不要生起貪愛喜歡,碰觸粗劣心知粗劣,但不要生起厭惡心。又比如心里想起美麗的往事,心知追憶往事,但不生起貪愛喜歡,想到不堪回首的往事,心知不善,但不要心生厭煩。亂想往事很容易迷失,修道難,幾乎都是迷失在亂想中,所以要修習(xí)禪定,不要染著色聲香味觸法而生妄想心,應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離種種貪欲,不貪愛色聲香味觸法,現(xiàn)前一念清凈心,也不染著清凈味,便是應(yīng)無所住的無上正等正覺心。如果心有住相,以為應(yīng)無所住是住在一種無所住的境界,那就不是安住無上正等正覺心。所謂「住」如同住房子的「住」,見聞?dòng)X知便被約束在房中如井底之蛙。比如眼睛若凝住俊男美女,秀色可餐,心意識便被色欲所困,俊男美女外的事物視而不見,聽而不聞,觸而不覺,識而不知,霎那間墮入癡迷無明中,常人迷而不知返,欲念熾盛,歌誦人間真善美,下焉者邪淫無所不用其極,上焉者詩歌文章,美術(shù)圖騰,音樂舞蹈。修行人不怕念起,只怕覺遲,俊男美女固然賞心悅目,不必秀色可餐,亂想淫欲,無非是循業(yè)發(fā)現(xiàn)的色相,俊男美女非俊男美女,則顯無上正等正覺心,俊男美女外的大千世界朗然可見,也一樣賞心悅目,心包太虛,無一不是如來。又比如往事回憶:兒時(shí)嬉戲、歡笑同學(xué)、初戀滋味、顛倒愛情、求不得苦、恩怨仇恨、名望利養(yǎng)等等,胡思亂想,霎那間忘記正在聽課,正在和親友交談,正在和客人接洽商務(wù),面對著師長、親友、客戶,彼所言說斷斷續(xù)續(xù),視而不見,聽而不聞,觸而不覺,識而不知,散亂無明,整日如此,經(jīng)年如此,終身如此,累世如此。修行人不怕念起,只怕覺遲,如果念念分明,往事如夢如幻,歷歷所現(xiàn)皆是等正覺心。但如果以為不住色、不住聲香味觸法,卻住在不住相的清凈境界,也如同住房子的住,清凈境界外的事物視而不見,聽而不聞,觸而不覺,識而不見,,已經(jīng)昧卻「應(yīng)無所住心」。所以佛說:菩薩心不應(yīng)當(dāng)住色布施,同樣的道理,如果菩薩心住色行布施,布施外的事物視而不見,聽而不聞,觸而不覺,識而不知,昧卻無上正等正覺心,很難斷除飲食、男女淫欲、睡眠、嗔恨、愚癡等種種煩惱。因?yàn)樗叫淖魉,慈?jì)眾生的事業(yè),做起來也就倍感困難,但有菩薩心而無菩薩行,福德智慧兩欠缺,沒有種種大能力,泥菩薩過江,自身都難保。須菩提,菩薩為利益一切眾生,不只是不執(zhí)著所施物、施者、受者,應(yīng)當(dāng)無所住而行布施,所謂不住色行布施,不住聲香味觸法而行布施,念念分明,行住坐臥都不昧卻無上正等正覺。如來說一切現(xiàn)象就是虛幻相,若見諸相非相則見如來,又說一切有情眾生就是虛幻的眾生,若見眾生非眾生則見如來,諸君,若見如來即發(fā)無上正等正覺心,你放眼不見一切諸相嗎?不見一切眾生嗎?任何一相都是如來相,任何一眾生都是如來,此時(shí)不悟,等待何時(shí)?須菩提,如來是說真誠話,說實(shí)在話,說如實(shí)如理的話,不說誑騙話,不說怪異話的。須菩提,如來所證得的無上正等正覺法,此法沒有真實(shí),也沒有虛妄。須菩提,如果菩薩的心住於無上正等正覺法,染著法相而行布施,如人走入黑暗中,什麼也看不見;如果菩薩的心里不住無上正等正覺法而行布施,好比人有眼睛,日光明照,可以看到種種的色相。須菩提,未來世,如果有善男子善女人能夠?qū)嵺`應(yīng)無所住而生其心,於行住坐臥當(dāng)中修行,遠(yuǎn)離種種貪愛染著,令無上正等正覺心須臾不昧,教化眾生也以布施無上正等正覺法,令一切有情同沾法喜,速證無上正等正覺,而且每天誦讀經(jīng)文不令忘失,以便於為人解說。如來以佛的智慧,清楚的知道這種人,清楚的看見這種人,都可成就無量無邊的功德。
【釋意】:
摘自南懷瑾《金剛經(jīng)說什么》:離相寂滅分 第十四章
第十五品 持經(jīng)功德分
【原文】:
「須菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施;中日分復(fù)以恒河沙等身布施;後日分亦以恒河沙等身布施,如是無量百千萬億劫,以身布施。若復(fù)有人,聞此經(jīng)典,信心不逆,其福勝彼。何況書寫、受持、讀誦、為人解說。須菩提!以要言之,是經(jīng)有不可思議,不可稱量,無邊功德,如來為發(fā)大乘者說,為發(fā)最上乘者說,若有人能受持、讀誦、廣為人說,如來悉知是人、悉見是人,皆得成就不可量、不可稱、無有邊、不可思議功德,如是人等,即為荷擔(dān)如來阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提!若樂小法者,著我見、人見、眾生見、壽者見,則於此經(jīng)不能聽受、讀誦、為人解說。須菩提!在在處處,若有此經(jīng),一切世間,天、人、阿修羅所應(yīng)供養(yǎng),當(dāng)知此處,即為是塔,皆應(yīng)恭敬,作禮圍繞,以諸華香而散其處!
【譯文】:
須菩提,如果有善男子善女人,早上以和恒河沙數(shù)目相等的次數(shù)做身命布施,中午以和恒河沙數(shù)目相等的次數(shù)做身命布施,下午也以和恒河沙數(shù)目相等的次數(shù)做身命布施,像這樣經(jīng)過無量百千萬億無法計(jì)算的歲月,不斷的都以身命布施。但如果另外有人,聽到此經(jīng),信心不動(dòng)搖,他的福德就勝過無數(shù)次以身命布施的人,更何況書寫、實(shí)踐、讀誦,為他人解釋說明。須菩提,簡要的說,此經(jīng)有不可思議,不可稱量,無邊的功德,如來為發(fā)心,學(xué)大乘佛法的人說,為發(fā)心學(xué)最上乘佛法的人說。如果有人能夠?qū)嵺`、讀誦,并廣為他人解釋說明,如來清楚的知道這種人,清楚的看見這種人,都會(huì)成就不可量不可稱,沒有邊際不可思議的功德。像這種人,就是承擔(dān)如來無上正等正覺的人。為什麼呢?須菩提,如果喜歡咒術(shù)、祈福消災(zāi)、算命風(fēng)水、喜歡雙修采補(bǔ)住空樂境界,喜歡長生不老,守住靈明覺知,信以為有道、有真常,等等小法的人,不知道咒術(shù)、祈福消災(zāi)、算命風(fēng)水、長生不老等等只是增長我見,所悟方術(shù)、所悟境界只是增長人見,但守靈明覺知,住空樂境界只是染著眾生見,信以為有道可修、有真?勺C,只是增長壽者見。有這種知見的人,對於此經(jīng)就不能聽受讀誦,為他人解說。須菩提,無論什麼地方,如果有此經(jīng)典在,一切世間,天、人、阿修羅,都應(yīng)該供養(yǎng),應(yīng)當(dāng)知道這地方就是塔廟,都應(yīng)該恭敬作禮圍繞,以種種花香散布其處。
【釋意】:
摘自南懷瑾《金剛經(jīng)說什么》:持經(jīng)功德分 第十五章
第十六品 能凈業(yè)障分
【原文】:
復(fù)次:「須菩提!善男子、善女人,受持、讀誦此經(jīng),若為人輕賤,是人先世罪業(yè),應(yīng)墮惡道。以今世人輕賤故,先世罪業(yè),則為消滅,當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提。須菩提!我念過去無量阿僧祇劫,於然燈佛前,得值八百四千萬億那由他諸佛,悉皆供養(yǎng)承事,無空過者。若復(fù)有人,於後末世,能受持、讀誦此經(jīng),所得功德,於我所供養(yǎng)諸佛功德,百分不及一,千萬億分,乃至算數(shù)譬喻所不能及。須菩提!若善男子、善女人,於後末世,有受持、讀誦此經(jīng),所得功德,我若具說者,或有人聞,心即狂亂,狐疑不信。須菩提!當(dāng)知是經(jīng)義不可思議,果報(bào)亦不可思議。」
【譯文】:
還有,須菩提,如果善男子善女人,實(shí)踐讀誦此經(jīng),反而被他人輕賤,那是他前世所造的罪業(yè),本來應(yīng)當(dāng)墮入惡道,因?yàn)榻袷缹?shí)踐讀誦此經(jīng),卻被人輕賤,以這個(gè)緣故,前世應(yīng)當(dāng)墮地獄的罪業(yè)就消滅了,將來必當(dāng)證得無上正等正覺。須菩提,已經(jīng)經(jīng)過很久很久了,我在然燈佛以前,遇到八百四千萬億億的佛,都一一供養(yǎng)承事,沒有白白空過。但是如果有人,在未來世,能夠?qū)嵺`,讀誦此經(jīng),所獲得的功德,以我供養(yǎng)八百四千萬億億佛的功德,都不及他的百分之一,也不及他的千萬億分之一,甚至用算數(shù)都沒有辦法比喻的幾分之一。因?yàn)橐磺泄B(yǎng)以依教修行最為第一。須菩提,如果善男子善女人,於未來的末法時(shí)期,有實(shí)踐、讀誦此經(jīng),所獲得的功德,我若一一說出來,只怕有人聽到了心里會(huì)狂亂,狐疑不信,須菩提,當(dāng)知此經(jīng)的經(jīng)義不可思議,果報(bào)也是不可思議。
【釋意】:
摘自南懷瑾《金剛經(jīng)說什么》:能 凈 業(yè) 障 分 第十六章
- 上一篇:吳汝鈞:《金剛經(jīng)》研究
- 下一篇:金剛經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事